Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какими ещё 12 детьми! — заревел дядя. Тетя Петуния тихо ахнула.
— Наша преподавательница по пророчествам предсказала мне высокую должность в правительстве и 12 детей, — Гарри едва сдерживался от смеха, наблюдая, как его родственники переваривают эту информацию.
Очевидно, это оказалось им не по зубам, потому что ни тетя, ни дядя ничего не ответили Гарри.
— Но вы не переживайте, я поживу у вас до 31 июля — всего две недели. А потом обещаю вас больше не беспокоить, — успокаивающе добавил он.
— Чтобы так и было, — пробормотал дядя Вернон.
В дверь позвонили.
— Это Дадли! — радостно вскрикнула тетя Петуния и побежала открывать дверь.
Из прихожей донеслось её воркование. Значит, точно Дадличек вернулся. Интересно, по-прежнему с чаепития у друзей или возникла новая версия ежевечерних отсутствий? Дадли ввалился в кухню, и Гарри не удержался от тихого вскрика. Конечно, он не рассчитывал, что Дадли будет хотя бы условно хорошеньким, когда вырастет, ну хотя бы отдаленно напоминающим славного пухлого милашку-поросеночка. Но то, во что превратился Дадли за прошедший год, потрясло Гарри. На пороге кухни стоял огромный детина-качок с коротким светлым ежичком на голове. Его маленькие голубые глазки недоуменно уставились на Гарри. С минуту в них было любопытство и вопрос — что за смазливый малый сидит у нас? Знакомое лицо. Круглые очки Гарри (тоже новые, как и модная одежда, Гермиона постаралась, нужно будет вернуть ее родителям деньги, когда поедем на Диагон-аллею) послужили зацепкой для распутывания невероятно сложного клубка «Кто это?» Однако сделать Дадли окончательный вывод самому помешала Петуния.
— Вот, Гарри опять у нас, — кисло произнесла она.
— Это чего? Гарри? — челюсть Дадли беспомощно отвисла. — А чего это он вырядился так? — пухлый палец Дадусика растерянно тыкнул в новую футболку Гарри, а затем и в джинсы, колени которых не пузырились, и которые держались на Гарри не только благодаря ремню.
— Да так, — пожал плечами Гарри, — в школе как увидели, во что я обычно одет, решили скинуться сироте на новый костюмчик. Привет, Дадли.
— Привет, — автоматически повторил он, окончательно все ещё не придя в себя.
— Спасибо за ужин, тетя Петуния, — Гарри поправил за собой стул.
Дадли плюхнулся на свое место, отчего стол угрожающе зашатался. Гарри придержал столешницу. Теперь, когда Дадли был близко, Гарри ещё раз удивился, как безобразно выглядит его кузен. В следующую минуту Гарри увидел, что Дадли давно и безнадежно утратил свою девственность, в которой на протяжении всего ужина не сомневались тетя Петуния и дядя Вернон. Более того, Гарри тихо ахнул, заметив помимо следов девицы-поклонницы Большого Дада, дымчатые лица Пирса Полкиса, Малькольма и ещё кого-то из дружков его верной компании. УПС! Гарри отшатнулся от Дадли и возникшей перед его глазами картины — Дадли и его компания попробовала это ради развлечения и прикола. К горлу Гарри подкатила тошнота, и он быстро вышел из кухни, не желая, чтобы кто-нибудь заметил на его лице гримасу отвращения. Он зашёл в свою спальню. Вернее, это была вторая спальня Дадли, но теперь две недели эта комната будет в его распоряжении. Гарри посмотрел на поломанные вещи, бывшие когда-то подарками Дадли на его дни рождения, на старый шкаф и стол, узкую кровать. Наверное, к лучшему, что Гермиона не видит этого убожества. Только как же без неё? Две недели! Гарри прикрепил к стене чистый лист бумаги и нарисовал 14 черточек. С удовольствием зачеркнул одну и с ужасом посмотрел на оставшиеся 13. Затем включил настольную лампу и подошёл к полкам с книгами Дадли. Судя по всему за прошедший год, равно как и за предыдущие, сон книг никто не тревожил. Разве что тетя Петуния иногда вытирала с них пыль. Гарри провел пальцами по корешкам и вынул свою бывшую любимую книгу — «Одиссея капитана Блада». Сколько скучных вечеров помог скоротать этот приключенческий роман! Читая про перипетии судьбы остроумного и благородного пирата, Гарри не так сильно тосковал по Хогвартсу. Книга была красиво проиллюстрирована, но картинки, к сожалению, не двигались. А жаль, вот тут прекрасная Арабелла наверняка поправила бы узду своего коня, а капитан — тогда ещё её раб-лекарь, вежливо бы поклонился. Перечитать, что ли? Гарри уселся на кровать и не удержался от улыбки, вспомнив свой сон про сову, отправленную Арабелле, подозрительно похожей на Гермиону. А Гермиона любит фантазировать про пиратов. Ну что ж, за две недели прилежного чтения, — Гарри обвел взглядом полки, — можно будет набрать материала для их будущих встреч в комнате за сэром Кэдоганом. А может, дедушка Дамблдор сжалится над его темпераментом (ну вот, я становлюсь похожим на папу! — вздохнул Гарри) и разрешит ему увидится с Гермионой?! Он открыл книгу и погрузился в чтение.
* * *Следующий день Гарри планировал провести в своей комнате, прилежно выполняя приказ Дамблдора не выходить из дома. Однако во время завтрака дядюшка Вернон подозрительно мрачно наблюдал за Гарри, аппетитно поглощавшим тосты с маслом и джемом. Дадли ещё не встал. Ещё бы он проснулся так рано! Ночью сквозь сон Гарри слышал, что кузен смотрел эротический канал в своей спальне. Так что теперь раньше полудня не проснется.
— Что собираешься сегодня делать? — недовольно спросил Вернон.
— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Скорее всего, читать свои учебники и делать уроки, которые задали на лето. Не беспокойтесь, это рефераты и сочинения. Магия вне школы по-прежнему запрещена.
— Помоешь мою машину, — приказал дядя Вернон. — Я не собираюсь за просто так кормить тебя!
— Да, сэр, — сжал губы Гарри. Ну вот, начинается! Как в старые добрые времена!
Спорить и возражать у Гарри не было ни малейшего желания, поэтому после завтрака он достал старую одежду Дадли, переоделся и вышел на улицу. Машина Дурслей была новая и очень красивая. Но пыль на дорогах сделала свое дело — новенький автомобиль сверкал не так ярко, как хотелось дяде Вернону. Гарри принялся за работу.
— Привет, — услышал он удивленный незнакомый голос и обернулся.
На дорожке, ведущей к порогу дома Дурслей, стояла девица в модном джинсовом костюме, который совершенно невыгодно подчеркивал её полную фигуру. Челюсти девушки быстро двигались, гоняя жевательную резинку. Гарри узнал в ней ту поклонницу Большого Дада, которую увидел сквозь черты кузена. Только оригинал выглядел несравненно ярче — в основном из-за молодежного макияжа.
— Привет, — ответил Гарри, помимо воли примеряя, как Дадли умудрился не раздавить эту девчонку.
— Я — Вики, а ты кто? Я тебя тут раньше не видела, — сказала девушка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});