Вне рубежей - Сергей Динамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ушло. Еще днем составляли… За белых к наградам представят.
Не сразу, но до Васьки дошло. Гонор со спесью исчезли куда-то. Глаза забегали. Повесил в раздумье свою шарообразную голову с реденькими волосами и опрятной бородкой. А меня уже разрывало изнутри: «Сколько ж вас таких? С детскими мечтами о колбасе за два-двадцать, по головам, не оглядываясь, зубами, в клочья, вперед, без чести и совести, унижаясь и опускаясь, по трупам улыбчивых Жориков, Мишек, Сашков, Витьков и Димок, ради желанного звездного погона. Ради себя, любимого, в обнимку с ненавидящей злобой…»
– Усе, Василь Петрович. Звиздец. Сливайте антифриз. Вот только вы нас, получается, за собой потянете. А нам с Жорой это на хрен не надо. Так что я вам сейчас язык срежу вместе с бородой – и в яму, будете военнопленного изображать. По рукам?
– А как же с этим?
До чего ж ты… политический!
– Его и не было. Вы теперь – он. Он – вы. Переоденетесь. Свяжу вас. Потом брить начну. Только скажите напоследок, как это вы через полчасика умудритесь на венгерке[22] подорваться, а он от сердечного приступа умрет? Хотя… наоборот ведь… Но мертвяки-то все одинаковые…
Воняло нестерпимо. Обрызганная кровью рука состоявшегося крестьянина-замполита незаметно и осторожно тянулась к кобуре. Шустрики из охранения беспробудно спали, перекрывая храпом рычащий генератор. Васька приподнял голову и посмотрел мне в глаза, чтобы отвлечь, а может быть, ответить. Я так и не узнал, зачем. Ударил его коротко и просто – под открывшуюся челюсть. Он повалился, как мешок с дерьмом, в ноги умирающего человека, а я пошел выключать фары.
Планы по адаптации человеческой психики кардинально поменялись. Что-то еще ждет впереди, и на наш век хватит, Жора. А торчать в этой дыре еще ой как долго. Хотя все в мире относительно… И что-то изменилось в жизни – отвлекло.
ПОЛЬША, начало 80-x годовТем временем венгерские археологи, застывшие в полуприсяде у чайно-кофейных черепков посреди офиса «Аэрофлота», напряженно прислушивались к происходящему за дверью. Стук повторился, прозвучал настойчивее, а затем раздался требовательный женский голос:
– Otworzyc drzwi![23]
Тетка «Не болтай!» трансформировалась в Григория Федоровича, который едва слышно зашептал:
– Чего она говорит-то? – и повернул ко мне ухо, а‑ля «прием».
– Откуда я знаю? Открыть просит вроде.
– А говорили, что польский язык не знаете. Прекратите меня дурачить. Я уж не говорю про звания. Хотя бы мой возраст уважайте, – прошептал изменник и предатель родины, но на полтона выше.
– Да не знаю я польский ни хрена. Говорю ж, что вроде бы. Про языки мы с вами вообще ни разу не заикались, – прошептал всего лишь изменник родины и отвернулся, тем самым демонстрируя уху, снова обретшему положение «прием», полнейший конец связи.
За дверью не унимались. Последовали ритмичные удары, недвусмысленно указывая на перспективу привлечения сотрудников Министерства внутренних дел Польской Республики.
– Ja slyszec! Ktos w pokoj! Otworzyc![24] Одновременно мы взглянули на единственный шкаф и сразу же отмели стандарты героев-любовничков. Наши взгляды начали блуждать по стенам, полу, потолку и окнам. Дверь во вторую комнату была заперта. Похоже, ховаться было некуда. Ждать взлома двери привлеченными внутренними сотрудниками и изображать глухонемых археологов, нечаянно забредших в административное логово аэропорта, при этом закрыв за собой дверь на неизвестно откуда взявшийся ключ, который затем либо потеряли (на девяти квадратных метрах слепо-глухо-немые археологи), либо выпал из окна (на летное поле, откуда громыхают самолеты и поэтому окна не открываются, – чушь), либо провалился в половую щель (линолеум, хотя и паршивенький, но сплошной, на цементном полу – фи-и), либо проглотили (бредятина сивой кобылы), либо вообще нас кто-то запер (шутка), либо ключ засосала вентиляция (угу, вместе с мозгами).
Конец ознакомительного фрагмента.
Сноски
1
Буш – плотно растущий кустарник с деревьями.
2
ВОХР – военнизированная охрана службы милиции, а также военнизированная ведомственная охрана предприятий и учреждений, имеющая на вооружении огнестрельное оружие
3
Ржавый (жарг.) – военнослужащий подразделения специального назначения Реккес армии ЮАР.
4
Лифчик (жарг.) – жилет с грудными карманами для боепитания.
5
Родезийский заград – мина направленного действия малого размера.
6
РПК – ручной пулемет Калашникова.
7
Два соединенных магазина в оружии.
8
ГлавПУР – Главное политическое управление СА и ВМФ.
9
Яша – кубинское камуфляжное обмундирование «серая ящерица».
10
SADF – южноафриканская армия.
11
Эрэс (РС) – реактивный снаряд.
12
Курапайя – ставрида.
13
«Добрый вечер!» (порт.).
14
Кунг – помещение с радиостанцией на колесной базе.
15
Поселок (порт.).
16
Здесь: братский народ Анголы.
17
Фалар – говорить (порт.).
18
Мины.
19
Здесь и далее под Госпожой подразумевается смерть.
20
Бородатые (порт.).
21
«Плохие люди» (португальское ругательство).
22
Минное поле венгерских противопехоток на внешнем периметре базы.
23
«Откройте дверь!» (польск.).
24
«Я слышу! В комнате кто-то есть! Откройте!!!» (польск.).