- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подарок коллекционера - М. Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрожащими руками я наливаю стакан воды. Прохладная жидкость на вкус как рай, свежая и прозрачная, как та, которую я представляю себе, когда пьешь прямо из ручья. Я заставляю себя пить медленно, маленькими глотками и точно так же ковыряю фрукт. Вкус у него такой же невероятный, свежий, спелый и охлажденный. Последнее подводит меня к выводу, потому что его, должно быть, принесли в комнату недавно, пока я спала. Кто-то имел некоторое представление о том, когда я проснусь.
Я помню иглу в своей руке, холодную дрожь, пробегающую по позвоночнику. Сколько раз меня накачивали наркотиками с тех пор по настоящее время? Эта мысль вызывает холодную волну беспокойства. Я никогда в жизни не употребляла рекреационных наркотиков, только пила маленькими глотками вино, никогда даже не делала предложенной затяжки сигаретой коллеги. От мысли обо всех этих неизвестных химических веществах во мне сейчас по коже бегут мурашки.
Ванна. Я оглядываю комнату в поисках какого-нибудь признака входа в ванную. Кроме двери в дальнем конце комнаты, которая, как я подозреваю, ведет в остальную часть дома или отеля, в котором я нахожусь, есть только открытый дверной проем с развевающейся занавеской, который заставляет меня думать, что он ведет на какое-то крыльцо или балкон. Нет другого выбора, кроме как осмотреться. Я выскальзываю из кровати, ужасно осознавая свою наготу, но не хочу надевать халат, пока мне все еще отчаянно нужно принять душ. Я надеюсь, что была права насчет того, что здесь нет камер и никто ничего не увидит, когда я крадусь по деревянному полу, направляясь сначала к дальней двери.
Она заперта. Я знала, что так и будет, если она ведет наружу, как я думала. Я быстро отворачиваюсь, не потрудившись дернуть ее или постучать в дверь. Охлажденных фруктов достаточно, чтобы дать мне понять, что кто-то знает, что я здесь, что у них есть планы на мой счет, вплоть до оставления еды, потому что они знали, что я скоро проснусь. Я не хочу, чтобы они приходили, кем бы они ни были, пока я все еще голая.
Если только я не смогу найти какой-нибудь выход.
Я быстро подхожу к открытой двери, и резко останавливаюсь при виде того, что вижу.
Она действительно ведет на балкон, огромный балкон. Часть его занимает большая деревянная ванна на открытом воздухе, установленная в одном углу, наполненная водой, пар поднимается в воздух. Помимо этого, когда я заглядываю внутрь, я вижу вид на огромный внутренний двор и сады. Ниже изображены маленькие фигурки в черных костюмах, и я замечаю бродящих вокруг павлинов, зрелище настолько неожиданное, что я на мгновение моргаю и задаюсь вопросом, может наркотики выветрились не полностью?
Я на большой высоте.
Я зависаю на краю ванны, лихорадочно ища какой-нибудь путь к отступлению, но знаю, что его нет. Я слишком высоко, чтобы рисковать прыгнуть, а единственный другой выход из комнаты заперт. Я в ловушке, и я это знаю. Холодный пузырь страха снова поднимается, угрожая распространиться по мне, и я сжимаю руки в кулаки. Не паникуй. Подожди и посмотри, есть ли выход. Он должен быть.
Позади меня раздается звук открывающейся двери и тихие шаги, и я вскрикиваю от страха, поворачиваясь, прикрывая грудь и верхушку бедер руками. В тот момент, когда я это делаю, я понимаю кое-что еще: в какой-то момент Гарри оправдал свое замечание об удалении моих лобковых волос. Теперь я гладкая, как кукла, и краснею от стыда и ужаса при мысли о том, что кто-то побрил меня наголо, пока я была без сознания.
Я просто надеюсь, что это был не он.
— Мисс? — До меня доносится легкий голос с акцентом. Голос, который немного успокаивает меня, и я нерешительно возвращаюсь в комнату, все еще делая все возможное, чтобы прикрыться, когда смотрю, кто вошел.
Обладательница голоса — симпатичная азиатка, немного ниже меня ростом, одетая в простое синее кимоно, ее черные волосы собраны на затылке. Она слабо улыбается мне, ее глаза внимательно следят за моим лицом.
— Прошу прощения, что напугала вас, мисс, — мягко говорит она. — Вам все нравится?
Я моргаю, глядя на нее.
— Я…мне…кто ты? Где я? Что…
— Я прошу прощения, — снова говорит она. — Вы находитесь в поместье Накамура. Кайто-сан ждал встречи с вами, как только вы проснетесь. Он хочет, чтобы вас привели к нему, как только вы примете ванну и оденетесь.
— Накамура… — я пристально смотрю на нее, не в силах позволить себе поверить в то, на что все указывает, в то, что меня увезли так далеко. — Где именно находится поместье Накамура? — Я требую, так вежливо, как только могу.
Женщина выглядит слегка смущенной.
— Мы, конечно, недалеко от Токио.
Тошнотворная, головокружительная волна накрывает меня, и на секунду мне кажется, что я сейчас потеряю сознание.
— Токио. — Я еле слышно шепчу это слово, чувствуя, как комната качается. Я так далеко от Лондона, от Джорджи, что с таким же успехом могу быть за пределами целого мира. — Почему я в Токио?
— Это не мне говорить, мисс, — мягко говорит женщина, и мне кажется, я вижу намек на сочувствие в ее глазах. — Я служу только семье Накамура. Кайто-сан просил передать вам, что он спешит встретиться с вами, поэтому вам следует поскорее принять ванну и привести себя в порядок. Он не любит, когда его заставляют ждать.
В ее голосе слышится нотка предупреждения, и я не могу не задаться вопросом, были ли здесь другие девушки, похожие на меня, приходилось ли ей произносить подобную речь раньше.
— Пожалуйста, — говорит она, указывая на разложенные туалетные принадлежности. — Для вас приготовлен онсэн. Если вам нужно что-то, что не было предоставлено, пожалуйста, дайте мне знать, и я доставлю это вам.
— Нет, я… — Я с трудом сглатываю, оглядываясь на множество элементов, оставленных для меня. Диск с мылом, тряпки, маленькие бутылочки с чем-то, что должно быть шампунем и кондиционером, и, возможно, даже лосьоном, расческа и другие разнообразные предметы. — Я уверена, что все в порядке.
— Очень хорошо. Она улыбается, сгибаясь в талии. — Значит, я вернусь через два часа, чтобы отвезти вас к Кайто-сану.
Два часа. Я стою неподвижно, мой разум неуклюже пытается осмыслить все это, когда женщина уходит, и я слышу, как снова запирается дверь. Два часа на то, чтобы решить, как я буду реагировать, когда меня приведут к этому Кайто, который, несомненно, должен быть мужчиной, который, вероятно, тот, для кого Гарри предназначал меня.
Я шла в бар, чтобы предложить себя в уплату долгов, но я никогда не представляла себе такого. В

