- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жар желания - Гарвуд Джулия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сообразив, что в таком состоянии Виллард не способен обороняться, Майло вырвался из кустов, и пока шарил в кармане, собираясь выхватить пистолет, Виллард заметил его манипуляции, и встретил нападавшего ударом, от которого Майло отлетел в бассейн. Он пытался грести по-собачьи, чтобы подобраться к бортику, но намокшая одежда и паника тянули его ко дну. Майло ушел под воду в третий раз, когда Виллард вытащил его одной рукой и стал выкрикивать вопрос за вопросом:
– Кто тебя послал? Муженек Джо Энн? Или Кристал? Говори! – орал он. Столь бурная деятельность, видимо, утомила Вилларда, потому что глаза закрывались, а язык заплетался. Но тут на него что-то нашло, ибо в приливе энергии он пнул Майло в живот. – Отвечай, черт тебя побери!
Но у Майло отнялся язык. Извиваясь на бетоне, как издыхающий карп, он давился водой, которой успел наглотаться. Виллард, которому не терпелось получить ответы, снова пнул его.
– Это Ленни? Этот паршивый ублюдок?
Виллард злобно пнул Майло в бок и прорычал:
– Ты скажешь, кто послал тебя, иначе снова полетишь в бассейн. А я посмотрю, как ты тонешь!
Вряд ли подобные угрозы могли развязать язык, хотя Виллард в своем пьяном ступоре этого не понимал. Впрочем, у него хватало сил дубасить Майло. Тот хотел убежать, но боялся шевельнуться. Боялся потянуться к пистолету, который, впрочем, после пребывания в воде вряд ли функционировал. Боялся еще больше обозлить ничего не соображавшего силача.
Пока Майло лихорадочно придумывал план спасения, Виллард яростно моргал и щурился, очевидно, пытаясь сосредоточиться. Должно быть, он наконец вспомнил, что делает, ибо внезапно улыбнулся, кивнул и поднял ногу, намереваясь пнуть Майло, но огромное количество алкоголя не дало сохранить равновесие.
Покачнувшись и все еще сжимая в руке стакан, Виллард нырнул в бассейн вперед головой. Он был слишком пьян, чтобы понять, что тонет.
Смерть признали несчастным случаем, а Майло опять чудом избежал беды, приписав себе все заслуги. А в глазах мистера Мерриама он стал идеальным убийцей. Три очка из трех. Мерриам так впечатлился, что выдал Майло бонус за прекрасно проделанную работу.
Через две недели, во вторник, Майло снова вызвали в кабинет мистера Мерриама. Босса, обычно неразговорчивого, сейчас тянуло поболтать.
– Вы, должно быть, заметили, как я был рассеян последние две недели.
Майло ничего не заметил, но на всякий случай кивнул.
– Да, сэр, – солгал он.
– Я попал в неприятную ситуацию, и вы именно тот, кто мне нужен. Но задание сложное и потребует немалой изобретательности. Вы меня понимаете?
– Да, сэр, – снова солгал он.
Изобретательность? Майло никогда раньше не слышал этого слова. Вот только выйдет из этого кабинета и узнает, что оно означает и где эту изобретательность раздобыть. Но сейчас нельзя сознаваться в своем невежестве, которое уменьшит его значимость в глазах мистера Мерриама. А этого допустить нельзя.
– Мой деловой партнер, которого я когда-то считал другом, нагрел меня. Здорово нагрел. Его зовут Билл Руни. Я несколько раз приглашал хорька на ужин, сидел напротив и преломлял с ним хлеб. И чем он мне отплатил? Ударил ножом в спину. Захапал то, что должно быть моим.
Майло не знал, следует ли посочувствовать или нет. Поэтому молчал и выжидал.
– Это еще раз доказывает, что не стоит мешать бизнес с развлечениями. Я усвоил урок, вот и Руни следует его усвоить. У меня преимущество. Ведь Руни не знает, что я все пронюхал.
Мерриам выдвинул стул из-за письменного стола и сел.
– Я совершенно случайно обнаружил, где он это прячет. Знал, что у него в офисе есть сейф. Все знают. Это первое, что вы увидите, когда войдете. Очень большой и старый. Ему, должно быть, не менее ста лет.
Мистер Мерриам открыл стоявшую на столе резную деревянную шкатулку, вынул сигару, сунул в зубы и, продолжая говорить, зажег спичку и поднес к кончику.
– У него и в мыслях нет, что кто-то может его поднять и вынести из офиса. Для этого нужен кран.
Перед тем как продолжить, он жестом велел Майло сесть.
– Руни всем его показывает. И естественно, все считают, будто там он хранит ценности. Верно? Так все это чушь. Подстава. Оказывается, в офисе есть еще один сейф. Встроен в пол под письменным столом. Я узнал комбинацию, и позвольте заверить, это было нелегко.
– Хотите, чтобы я вломился в офис…
– Нет-нет, этим займется Чарли. А вы позаботьтесь о Руни и его жене.
Хотя Майло слышал, что стены кабинета Мерриама звуконепроницаемы и не менее раза в день проверяются на наличие «жучков», все же опасливо огляделся:
– Хотите покончить и с женой?
– Верно. Руни мог признаться ей в содеянном. Оставь ее в живых, и она побежит к федералам! Слишком рискованно. Так вот какой у меня план: Руни всегда выходит из офиса ровно в четыре и час добирается домой. И вечером по пятницам никуда не выходит. Никогда, – подчеркнул он. – Руни предсказуем, и это сработает в нашу пользу. Каждую субботу он развлекает свою языкастую женушку, а в воскресенье отдыхает, готовясь к свиданию с любовницей. Навещает ее по понедельникам и средам. Я хочу чтобы это выглядело убийством с последующим самоубийством. Жена убивает сначала мужа, потом себя. Полиция начнет расследование и узнает о любовнице. Предположат, будто и до жены дошла новость, и та в припадке ревности расправилась с мужем. Всем известно, что характер у нее – дай Боже!
– И когда это нужно сделать?
– Завтра вечером в девять. Чарли проберется в офис Руни и надолго там не задержится. Если что-то пойдет не так, он даст знать мне, а я позвоню вам. Возьмите этот мобильник, – велел Мерриам, бросая телефон Майло. – Звонки нельзя отследить. Никого не убивайте, пока я не прикажу. Ясно?
И снова Майло слишком торопили. У него не было времени проследить за домом, но он поклялся, что на этот раз не возникнет никаких накладок. На следующее утро Майло проехал по кварталу, где жил Руни, чтобы познакомиться с дорогой и посмотреть, имеются ли у будущей жертвы любопытные соседи. Определив все входы в дом Руни, он отправился в бакалею, где приобрел пару фунтов мяса для гамбургеров, которое вознамерился загрузить в карманы на случай, если в доме есть собака.
Времени оставалось много, и Майло уселся в машину, вытащил из-под сиденья порножурнал, который хранил на случай, когда требовалось немного взбодриться, и стал перелистывать, чтобы скоротать долгие часы.
В половине четвертого он убрал журнал и снова вернулся к дому Руни, стоявшему посреди длинного пологого склона холма. Майло решил подняться повыше, чтобы видеть подъездную дорожку. Дождавшись звонка мистера Мерриама, Майло проберется в дом и выполнит работу. А пока он ждет, поднесет мобильник к уху и сделает вид, будто разговаривает. Ничего подозрительного.
И план безупречен.
Глава 4
Майло ударил по тормозам и в изумлении уставился на толпу, собравшуюся на газоне перед домом Руни. Господи, они повсюду, орды мужчин и женщин. Выносят из дома все, что только можно и сколько могут удержать. Лица некоторых светились тем неудержимым восторгом, который Майло иногда наблюдал у мужчин, часто посещавших стрип-клубы.
У Руни дворовая распродажа!
– И что мне теперь делать? – пробормотал он. Вопрос сопровождался потоком проклятий. Он не мог позвонить боссу, ибо это было против правил. Пришлось дожидаться, пока тот ему позвонит.
Дворовая распродажа!
Майло снова выругался. Подобный род деятельности, свойственный средним классам, казался крайне странным в столь эксклюзивном квартале. Богачи не продают вещи. Они их выбрасывают.
Две раскрасневшиеся вопящие женщины вырывали друг у друга кожаное кресло. Нет, вы только посмотрите на них!
Майло брезгливо поморщился. Чей-то хлам показался им сокровищем! Суют хозяину десятицентовик или доллар и забирают себе это дерьмо! Вот Майло никогда бы палкой не дотронулся до чужих вещей! Он выше этого!
Входные двери были распахнуты, и потоки покупателей не иссякали. Одна женщина несла красивую лампу, шнур которой волочился следом. Другая, похоже, тащила дорогой портсигар и еще бутылку под мышкой. Третья держала две бутылки вина. За ней шли еще несколько. Может, Руни решили опустошить бар или винный погреб? Переезжают? Или что-то другое?

