- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Предложение - Л. Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Говорят, ты в очереди на роль следующего Джеймса Бонда. — Не то чтобы мне было до этого дело, но это один из способов отвлечь внимание от моей предстоящей свадьбы.
— Я слишком молод для этой роли. — Деклан подносит свой бокал с виски ко рту. — И ты знаешь, что лучше не пытаться отвлечь меня от более интересной темы о том, на ком ты женишься.
— Я так понимаю, ты не женишься на Лайле Кумар? — Джей-Джей наклоняет голову.
— Итак, ты в курсе, что он женится на единственной дочери одного из богатейших людей континента? — Адриан наклоняется вперед на своем сиденье.
— Я был посвящен в очень интересный разговор, в котором будущая невеста отменила свадьбу, — Джей-Джей пытается и не может скрыть веселое выражение на своем лице, — по смс, могу добавить.
— Ой, это звучит жестоко, старина. Как ты держишься? — В голосе Хантера слышится неподдельная нотка беспокойства.
— Учитывая, что он здесь выпивает с ребятами, я думаю, можно с уверенностью сказать, что он не страдает от разбитого сердца, — растягивает слова Адриан.
— Подожди. Прекрати. — Я поднимаю руку. — Спасибо за новости, Джей-Джей. Я буду первым в очереди отпраздновать, когда настанет твоя очередь связать себя узами брака.
— Я бы сделал это не задумываясь, но Лена предпочитает, чтобы мы подождали. И хотя я не становлюсь моложе, то, чего хочет леди, она получает. — Черты лица Джей-Джея смягчаются.
Бедный сосунок безнадежно влюблен по уши в свою женщину. Я видел их вместе, и Лена тоже смотрит только на него. Они так хорошо подходят друг другу; просто тошнотворно видеть их вместе. К счастью, я не из тех ублюдков, которые в ближайшее время поддадутся романтическому представлению об истинной любви. На самом деле, именно по этой причине я откладывал женитьбу — до тех пор, пока больше не смог. Если бы не тот факт, что в завещании моего отца указано, что я женюсь и произведу потомство до своего сорокалетия, я бы даже не сделал предложения Лайле. Возможно, мой отец подозревал, что так оно и будет. Вот почему старый ублюдок потребовал этого. В любом случае, я собираюсь убедиться, что не влюблюсь в женщину.
Вот почему я остановил свой выбор на организаторе свадьбы. Она слишком дерзкая, слишком самоуверенная, слишком независимая. И мы терпеть не можем друг друга. Вчера нам едва удалось провести весь разговор без того, чтобы не подраться. Это хороший признак того, что между нами никогда не будет ни капли сентиментальности. Она будет продолжать ненавидеть меня до глубины души. Я буду продолжать ненавидеть ее дерзость. Брак, заключенный на небесах, на тот короткий промежуток времени, который необходим, чтобы жениться на ней и произвести на свет потомство.
После чего я позабочусь о том, чтобы ей поступало достаточно алиментов, чтобы она и ребенок никогда ни в чем не нуждались. Я также позабочусь о том, чтобы обязательства, изложенные в завещании моего отца, были выполнены. Я наконец-то унаследую права на группу компаний, над созданием которой я так усердно работал, и получу доступ к своему трастовому фонду. Не то чтобы мне нужен был трастовый фонд. Я позаботился о том, чтобы вложить значительные деньги, которые заработал за годы работы генеральным директором компании моего отца, так что я сам по себе богат, но это главное, что имеет значение. Я вложил всю свою жизненную силу в компанию, которая, по всем правам, принадлежит мне. А деньги в трасте принадлежат мне, и я наконец-то получу к ним доступ. Кроме того, она создаст положительную репутацию своей компании. Это беспроигрышная ситуация для всех заинтересованных сторон.
— Это ты первый свяжешь себя узами брака. — Голос Джей-Джея прерывает мои мысли. — И все же, как тебе удалось убедить своего организатора свадьбы стать твоей невестой?
— Организатор свадьбы? — восклицает Деклан.
— Ты женишься на организаторе свадеб? — Хантер выгибает бровь.
— Полагаю, в этом есть смысл. Если невеста не придет, попросите организатора свадьбы заменить ее собой. — Адриан кивает.
Я прищуриваюсь, глядя на Джей-Джея с подозрением, откуда он так много знает.
— Хорошая догадка. Я мог бы сделать поспешный вывод, что ты следишь за мной, но ты же не будешь настолько глуп, чтобы сделать это сейчас, не так ли?
Джей-Джей хихикает.
— Я бы сказал, что в этом городе мало что происходит без моего ведома, но в данном конкретном случае это был логичный вывод. Я был там, когда ты получил упомянутое текстовое сообщение от своей будущей невесты и отправился на поиски организатора свадьбы, которому ты собирался преподать урок за то, что она сорвала твою свадьбу.
— И ты поспешил с выводом, что она собиралась заменить невесту?
— Давай просто скажем, что-то в том, как ты говорил о ней, подсказало мне о ваших отношениях с ней…
— У меня нет…
— …было сложнее, чем ты предполагал.
— Ничего сложного. У меня было предложение. Она приняла это. У нас заключена сделка; выигрывают обе стороны.
— Хм. — Деклан почесывает челюсть. — Все это кажется довольно запутанным. Почему бы просто не нанять актрису на эту роль?
— Потому что это должна быть она. — Я стиснул зубы.
Адриан и Хантер обмениваются взглядами.
— Почему это обязательно должна быть она? — наконец спрашивает Хантер.
Его голос мягок, как будто он покровительствует мне. Как будто, если бы он задал мне особенно запутанный вопрос, я мог бы сойти с ума. Что, признаюсь, я, возможно, был близок к тому, чтобы сделать, когда вчера разговаривал с этой надоедливой женщиной. Но в конце концов я добился своего, не так ли? Все налажено и идет по плану. Я никогда не был так близок к тому, чтобы заявить права на свое наследство. Так почему же я так нервничаю?
Я делаю глубокий вдох, затем расправляю плечи.
— Она единственная, над кем у меня есть достаточная власть, чтобы обеспечить выполнение всех пунктов завещания моего отца.
— Хм. — Деклан почесывает челюсть.
— Ты имеешь в виду… — Он колеблется. — Нет, этого не может быть, не так ли?
Джей-Джей окидывает его оценивающим взглядом.
— Ты думаешь о том же, о чем и я?
— О чем вы оба думаете? — Адриан переводит взгляд с одного на другого.
Я поворачиваюсь к Хантеру.
— Ты единственный, кто не гадал о том, о чем они думают. Не хочешь также высказать мне свое мнение?
Хантер ухмыляется.
— О, я знаю, о чем они думают.
— Пошел ты, — говорю я беззлобно. — Потому что

