Город, который забыл как дышать - Кеннет Харви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нельзя.
Ответ поразил его своей жестокостью.
С тех пор прошло пять лет. Целый год автобус ржавел во дворе, пока местный священник не поручил Томми развозить прихожан из клуба по домам после игры в лото или в карты. В остальное время автобус стоял на приколе. Томми каждый день следил, чтобы в нем не поселились мыши и белки.
Странно было сидеть за рулем ночью в мокрой одежде. Холодная тяжелая ткань противно липла к телу. Еще чуднее было то, что в затылок дышал молчаливый морской пехотинец. Вечером Томми обычно отвозил земляков в клуб. А теперь автобус понадобился для спасения людей от опасности, которой Томми не понимал, но чувствовал печенкой. Рядом с военным на сиденье лежал мокрый блокнот. Краски потекли, рисунки совсем стерлись, на слипшихся страницах остались только цветные разводы.
Томми несколько раз повернул ключ зажигания. Слава богу, завелся!
– Поехали, – крикнул командор.
Томми взглянул в зеркало заднего вида, взялся за мелко дрожащий рычаг передач и подумал о мисс Лэрейси. Старушка наотрез отказалась ехать в Порт-де-Гибль. Ее дом здесь, и пусть ее не уговаривают. Френч сказал, что времени на препирательства нет, и тогда Райна решила остаться с мисс Лэрейси, чтобы составить ей компанию, пока командор не прилетит за ними на вертолете.
По щекам Томми катились слезы. Он ужасно боялся за своих друзей. Одежда постепенно подсыхала и стягивала кожу. Вот бы переодеться в сухое! Томми чуть не зацепил свой фургончик, но все же сумел вывернуть на дорогу. Он включил вторую передачу. Машина попала колесом в колдобину, пассажиров подбросило, мотор взревел.
– Я вышлю за ними вертолет, – громко сказал Френч, будто почувствовав настроение Томми. – Нам надо проверить, что здесь никого больше не осталось. Это очень важно.
Томми вытер глаза кулаком. Он знал, что дома вдоль дороги уже опустели, но не стал говорить об этом командору: не хотел соваться в чужие дела. Томми подумал, что если бы он поговорил со всеми больными в Порт-де-Гибле, они бы поправились, и ничего бы этого не случилось. Все-все – и морские чудовища, и возвращение мертвецов, – все это из-за людей, которые не могли дышать. Томми рисовал их и понял, что они потеряли часть себя. Эта часть оторвалась от них и цветными каплями утекла в воду, туда, откуда вышло все живое. А теперь эта часть должна вернуться, и тогда больные поправятся.
– Дело в энергетических полях, – сказал командор.
Автобус раскачивался и подпрыгивал на кочках.
«Вот интересно, Френч сейчас со мной говорит или по радио?» – подумал Томми.
– Духи состоят из энергии, и теперь она концентрируется. – Командор наклонился вперед и попытался заглянуть Томми в лицо, как будто считал мнение художника очень важным. – Береговой патруль доложил, что позади волны наблюдается оранжевое свечение. Вполне вероятно, что это и есть та самая энергия, которая на наших глазах двинулась в сторону моря. – Френч осекся. – То есть не на наших… Скажем так, некоторые ее видели. А ты?
– Ага.
– Может, это энергия духов с рыбозавода? Как ты думаешь?
Томми пожал плечами. Автобус угодил колесом в здоровенную яму, в животе все смешно перевернулось. Так иногда бывало, когда Томми возил детишек в школу. Он улыбнулся, вспомнив, как разгонялся перед каждой рытвиной. Ребятишки сзади вопили от счастья, и Томми смеялся вместе с ними.
– Мисс Лэрейси мне рассказала, что в детстве тебя украли феи. Это правда?
– Чистая правда, сэр.
– И ты ясновидящий?
– Ага.
– Как ты думаешь, могут духи поднять волну? Томми снова рассеянно пожал плечами и тихонько ответил:
– Я думаю, там, в море на дне есть дыра. Они туда возвращаются и ныряют прямо в водоворот.
– В какой водоворот?
– Ну, в центре дыры.
– И где же эта дыра?
– А прямо под водой.
– Как под водой?
Томми оглянулся на промокший блокнот, закусил губу и решил помолчать. Хорошо бы показать этому военному рисунки. Те, на которых изображены трещина в дне океана и оранжевые лучи, которые в нее ныряют. Может, тогда поймет.
– Так что там под водой?
Томми глянул в зеркало. Командор напряженно ждал.
– Все, – ответил Томми.
Френч непонимающе посмотрел сначала на него, потом в окно.
– Стой. Надо осмотреть этот дом.
Томми затормозил. Руки на руле сильно дрожали. Он кивнул, хотя и знал, что Френч просто теряет время. Если постоянно останавливаться, они никого не спасут и ничего не добьются. Только пропадут зазря.
Луч фонарика скользил по чисто вымытому полу Дагова сарая. К счастью, на этот раз никакой трески тут не было. И привидений не было. И русалки, посылавшей воздушный поцелуй. Даг почти совсем успокоился. Свой генератор он мог найти с закрытыми глазами. Старик уверенно пошел вперед.
Дом стоял высоко на холме, отсюда открывался прекрасный вид на городок и на Порт-де-Гибль по ту сторону бухты. Даг видел, как армейский джип промчался по улицам Уимерли и остановился сначала у дома Уилфа Мюррея, потом у Брена Катленда, и, наконец, у Хани Грининг. Вскоре начался массовый исход. Все бежали из города, словно стайка очумевшей от страха детворы. Когда джип притормозил на Хрыч-лейн, Даг выключил фонарик, шикнул на Колючку и затаился. Мимо. От этих солдат одни неприятности. Слава тебе господи, он их перехитрил. В доме снова воцарились мир и покой.
Колючка терпеливо сидела у ног. Старик поставил генератор на траву у стены сарая. Отец, помнится, всякий раз ругался, когда видел какое-нибудь техническое приспособление. «На кой сдалась эта фигулина?! Чтоб мужик работать перестал, усох и в блоху превратился?». Отец презирал инструменты, которые облегчали тяжелый физический труд. Когда ему показали электрооткрывалку для консервов, он загнул такое, что самому Дагу тошно стало. «Триста тысяч дохлых акул и двадцать пять каракатиц! – бушевал отец. – У вас что, руки в заднице по плечи? Скоро в носу поковырять без машинки не сможете! Ну конечно, мы ж теперь шаманы, над кнопочками колдуем! Нам мужицкая работа не к лицу!»
Даг проверил, сколько осталось бензина. Полно до краев. Он так и думал. Старик неукоснительно следил за тем, чтоб запасы горючего не иссякали, а потому точно помнил, когда в последний раз заливал бензин в генератор. Три недели назад. Лежал он себе в постели и никак не мог понять, что же его так беспокоит. Тут-то Даг и сообразил, что не долил горючки. В тот день он распиливал бревна электропилой и складывал чурбаки в поленницу, чтобы просохли на летнем солнышке. Сложить-то он сложил, а вот бак заново не наполнил. Так и не смог уснуть. Пришлось посреди ночи в сарай переться. Все лучше, чем ворочаться до утра.
Даг дернул за шнур и замычал какой-то веселый мотивчик.
– Гляди, собака, – с пол-оборота запустил, – гордо сказал он Колючке.
Старик вынес из сарая прожектор мощностью в полтора киловатта и сунул вилку в генератор.
– Вот черт, – сердито пробормотал он. – Чего ж так ярко-то?
Белый электрический свет слепил глаза. Колючка встала и перешла на другое место, подальше от прожектора.
Даг вернулся в сарай за краской и новой кистью – специально купил для такого случая. Когда он вышел, Колючка пристально смотрела на огромные колеблющиеся тени на стене и тихонько скулила. Вот дурында, это ж просто мотыльки на прожектор слетелись.
Старик нагнулся и отверткой вскрыл банку. Осторожно, чтобы не перепачкаться, отложил крышку и окунул кисть в краску. Это вам не белила какие-нибудь, которые в чешую превратятся через пару лет! Это настоящая краска, укрывистая. А цвет какой! Даг провел кистью по сухим доскам сарая и полюбовался на свою работу. «Стена будет – загляденье», – сказал он сам себе. Теперь никто не скажет, что Даг Блеквуд лентяй, уж это точно. Старик довольно кивнул и принялся за дело.
– Ну, как, а, Колючка?
Лайка, не отрываясь, смотрела, как растут и пляшут тени. Она снова заскулила и повернула морду к океану.
– Да что с тобой такое, девочка? – спросил Даг. Тени увеличивались, мотыльки тысячами слетались к прожектору. Вскоре они облепили стекло, и стена утонула во мраке.
Навстречу автобусу тянулась бесконечная вереница машин. Томми подъехал к больнице. Волна должна была ударить минут через пятнадцать. В семи домах, у которых они с Френчем останавливались по дороге из Уимерли, никого не было. На краю автостоянки в два грузовых вертолета марки «Лабрадор» и «сикорски» забирались пациентки. Из-за треска лопастей Френч совсем перестал слышать рацию. Лица у женщин были растерянные, но паники не было. Все двигались слаженно и быстро.
– Больных с нарушением дыхания уже эвакуировали? – спросил Френч в микрофон.
Ему никто не ответил. Командор подождал, потом прижал наушник пальцем. Томми стоял рядом с автобусом и смотрел, как заспанные пациентки в пижамах или ночных рубашках шаркают тапочками по асфальту. Некоторое сами катили свои кислородные баллоны, многие несли книги и журналы. Одна из девушек, бледненькая, лет двадцати, в огромных наушниках, прижимала к животу плеер. У ворот автостоянки двое солдат регулировали движение машин, выезжавших на шоссе.