- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия чужака - Сергей Якимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек краем глаза посмотрел на Орли. Тот сидел, уставившись куда-то в одну точку и, похоже, вообще не слушал лайнианина. Жак Грейс согласно кивал в течении всех пяти минут, а когда начальник полиции отворачивался, смотрел на Джека с таким выражением, мол, потерпи, дружище, сейчас он закончит. – Что вы можете сказать? – Главный полицейский Уклайна перешел, наконец, от монолога к диалогу, и вопрос его был обращен к Джеку. – В свое оправдание? – переспросил тот. – Лучше молчите! – спокойно произнес лайнианин, хотя шея его увеличилась до невероятных размеров. Вполне возможно, что от волнения лайнианцы запросто могли умереть от разрыва шеи. – Скажите лучше вы, – он посмотрел на Орли. – Почему вы привлекли к операции землянина? – Ответ очевиден. В первый же день он вышел на убийцу… – Очень сомнительно, чтобы добропорядочный гражданин Макк Ферсон являлся убийцей. – Тогда почему он удирал от нас с такой непозволительной для добропорядочного гражданина скоростью? – вставил свое слово Джек. – Он мог понять, что вы землянин. Испугаться. – Испугаться чего? Свидетели, – Джек указал на Карину, – подтвердят, что я разговаривал с ним несколько секунд и вел себя тактично, не давая никакого повода для испуга. А он запрыгнул в свою машину и дал деру… то есть попытался скрыться. Было бы крайне интересно узнать причину его столь поспешного бегства… – Ладно, – начальник полиции сел в свое огромное кресло, – бегство его действительно кажется несколько странным… – И подозрительным! – вставил Джек. – Но существуют факты, говорящие, что он не мог совершить все убийства.
Джек посмотрел на Орли. Тот кивнул: – У Макк Ферсона нет алиби на три убийства, совершенные на этой планете. Но он уже в течении года не покидал Лайна и присутствовал на работе в дни убийств на других планетах… – То есть никак не мог совершить убийства на Четре и Хэнре-2, – закончил за него начальник полиции и уставился на Джека, в ожидании аргументов с его стороны.
А их, естественно, не было. Если Макк Ферсон не покидал планеты… – Я думаю, – начал Орли, – нужно бросить все силы на то, чтобы задержать Макк Ферсона и выяснить причину его поспешного бегства.
Жак Грейс согласно закивал головой. Джек невольно повторил его движения. Ничего другого пока придумать было нельзя.
Когда они вышли из кабинета начальника уклайнской полиции, Орли ухмыльнулся и сказал, подражая интонациям хозяина кабинета: – Испугался землянина!.. Это, конечно, великолепный мотив для бегства! Но в следующий раз, Джек, производи меньше разрушений…
Макк Ферсон жил в самом центре города, в пяти минутах ходьбы от своей работы, на пятом этаже двадцатиэтажной башни.
Джек, засунув руки в карманы, стоял посреди просторной гостиной. Грейс сидел на диване, разглядывая красочные трехмерные проспекты туристических фирм. Орли стоял у огромного, во всю стену, окна, а Карина изучала состав компьютерной библиотеки. – Если он смог создать вымышленную личность для того, чтобы взять напрокат машину, – прервал Джек затянувшуюся паузу, – то ему под силу нелегально покинуть планету… – Ты забываешь, – сказал Орли, – что в дни убийств на Четре и Хэрне-2 он был на работе. Это подтвердило множество свидетелей.
Джек чертыхнулся про себя и еще раз оглядел гостиную, ничего вокруг не замечая и думая о Макк Ферсоне. Неужели он ошибся, посчитав его серийным убийцей?!
Ферсон мог совершить только три убийства, а что же тогда с остальными? В голову сразу же лезла абсолютно неправдоподобная версия о его сообщниках на других планетах. Прямо целое сообщество маньяков!
Джек решил пока не углубляться в размышления, а заняться чем-нибудь более конкретным. Например, обыском. – Послушайте, Жак, – обратился он к увлекшемуся проспектами Принятому, – не могли бы вы еще раз прочесть мне всю информацию, что удалось собрать о нашем беглеце. – Пожалуйста. Макк Ферсон, человек, 36 лет, гражданин Содружества, (по вашему, Принятый). Родился на планете Стоук…
Слушая краем уха, Джек ходил по гостиной, внимательно осматривая каждый предмет в ней. Он не знал, что искать. Но искал. – …полтора года назад по настоянию врачей покинул планету из-за ее влажного климата, который плохо сказывался на его здоровье. – А что, – поинтересовался Джек, заглядывая под кресло, – на всем Стоуке влажный климат? – Нет, – ответил Орли, – только на экваторе и в тропиках, а также на океанском побережье. – Странно, – пробурчал Джек, переходя ко второму креслу, тогда зачем надо было перебираться на другую планету, если достаточно просто поменять место жительства? – Читать дальше? – спросил Грейс. – Не надо. – Джек принял вертикальное положение и посмотрел на Орли. – Вы могли бы послать на Стоук человека… вернее, сотрудника, с заданием проверить, действительно ли там жил некий Макк Ферсон. – Для этого не надо посылать… – Нет! Никаких компьютерных проверок! Пусть он лично опросит соседей, знакомых, сослуживцев, раз у нашего друга нет родственников, к которым бы следовало обратиться в первую очередь… Ведь так, Жак? У него ведь не осталось на Стоуке родственников? – Не осталось, – подтвердил тот, – может это и послужило причиной того, что он покинул родную планету.
Джек согласился с этой версией. В этом Ферсон чем-то походил на него самого, ведь у Джека тоже не осталось близких на Земле и он стремился покинуть ее.
Однако проверить существование на Стоуке такой личности как Макк Ферсон не мешало. – Хорошо, – Орли оторвался от созерцания пейзажа за окном. – Что мы будем делать, пока идут эти проверки личности Макк Ферсона? – Пытаться снова поймать его, – ответил Джек первое, что пришло на ум.
Вслед за этим сразу появились аморфные очертания возможного плана их действий. – Его пытается поймать местная полиция, – заметил Орли. – Ты присоединишься к ним? – Нет. Я думаю снова устроить засаду у той скамьи на пруду. – Думаешь, он вернется туда еще раз? – скептически заметила молчавшая до этого Карина. – Будь я маньяком, при чем наглым до крайности, я бы обязательно совершил убийство на месте одного из предыдущих. Или в крайнем случае просто перетащил туда жертву! Вы только предствьте эти заголовки: «На злосчастной скамье найден еще один труп!»… А пока, с вашего разрешения, я основательно перерою эту квартиру.
На парк опустилась ночь, но темнота не могла полностью вступить в свои права, так как ей мешали сделать это многочисленные фонари, искусно припрятанные где-то среди деревьев или даже просто в траве. Их рассеянный свет заливал поляны, тропинки, беседки и даже открытые пространства над водоемами, так что в парке царило нечто среднее между ночью и днем.
И число посетителей тоже подчинилось этому принципу: их было где-то наполовину меньше, чем днем.
Джек сидел на противоположном злосчастной скамье берегу пруда, скрытый от посторонних глах пышными кустами какого-то пахучего растения.
В этой ночной засаде принимали учестие только трое: он сам, Лонни, согласившийся просто посидеть в машине на стоянке и информировать об остановившихся на ней транспортных средствах, и Принятый Мартин Роу, с которым Джек уже встречался на Земле в «Хилтоне». Карину Джек попросил остаться в номере отеля для связи с Орли. Это, конечно же, был просто предлог, так как Джек не хотел, чтобы она учавствовала в этом потенциально опасном мероприятии…Освещенная рассеянным светом скамья пустовала, никого не было видно и на тропинке позади нее. Джеку уже не нравилась его собственная идея устроить здесь ночную засаду. Или, по крайней мере, нужно было взять с собой Карину. Было бы с кем поговорить…
Он шел на новую необычную охоту.
Шел крайне осторожно, выбирая пустынные в этот поздний час улицы жилых кварталов. Ему ни в коем случае нельзя было попадаться на глаза полицейским, так как в данный момент он – охотник – являлся еще и дичью, на которую охотилась вся полиция города. Он это знал точно. Каждый полицейский получил указание задержать Макк Ферсона и немедленно доставить в главное управление полиции.
Наконец он решил, что отошел достаточно далеко от своего временного убежища, поэтому подошел к первому попавшемуся электромобилю и открыл его дверь. Проблемы угонов личного транспорта на Лайне не существовало, так что в выпускаемых здесь машинах даже не предусматривались дверные замки.
В принципе, он мог бы угнать машину и для своей первой охоты, но взял ее напрокат лишь потому, что придумал великолепное имя для мнимой личности: Али Розн. Интересно, поняли ли они, из какого имени оно получилось?
Он завел двигатель и тихо, чтобы случайно не разбудить владельцев машины и не усложнить себе жизнь, тронулся в путь. Теперь он был уверен, что безпрепятственно доберется до места новой охоты, так как местные полицейские будут искать его электромобиль, а не его самого в чужой машине.

