- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проснись, моя любовь - Робин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вздернул голову и уставился на потрескивающий огонь.
Ну, почему она не могла оставаться Элейн? Почему должна была вылезти эта лицемерная Морриган и все разрушить?
Общество было право. Брак не имеет ничего общего с заботой. На протяжении целого года он не беспокоился о своей жене, она была тихим и невидимым постояльцем. Так почему он должен начать переживать сейчас, просто потому, что первый раз в своей жизни женщина отдала ему все, всю себя?
Как она могла быть сумасшедшей? Она смеялась и веселилась; она кричала от страсти. Разве так поступает сумасшедшая?
Но в тоже время он прочитал записку своими собственными глазами. Это был ее почерк, Морриган.
Никто не смог бы подделать этот почерк, не сломав себе запястье.
Чарльз думал и размышлял, пока в камине не погас огонь. Постель будет холодной.
Несогретой плотью женщины. Плотью Морриган.
Прошлой ночью они пропитали простыни своей страстью. Снова. Она раскрылась, словно лепестки редкого экзотического цветка. И все это было ложью!
За дверью, которая не вела в спальню Морриган, послышалось какое-то суетливое движение. Грызуны. Придется вызвать крысоловов. Всю неделю в его доме будит царить беспорядок.
Проклятье!
Старик Боули страдал от обострения, временный регресс, заверил его доктор. Они уехали бы утром, угрюмо подумал он, если бы он заплатил доктору, чтобы тот сопровождал их всю дорогу до Корнуолла. Он чувствовал, как они вздыхают и шепчутся за стенами своих спален, куда он заключил их.
Если бы Чарльзу не было доподлинно известно, что Морриган пришла к нему, без преувеличения, не имея ничего, кроме одежды и той старой шотландской ведьмы, он рассмотрел бы возможность того, что ее родственники, вероятно, пытаются доказать ее невменяемость, чтобы заполучить ее наследство. Но ему на самом деле было известно иное. У Морриган не было ни гроша за душой. Все, чем обладали ее родители — земля, деньги, драгоценности — было конфисковано после их смерти для уплаты долгов кредиторам.
Чарльз вздохнул. Боули, как всегда, ошибочно полагали, что исполнили бы свой христианский долг, забрав Морриган обратно с собой.
Пламя огня слабо взметнулось. Чарльз сжал зубы со стойкостью, которая рождалась и воспитывалась в джентльмене. Не имело смысла затягивать неизбежное. Идти в кровать. Одному.
Он потушил огонь. Остаток почерневшего полена тлел в золе. Черной.
Теплой. Такой же, как был цвет глаз Морриган, когда она прошлой ночью лежала обнаженной в его постели.
Чарльз рывком встал на ноги. Предательские ноги понесли его к соединяющей со спальней Морриган двери.
За дверью царила гнетущая тишина.
Его тело развернулось к другой двери, ведущей из комнаты в коридор. Он найдет самую скучную книгу, угрюмо решил он, и, если повезет, вскоре уснет в библиотеке. Одно было бесспорно — он не сможет заснуть здесь, в этой комнате, рядом с ней, где только дверь, от которой у него был ключ, разделяла их.
Сложенный пополам лист бумаги тут же притянул к себе взгляд. Его просунули под дверь. Чарльз поднял его дрожащими пальцами. Его джентльменская стойкость отказывалась читать еще одно безумное послание Морриган.
Он крепко зажмурился. Только не это, взмолился он, пожалуйста, пусть это окажется не очередным посланием.
Когда он открыл глаза, бумага была все еще здесь. Стойкость джентльмена снова воспротивилась. Чарльз развернул листок.
Дорогой Чарльз!
Как же я соскучилась по тебе, мой любимый! Как же я соскучилась по тому ощущению, когда ты внутри меня. Я старалась держать ее подальше. Морриган прикидывается такой благочестивой. Если бы ты только знал о вещах, которые она совершает!
Она соблазнила своего дядю, своего собственного дядю, чтобы вызвать в тебе тошноту, чтоб ты знал. У него нет выбора, кроме как делать то, что она пожелает. Она одурманивает его ягодами так, что он ничего не осознает. А потом она угрожает ему уничтожением его репутации, если он кому-нибудь расскажет об этом.
О, Чарльз! Мне так страшно! Так одиноко! Пожалуйста, не отталкивай меня! Мне больше не к кому обратиться. Мне больше ни к кому не хочется обращаться. Ты принес мне единственную любовь, которую я когда-либо знала. А теперь она собирается погубить ее так же, как уничтожила все остальное.
Морриган — злая, Чарльз! Она верит в то, что она — могущественная друидка, не ограниченная общепринятыми моральными устоям и совестью. Сегодня ночью она собирается совершить нечто столь извращенное, столь злое, что я не могу заставить себя написать об этом. Пожалуйста, дорогой, пожалуйста! Ради нас, приходи сегодня ночью в рощу, где я впервые испробовала тебя, а ты взял меня, прижав к дереву и обвив мои ноги вокруг своей талии.
Помоги мне! Пожалуйста!
Подпись была не нужна; это был почерк Морриган, буквы клонились влево сильнее прежнего.
Застонав от боли, Чарльз смял записку в комок и со всей силой швырнул его.
Она была безумной.
Чарльз почувствовал себя изнасилованным от того, что она посчитала нужным обратиться к тому случаю у ручья. Он был особенным. Впервые Морриган сама проявила инициативу.
Тогда она показала, что действительно хотела его.
И она даже не была в здравом рассудке.
Ощущение, что над ним надругались, переросло в ярость. Чарльз добрался до записки и разгладил ее. Правый угол его губ потянулся к шраму.
Этот ублюдок. Этот напыщенный, тупорылый лицемер.
К Морриган приставал ее собственный дядя. Неудивительно, что она была невменяемой. Он убьет Боули собственными руками.
«Откуда тебе известно, что эта записка — не подделка, точно такая же, как вера Морриган в то, что ее принудила к блуду лукавая часть раздвоенного сознания?» — возразил предательский голос логики.
Гнев в Чарльзе остыл. Ни минуты не колеблясь, он открыл соединяющую дверь.
В спальне Морриган было темно, не считая тусклого света, струящегося сквозь балконные двери. Не было необходимости смотреть на кровать — Чарльз знал, что постель была пустой. Он разглядел белое пятно на маленькой кушетке, стоящей перед почти потухшим камином.
Тихий храп пронесся в застывшем воздухе. Со злостью, дошедшей до критической точки кипения, Чарльз прошествовал к кушетке и вцепился в плечи. Он тряс их за все то, чего ему все это стоило.
— Эй, послушай! — стала отбиваться Кейти. — Чей-то ты себе позволяшь… милорд! — выпрямилась Кейти. — Милорд! Я… я… могу что-то для вас сделать, милорд?
— Где она?

