Заматерение - Владимир Шарапановский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смотрел я на рассказывавшую все это прабабушку и скромно сидящего рядом Всеволода Никитича, на гордые взгляды, которые она время от времени бросала на мужа, и думал о человеческих судьбах и близких мне людях.
Воистину - «невозможное - возможно», и я радовался за неё, так как ей было нелегко все прошедшие годы наблюдать небрежение и покровительственные взоры сверху вниз направленные на её Севу, постоянную недооценку со стороны окружающих и его рядовую должность в школе. Разве только школьники уважали и любили своего учителя, что служило ей лишь слабым утешением.
Нетрудно такое понять, если вспомнить рассказанную прадедом историю, о предложении перейти на работу в министерство, а также чем всё это завершилось, несмотря на его высокие профессиональные качества и обилие боевых орденов и медалей.
Вероника Степановна выросла в совсем иной среде в иное время, так что ей было трудно спокойно принять, что её замечательного мужа всячески обходят почестями и продвижением по службе. Что поделать? Подкачало у них обоих происхождение, а него – и вовсе из эксплуататорского класса.
И вот наконец-то, он уверенно выступил со сцены такого замечательного театра и ему внимал весь зал, в котором находились представители советского посольства и множество иностранных представителей.
Она, конечно, несколько излишне честолюбива и обращает слишком много внимания на почести , в отличие от того же прадедушки, но она такая как есть и перевоспитывать в таком возрасте - совершенно бесполезная затея. Нет, честолюбие у Всеволода Никитича также имеется, но он, как в том мудром изречении о военных, умеет публично его не демонстрировать. Что говорит о большом жизненном опыте и отличном воспитании.
Надо будет и ему сделаться известным писателем, и я кажется знаю какую замечательную фэнтезийную сагу стоит начать создавать - «Песнь льда и Пламени». Она подойдёт в самый раз, а про её историческую основу – «Войну Алой и Белой роз» можно будет указать в предисловии к ней. Опять же, я её знаю назубок из-за увлечения переводом на русский язык. А это потребовало кропотливого прочтения всех книг в оригинале, чтобы ознакомиться с авторским стилем, и также позволило ощущать намеки и завязки интриг.
И напечатать её тоже не доставит проблем, так как она полностью обличает пороки аристократического общества, и он отлично может это осветить как-бы изнутри своей сословной принадлежности.
К тому же мне в книге просто нравится Тирион Ланистер. Он такой же недомерок, как и я, но борется со своими недостатками, в том числе и физическим, а также с окружающим его миром, так несправедливым к карликам. При всём этом, по своим умственным способностям в книге он является самым выдающимся.
Так что мы с ним в чём-то родственные души, хотя не со всеми его поступками и решениями могу согласиться. Но он является плодом своего времени и среды, а потому унаследовал множество неприятных черт и привычек. Однако он честен с друзьями и соратниками, а также беспощаден к своим врагам. Но обделённый природой столь многим – материнской любовью, уважением родственников и окружающих, он в свою очередь познал и оценил всю важность милосердия.
А пока я невольно отвлёкся от рассказа прабабушки, фиксируя лишь основные моменты, они с прадедушкой успели поведать как смотрели весь спектакль вместе с немецкой публикой, и наблюдали овацию зала после его завершения, когда исполнители вышли для поклона на сцену, и публика долго не отпускала их аплодисментами. Так что премьера явно удалась, и была отлично принятии немецкой публикой. Музыкальные критики приняли его несколько неоднозначно, но все отметили, что это безусловно очень смелая постановка, в которой сочетались классическое и современное начала.
Однако на посещении премьеры культурная программа их поездки ничуть не завершилась, так как их вместе с ведущими представителями театра пригласили на передачу в телевизионную студию, где они ответили на многие интересующие зрителей вопросы. Там Вероника Степановна рассказала, как проводилась работа над декорациями и костюмами к постановке. Оживленно поведала, как я пытался пояснить и неуклюже показать хореографу и артистам кордебалета некоторые па. Что со стороны это выглядело очень уморительно, когда маленький мальчик пытался изобразить хореографию спектакля, имея лишь малейшие познания в данной области.
Правда присутствовавший там хореограф театра не согласилась с высказанным ей мнением и указала, что большинство моих предложений было учтено, и она не может не отметить, что мальчик способен стать отличным танцором и хореографом, если решит посвятить этому жизнь. Движения были несколько неуклюжими, но гармоничными и не лишены некоей пластики и грации.
Затем прабабушке задали закономерный вопрос, как маленький мальчик смог написать либретто и музыку такого музыкального спектакля? Как это происходило, и попросили рассказать об этом подробнее.
Прабабушка бойко начала отвечать, что сам момент создания она не имела возможности наблюдать, так как мы проживаем в разных городах, но впоследствии смогла видеть, как на репетициях в театре писал партитуры для различных инструментов и обсуждал эти моменты с дирижером театра. Пояснила, что музыку мне приходится сразу записывать на нотные листы, так как подавляющее большинство инструментов не предназначены для столь юных исполнителей. Поэтому мне приходится всё изначально расписывать в партитурах, и только затем на репетиции я могу услышать звучание этой музыки в зале.
На вопрос ведущего, чем я увлекаюсь и как провожу свободное время? Она ответила, что свободного времени у меня почти не остается, так как я много времени выделяю на образование, а в настоящий момент закончил школу и поступаю в Университет. В оставшееся время -