- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На воротах мага тормознули стражники. Увидев приближающегося Ичиро, они перегородили вход и взялись за копья.
— Стой. Куда спешишь? До утра ворота закрыты. Хочешь наружу, дождись рассвета.
— Я заплачу, — Ичиро залез в сумку и вытащил пригоршню золотых.
Увидев золото стражники переглянулись и опустили копья.
— Пойдём, отведу тебя к капитану, — алчно проговорил один из них.
Капитан оказался жадной скотиной. Ичиро выложил ему пятьдесят золотых. Пятьдесят! Целое состояние! Капитан видел, что беглец торопится и драл с него три шкуры. Однако маг не жалел деньги. Это лишь тлен. Средство, но не самоцель. Главное выжить а золотые пятачки он раздобудет. Наконец ему отворили узкую дверь, предназначенную для гонцов, и он оказался за стенами города.
Недалеко от ворот находился загон для ящеров. Ичиро свернул к домику дрессировщика. Заглянув в окно, он нетерпеливо постучал по раме.
— Не барабань! — заорали через минуту внутри дома, — ты ещё окно мне вынеси урод! И что вам не спится в такое время! Топай к двери кто бы ты ни был, я сейчас выйду!
Защёлкало кресало, и вскоре огонёк свечи разогнал тьму в доме. Дверь распахнулась и на пороге показался старик с луком.
— Чего тебе, — злобно рыкнул он.
— Ящера. Быстрого и выносливого, — маг был предельно краток.
— Ишь ты, — опустил лук старик, — пять золотых за ящера, и ещё три за то что ты разбудил меня посреди ночи, выкидыш Бездны. Не нравится можешь проваливать.
— Ещё мне нужно седло и сумы, — добавил маг.
— Сыпь ещё пяток золотых и получишь всё что просишь, — усмехнулся беззубым ртом старик и протянул ладонь.
Нашарив в сумке монеты маг вручил требуемую сумму. На торговлю нет времени.
Довольно крякнув, дрессировщик убрал золото в карман и нашарив за дверью бутылку поднёс к губам сделав приличный глоток.
— Отлично, — громко рыгнул старикан и хлопнув дверью спустился по крыльцу, — иди за мной незнакомец. Подберём тебе что-нибудь.
— Меня зовут Зу`Шасоми, — икнул дрессировщик отпирая дверь сарая, — а как зовут тебя, мне плевать. Видно что ты от кого то бежишь, но мне насрать что ты натворил. Лови! — старик кинул Ичиро потёртые чересседельные сумки. — И цени мою доброту. Пойдём ящера тебе выберем!
Взвалив на плечи седло дрессировщик запер дверь.
— Значит быстрого и выносливого, — бурчал старик подходя к стойлам, — хищные ящеры отпадают. Они хороши для разведки и быстрых рывков на короткие дистанции. Но ты не волнуйся дружище, — покачнулся старик, — у меня есть отличный ящер. Тихий, спокойный… Но резвый и выносливый, — поспешил уточнить Шасоми, — тебе ведь такой и нужен?
— Да, и поскорее, — процедил Ичиро.
— Сейчас будет, — скрылся в темноте старик. Через пару минут он вывел животное.
Ящер недовольно шипел крутя по сторонам плоской головой. Из пасти выскальзывал раздвоенный язычок словно он пробовал на вкус воздух. Широко расставленные лап твёрдо стояли на земле. Хвост недовольно подёргивался из стороны в сторону.
— Седлай, — прорычал маг.
— Ничего не умеете, — сплюнул старик, — держи ящера, и смотри как надо.
Перекинув через спину седло, Шасоми ловко застегнул подпруги и пнув бок животное затянул их как следует, отчего ящер недовольно фыркнул. Затем старик перебросил чересседельные сумки и закрепил их. Довольно прищурившись, старик дохнул перегаром и почесал брюхо.
— Благодарю, — кивнул Ичиро взметнувшись в седло.
— Проваливай давай, — почти добродушно рявкнул старик, — и запомни, если ещё раз ночью разбудишь меня, получишь стрелу в брюхо!
— Я больше тебя не побеспокою старик, — ответил Ичиро и вонзив пятки в бок ящера, умчался в ночь. Шасоми проводил его мутным взглядом и сплюнув тягучей слюной, вернулся в домик.
Ичиро мчался по имперскому тракту в сторону Эхенгрейдских болот. Он планировал навестить родную деревню, а затем спуститься по Орону к морю. Устье реки в любом случае посещают пираты. А устроиться на корабль он сумеет.
Ичиро гнал до самого рассвета пока ящер не начал тяжело дышать. Тогда маг свернул с дороги и углубился в лес. Остановившись на небольшой опушке он привязал животное и ослабил ремни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Отдыхай дружище, — хлопнул ящера по холке маг. — нам предстоит дальняя дорога. Ящер покосился на Ичиро и тихо прошипел быстро высовывая язык из пасти.
Достав из сумки хлеб и кусок мяса, маг начал с аппетитом жевать его. К несчастью воды не было, и поэтому приходилось проталкивать куски всухую.
Набив брюхо, Ичиро прислонился спиной к дереву и зевнул. Хотелось спать, но он пересилил себя и встав на ноги потянулся прогоняя сонливость. Дав время отдышаться ящеру, маг подтянул ремни и вновь отправился в путь.
Ичиро решил не выезжать на тракт и двигаться вдоль реки. Тем более путь ему был знаком. Он даже видел в этом некоторую иронию судьбы.
К вечеру Ичиро подъехал к берегу. Спустившись ниже по течению, он нашёл отличное место для ночлега. Привязав коня, расседлал его и заглянув в сумы выругался. Котелка не было! Со злостью пнув мешок, Ичиро достал хлеб, овощи, мясо и спустился к реке. Запив нехитрую трапезу водичкой он вернулся обратно.
Напоив ящера маг вытащил верёвку и привязал животное. Затем разжёг костёр, обложив его камнями, и бросив плащ на сырую землю прилёг возле жаркого пламени. Ставить охранные чары он не решился. Незаметно для себя он уснул.
Проснулся маг от холода. С реки ощутимо тянул прохладный ветерок. Проникая под одежду ледяными пальцами он вызывал противную мелкую дрожь. Поднявшись маг поприседал разгоняя кровь по жилам, затем позавтракал, и заседлав ящера отправился в дальнейший путь.
Так и тянулось его путешествие. Он затерялся в этих лесах, и лишь река была его путеводной нитью. Несколько дней подряд шёл холодный весенний дождь. Ичиро стучал зубами кутаясь в плащ и проклинал небеса за такую погоду. Но в конце концов дожди закончились. Показалось жаркое солнце и Ичиро сбросил плащ наслаждаясь благодатным теплом. С этого момента погода установилась отличная, и путешествие пошло веселее. Маг ел, спал, а наутро двигался дальше. Цель становилась всё ближе.
Через несколько дней Ичиро создал малого воздушного голема. Существо не знало усталости и не нуждалось во сне. Подпитываемы тонкой энергией эфира он стал отличным дозорным в ночное время.
К концу третьей недели, исхудавший и озлобленный, маг выехал к Шагоа.
С небольшого взгорка деревня была словно на ладони. Хлипкие хижины, построенные из бамбука и обмазанные глиной, ровными рядками стояли на излучине реки Большинство жителей отсутствовало. Поля требуют пристального ежедневного внимания, и поэтому деревня выглядела полупустой. Лишь редкие стайки детей носились по улицам поднимая кучи пыли. Осмотрев окрестности и не увидев ничего подозрительного, маг пнул ящера и тот начал спускаться с возвышенности.
Обогнув первую мазанку, Ичиро остановил ящера и свистнул мальчишек. Те с готовностью подбежали с любопытством рассматривая гостя.
— Где ваш староста? — наклонился к мальчишкам Ичиро.
— Зу`Кайджо отдыхает у себя дома, господин, — поклонился самый старший из них, — только не стоит его беспокоить. Когда староста недоволен, он сразу хватается за клюку.
— Мне это знакомо, — усмехнулся маг. Пошарив в кармане, он бросил горсть медяшек на дорогу. Дети с радостным смехом бросились собирать медяки с пыльной земли.
Ичиро проехал по улице и остановившись возле ворот, спрыгнул с ящера. Привязав животное он подошёл к запертому входу и зло скривившись использовал воздушный кулак. Двери вынесло и кувыркаясь в полёте они полетели во двор. Ичиро неспешно шёл к дому старосты. Позади него двигался голем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что тут происходит! — дверь распахнулась и показался Кайджо. Увидев Ичиро он выпучил глаза и схватившись за колоду, ткнул в сторону мага клюкой.
— Тыыы! — прохрипел он брызжа слюной, — живой и здоровый! Как посмел прийти сюда!? Ну что вы смотрите! Схватите свинопаса!
Трое джигатов вышедших на шум из сарая, схватили деревянные вилы и окружили Ичиро. Один осмелился ипопытался уколоть мага.

