За мгновение до счастья - Никки Логан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, что нет. — Она снова посмотрела на Гранта: — Его раздирали противоречия. Ему было жаль терять пастбища, но он хотел поступить правильно.
— Вы ждете, что я продолжу то, что он начал?
Кейт забрала у него фотографию:
— Я думала…
— Вы думали, что, приведя меня сюда, сможете повлиять на мое решение. Почему?
— Потому что вы юрист. Вы боретесь за справедливость. Этих животных обвиняют в том, чего они не делают, и у нас есть доказательства их невиновности.
— Я не защищаю униженных и оскорбленных, Кейт. Моя специальность — договоры. Я тщательно их изучаю, ищу противоречия и лазейки, чтобы использовать их в интересах моих клиентов. Сейчас я сделаю все, чтобы не выполнять условия договора, который заключил с вами мой отец.
Кейт побледнела:
— Но как вы можете это сделать теперь, когда вам все известно? Вы можете защитить этих тюленей. Помочь мне спасти их.
Ее наивный идеализм был ему непонятен.
— Я не могу их защитить. Скоро они не будут моими.
Она изумленно уставилась на него:
— Что вы имеете в виду? Я видела, как вы наводили порядок в доме.
— Чтобы продать «Таллоквэй». Я это сделаю, когда она станет моей.
Кейт пошатнулась и уперлась рукой в скалу:
— Вы собираетесь продать свою ферму?
Она произнесла это таким тоном, словно он сообщил ей, что собирается убить тюленей и продать их шкуры.
— Ферму моего отца, — поправил ее Грант. — Она не была моей, даже когда я здесь жил. Я не фермер. Я юрист, и мне все это не нужно.
Если бы отец ему ее не оставил, сейчас у него не было бы проблем.
— Но тюлени…
— Три месяца, Кейт. Я вас предупреждаю. Через три месяца вам придется отсюда уйти.
В ее глазах промелькнула паника, и он почувствовал угрызения совести.
— Но мы не можем уйти так рано. Через два месяца начнется брачный период. Нам нужно знать, где будут находиться животные в это время.
— Вам следовало выяснить это раньше.
Ее щеки вспыхнули.
— Думаете, мы не пытались? Мы в течение двух предыдущих периодов пытались узнать, куда они уплыли. Группы тюленей редко покидают свои лежбища на время размножения, но эта отсюда уплывает. Рекордер не регистрирует их местоположение, только глубину погружения. Прошлые два раза мы их теряли.
— Что заставляет вас думать, что в этом году вы их снова не потеряете? Уверен, большая часть вашего исследования не пропадет. Два года исследований — это серьезно.
Кейт уставилась на него своими большими миндалевидными глазами:
— Как вы можете так отличаться от вашего отца?
— Что бы вы ни думали, Кейт, знайте, вы ошибаетесь. Мой отец посвятил этой ферме всю свою жизнь. Он не стал бы сидеть сложа руки и смотреть, как ее разрывают на части.
— Однако вы собираетесь продать ее постороннему человеку.
— Кому-нибудь, кто превратит ее в то, для чего она предназначена.
Она еще больше покраснела:
— Эта земля была предназначена не для того, чтобы быть фермой, а для того, чтобы быть хрупкой экосистемой, домом для различных живых организмов. Но сюда пришли люди, колонизировали побережье и начали разводить здесь скот.
— Люди не покупают хрупкие экосистемы.
Ее красивое лицо выражало боль и разочарование.
— Если нам придется прекратить работу раньше, нам будет сложнее сделать выводы, но они не будут считаться недействительными. Вам следует поторопиться с продажей фермы, пока ее не объявили заповедником.
— Я же говорил вам, Кейт, — спокойно ответил Грант, несмотря на то что внутри у него все кипело от ярости, — я ищу в договорах слабые места и, как правило, нахожу. — Сняв перчатки, он бросил их в сумку у ее ног. — У вас есть три месяца.
Глава 4
Весь следующий месяц Кейт выезжала в «Таллоквэй» в полпятого утра и оставалась там дотемна. Конец срока, указанного в завещании Лео, приближался, а вместе с ним и новые проблемы. Когда Грант продаст ферму, ей нужно будет вести переговоры с новым владельцем. Сколько еще раз ей придется вести эту борьбу? Сколько еще раз ее мир повергнется в хаос?
В первый раз это произошло, когда погибли ее родители. За нее принимали решения посторонние люди, которые считали, что двенадцатилетняя девочка сможет без проблем приспособиться к новой жизни, спланированной для нее другими.
Именно поэтому она и решила посвятить себя науке, где все подчиняется причинно-следственным связям. Работа никогда не выходила у нее из-под контроля.
До сих пор.
Она делала все для того, чтобы создать хотя бы некоторое подобие порядка. Разделила свою команду пополам, чтобы три человека анализировали образцы в городской лаборатории, а она и два оставшихся продолжили собирать образцы. Себе она брала самые долгие смены. Это была утомительная трудная работа. Она с ужасом ждала того дня, когда им придется отсюда уйти. Маловероятно, что будущий владелец фермы позволит им вернуться.
Кейт очень надеялась на то, что отчет, над которым она работала каждую ночь по возвращении из «Таллоквэй», убедит комиссию по охране окружающей среды, что тюлени не представляют никакой угрозы для рыбной промышленности региона. Возможно, комиссия примет какие-то меры по их защите.
Она старалась не думать о том, что шесть часов, которые ее команда ежедневно тратит на дорогу до фермы и обратно, могли бы использоваться более рационально. Но у них нет выбора. Они не могут себе позволить взять напрокат трейлер с удобствами. Тут еще, как назло, пропала Стелла вместе с рекордером стоимостью двадцать тысяч долларов. Если они его не найдут, это будет для них ударом. Прибор содержит важные данные за целый месяц.
Самое полезное, что она смогла сделать, — это не тратить зря время на дорогу и остаться здесь на ночь. У нее есть палатка, но прошлым вечером она была слишком измождена, чтобы ее ставить. После того как ее помощники уехали домой, она, поработав еще около часа, сидела на берегу и любовалась отражениями звезд в темной глади океана, затем работала над отчетом на заднем сиденье своего грузовика. Было уже за полночь, когда она, усталая и замерзшая, забралась в спальный мешок и погрузилась в сон.
Рано утром она выбралась из машины, чтобы умыться и размяться.
— Только не говорите, что вы спали на пляже, — послышался у нее за спиной знакомый мужской голос.
Кейт резко повернулась:
— Грант. — Поправляя свои растрепанные ветром волосы, она окинула взглядом пустынные пастбища и увидела вдалеке его грузовик. — Что вы здесь делаете в столь ранний час?
— Проверял поилки для скота. Увидел вашу машину и решил подойти. — Он заглянул в маленькую кабину ее грузовика: — Вы спали прошлой ночью здесь, Кейт?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});