Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 - Владимир Маяковский

Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 - Владимир Маяковский

Читать онлайн Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 - Владимир Маяковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55
Перейти на страницу:

[1927]

Английский лидер*

Тактика буржуя      проста и верна:лидера   из союза выдернут,«на тебе руку,      и в руку на»,и шепчут    приказы лидеру.От ихних щедрот        солидный клок(Тысячу фунтов!        Другим не пара!)урвал  господин      Вильсон Гевлок*,председатель      союза матросов и кочегаров.И гордость класса        в бумажник забросив,за сто червонцев,        в месяц из месяца,речами   смиряет        своих матросов,а против советских        лает и бесится.Хозяйский приказ        намотан на ус.Продав   и руки,      и мысли,           и перья,Вильсон   организовывает Союзпромышленного мира         в Британской империи.О чем  заботится      бывший моряк,хозяина   с рабочим миря?Может ли договориться раб лис теми,   кем     забит и ограблен?Промышленный мир? —           Не новость.                  И мыприветствуем      тишину и покой.Мы  дрались годами,        и мы —            за мир.За мир —     но за какой?После военных      и революционных бурьнужен   такой мир нам,чтоб буржуазия         в своем гробулежала   уютно и смирно.Таких      деньков примирительных              надо,чтоб детям     матросов и водниковбуржуя   последнего        из зоологического садапоказывали     в двух намордниках.Чтоб вместо     работы         на жирные чресла —о мире   голодном        заботиться,чтоб вместе со старым строем            исчезласупруга его,     безработица.Чтобы вздымаемые           против насгоры  грязи и злобыоборотил    рабочий классна собственных         твердолобых.Тогда   где хочешь        бросай якоря,и станет    товарищем близким,единую   трубку мира         куря,советский рабочий        с английским.Матросы    поймут        слова мои,но вокруг их союза           обвилсяконцом золотым        говорящей змеимистер   Гевлок Ви́льсон.Что делать? — спро́сите.Вильсона сбросьте!  

[1927]

Мрачный юмор*

Веселое?    О Китае?        Мысль не дурна.Дескать,    стихи      ежедневно катая,может, поэт     и в сатирический журналписнёт   стишок      и относительно Китая?Я —  исполнитель        читательских воль.Просишь?     Изволь!О дивной поэме        думаю           я —чтоб строились рядом         не строки,              а роты,и чтоб   в интервентов         штыков остриявоткнулись     острей        любой остро́ты.Хочу     раскатов      пушечного смеха,над ними     красного знамени клок.Чтоб на́бок     от этого смеха съехалкороны Георга*      золотой котелок.Хочу,      чтоб искрилась         пуль болтовня, —язык  такой     англичанам ясен, —чтоб, болтовне      пулеметной            вняв,эскадры   интервентов         ушли восвояси.Есть  предложение        и относительно сатиры —то-то     будет     веселье и гам —пузо  буржуазии      сделать тироми по нем    упражняться         лучшим стрелкам.Англичане     ублажаются           и граммофоном сторотым,спускают    в танцах        пуза груз.Пусть их    в гавань        бегут фокстротомпод музыку     собственных           урчащих пуз.Ракетами    англичане         радуют глаз.Я им     пожелаю      фейерверк с изнанки,чтоб в Англии      им        революция зажгласьярче  и светлей,      чем горящий На́нкин*.Любят   англичане,        покамест курят,рассловесить      узоры         безделья канвой.Я хочу,   чтоб их      развлекал, балагуря,выводящий     из Шанхая         китайский конвой.Бездельники,      любители           веселого анекдота —пусть им    расскажут,        как от пульпри луне    без штанов         улепетывал кто-то, —дядя Сам*     или сам Джон Буль*.И если б    империалист         последний              умер,а предпоследний        задал            из Китая              дёру —это было б     высшее        веселие и юмори китайцам,     и подписчикам,            и самому «Бузотеру»*.  

[1927]

«Ленин с нами!»*

Бывают события:        случатся раз,из сердца     высекут фразу.И годы   не выдумать           лучших фраз,чем сказанная      сразу.Таков     и в Питер      ленинский въездна башне    броневика.С тех пор    слова      и восторг мой            не естни день,   ни год,      ни века.Все так же     вскипают         от этой датыдуши     фабрик и хат.И я  привожу вам        просто цитаты*из сердца    и из стиха.Февральское пламя           померкло быстро,в речах   утопили        радость февральскую.Десять   министров капиталистовуже  на буржуев      смотрят с ласкою.Купался    Керенский            в своей победе,задав     революции        адвокатский тон.Но вот   пошло по заводу:           — Едет!Едет!     — Кто едет?        — Он!«И в город,     уже      заплывающий салом,вдруг оттуда,     из-за Невы,с Финляндского вокзалапо Выборгской      загрохотал броневик».Была      простая      машина эта,как многие,     шла над Невою.Прошла,   а нынче        по целому светудыханье ее     броневое.«И снова     ветер,        свежий и крепкий,валы     революции        поднял в пене.Литейный     залили        блузы и кепки.— Ленин с нами!        Да здравствует Ленин!»И с этих дней      везде           и во всемимя Ленина     с нами.Мы  будем нести,         несли         и несем —его,  Ильичево, знамя.«— Товарищи! —        и над головою              первых сотенвперед   ведущую         руку выставил.— Сбросим     эсдечества            обветшавшие лохмотья!Долой   власть      соглашателей и капиталистов!»Тогда      рабочий,      впервые спрошенный,еще нестройно      отвечал:           — Готов! —А сегодня     буржуй        распластан, сброшенный,и нашей власти —        десять годов.«— Мы —     голос        воли низа,рабочего низа      всего света.Да здравствует      партия,            строящая коммунизм!Да здравствует      восстание           за власть Советов!»Слова эти     слушали        пушки мордастые,и щерился     белый,        штыками блестя.А нынче      Советы и партия              здравствуютв союзе   с сотней миллионов крестьян.«Впервые     перед толпой обалделой,здесь же,    перед тобою,         близ —встало,   как простое        делаемое дело,недосягаемое слово         — «социализм».А нынче    в упряжку        взяты частники.Коопов   стосортных         сети вьем,показываем     ежедневно         в новом участкесоциализм     живьем.«Здесь же,     из-за заводов гудящих,сияя горизонтом        во весь свод,встала   завтрашняя        коммуна трудящихся —без буржуев,        без пролетариев,            без рабов и господ».Коммуна —     еще      не дело дней,и мы  еще    в окружении врагов,но мы   прошли      по дороге к нейдесять   самых трудных шагов.  

[1927]

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 - Владимир Маяковский торрент бесплатно.
Комментарии