Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Любовь и баксы - Б. Седов

Любовь и баксы - Б. Седов

Читать онлайн Любовь и баксы - Б. Седов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:

- Врешь, мент поганый! - сорвался Желвак. - Слышь, ты, Артур, или как тебя там, ты мне лапшу на уши не вешай! Разводи кого-нибудь попроще, понял?

И он со злостью нажал на кнопку, прервав связь.

- Кто это вас так разозлил? - с невинным видом поинтересовался Граф.

- Да так, есть один… - неохотно ответил Желвак, убирая трубку в карман.

- А при чем тут медальон?

- Да он говорит, что медальона нет, - неохотно ответил Желвак. - Врет, собака, сам, наверное, хочет заграбастать все…

- А может, и правда - нет? - задумчиво произнес Граф, глядя на небо. - Как его звать - Артуром?

Сам он, конечно, уже знал от Артура, что медальон пропал, но про Финский залив Артур ему не сказал, а Желвак тоже умолчал об этой немаловажной подробности.

- Да, Артуром, - буркнул Желвак, офигевая от догадливости и информированности Графа. - Ну что, пойдемте?

- Ах, да… Конечно, пойдемте, прошу вас, - кивнул Граф.

Они начали подниматься по лестнице, и Граф, глядя в широкую спину Желвака, поднимающегося на несколько ступенек впереди, развлекаясь, поинтересовался:

- А кто такой этот Артур?

- Да так, - небрежно ответил Желвак, который не хотел говорить с Графом об Артуре, - мент один. Или спец… Я точно не знаю. Но в общем - темная лошадка.

- Ну вы смотрите, поосторожнее с ним, мало ли что… - заботливо сказал Граф.

- Да я осторожно, - проворчал Желвак. - Осторожнее некуда.

Остановившись перед нужной квартирой, Желвак коротко позвонил два раза, и глазок на двери тут же потемнел - кто-то посмотрел в него. Потом дверь открылась. Боярин, отступив в сторону, пропустил Желвака с гостем внутрь.

- Ну, где там америкосы? - по-хозяйски спросил Желвак. - Давай их сюда.

- А они в комнате сидят, - ответил Боярин и гостеприимно распахнул дверь.

Войдя в комнату, Граф и Желвак увидели сидевших на диване американцев, один из которых был похож на шулера, а другой - на вышибалу из ресторана. Одеты они были, впрочем, вполне прилично.

- Дай-ка нам стулья, - распорядился Желвак, и Боярин принес из другой комнаты два шатких стула.

Усевшись напротив заграничных гостей, Граф положил ногу на ногу и достал сигареты. Закурив, он убрал пачку в карман и пристально посмотрел на Грина и Дамбера. От его холодного изучающего взгляда Грин поежился, а Дамбер напрягся и повел плечами.

Желвак, усевшийся чуть в сторонке, тоже закурил. Он не собирался вмешиваться в допрос американцев, и, поманив пальцем Боярина, вполголоса сказал ему:

- Принеси-ка нам пивка.

Боярин кивнул и пошел на кухню, по дороге сказав:

- Если нужно, я могу переводить.

- Не нужно, - зловеще отозвался Граф. И тут же сказал на чистом английском:

- Ну что, говноеды, вы хоть понимаете, во что вляпались?

Грин вздрогнул, Дамбер нахмурился, а Граф достал из кармана большой черный пистолет неизвестной американцам модели и стал играть предохранителем.

- Вот ты, сынок, - Граф обратился к Грину, - ты, например, откуда родом?

- Коламбус, штат Огайо, - ответил Грин, не сводя глаз с пистолета.

- Тихое место, - задумчиво произнес Граф, - спокойное… А ты, наверное, бывший морпех?

Дамбер разжал губы и ответил: -Да.

- Немногословный парень, сдержанный, - одобрительно кивнул Граф. - А может быть, просто тупой. Впрочем, то, что вы оба тупые, и так ясно - иначе вы ни за что не поехали бы в Россию. Вы же не понимаете, куда вы приперлись, тут вам не Америка, и ваши права вам никто зачитывать не будет. Вас просто грохнут тихонько, и все. Или не тихонько. Если я сейчас пристрелю вас обоих, в соседних квартирах никто даже не почешется. Все подумают, что опять детишки с китайской пиротехникой балуются. Да у нас и детишки таких, как вы, замочат и пойдут дальше в бандитов играть.

Желвак не понимал, о чем говорил Граф, но его интонации были бы ясны и аборигену с островов Фиджи. Перед американцами сидел страшный и хладнокровный бандит с пистолетом, и каждое его слово падало на слушателей, как очередная лопата земли на крышку гроба.

- У нас тут просто. Трупы - на свалку, и никто их даже закапывать не будет. А бомжи снимут с вас одежонку себе на радость. Тут, знаете ли, средневековье. Так что вам не повезло. И единственный способ убраться отсюда живыми - это честно ответить на все вопросы, которые я буду задавать. Понятно?

Грин, сглотнув, кивнул, а Дамбер мрачно проскрипел: -Да.

- Люблю короткие и ясные ответы, - усмехнулся Граф и повернулся к Желваку. - Оба готовы, - сказал он по-русски, - сейчас будем говорить.

- Ну вы даете, - восхищенно покрутил головой Желвак. - Я хоть и не понимаю, но прямо как в "Крестном отце". Вылитый гангстер. Класс!

- Благодарю вас, - кивнул Граф, - на самом деле ничего особенного. А насчет английского - так я в свое время не пожалел денег на хороших учителей.

Граф продолжил общение с американскими коллегами.

- Отвечать будете вы, - он указал пальцем на Грина. - Итак… Зачем вы сюда приехали?

- За старинным медальоном, принадлежащим хозяйке квартиры, - ответил Грин.

- Хорошо. Что вы знаете об этом медальоне?

- Ничего, - честно ответил Грин, - просто взять его и привезти Шервуду.

- Вас послал Шервуд? А кто это?

- Ну… Майкл Шервуд, человек такой…

- Гангстер?

- Да, - после короткой паузы ответил Грин.

- Уважаемый человек? - с пониманием спросил Граф.

- Да, уважаемый человек, - подтвердил Грин.

- Давайте будем называть вещи своими именами - дружелюбно сказал Граф. - Этот Майкл Шервуд - он глава преступной группировки? Крестный отец?

- Ну, он не крестный отец, - пожал плечами Грин, - мы же не итальянцы… А так вообще - да. Глава.

- Богатый?

- О да, не бедный.

- Понятно. Значит - уровень высокий? - Граф склонил голову набок.

- Пожалуй, - Грин почесал подбородок. - Связи до самого Вашингтона.

- Хорошо.

Граф повернулся к Желваку, попивавшему пиво и с интересом прислушивавшемуся к английской речи, и сказал:

- Их послал серьезный американский авторитет с хорошими связями. Связи эти… Ну вроде как если бы у вас, Николай Иванович, были свои люди в Кремле.

- Ого, - усмехнулся Желвак, - действительно серьезный человек.

- Да, серьезный, - согласился Граф и снова обратился к Грину.

- Расскажите мне, - сказал он, - об этом Шервуде. Кто он такой, чем занимается, и не бойтесь раскрывать секреты. Вы их раскроете в любом случае, так что лучше добровольно, без пыток. Сами понимаете.

- Мы американские граждане, - встрял Дамбер, - нас нельзя пытать.

- Заткнись, Дамбер, - посоветовал Грин. - Ты что, не понял, с кем мы имеем дело?

- Вы сказали - Дамбер?[2] - Граф засмеялся. - Хорошее прозвище, наверное, соответствует.

- Да, соответствует, - кивнул Грин, который уже понял, что нужно рассказывать все, иначе будет плохо. - Он смелый парень, но действительно - Дамбер.

- Придержи язык, Грин, - угрожающе произнес Дамбер и пошевелил плечами, - иначе я тебе башку оторву, козел!

- Тихо, тихо, - ласково сказал Граф и направил на Дамбера пистолет, - а то получится так, что обратно в Штаты Грин полетит один.

Дамбер выругался и снова откинулся на спинку дивана, многообещающе глядя на Грина.

- А насчет того, что вас нельзя пытать, - Граф усмехнулся, - так ведь мы, русские - и не европейцы, и не азиаты. Мы и то и другое, так что вспомните лучше, как в Ираке местные ребята вашим головы отрезают. Тут ведь то же самое сделать могут. Так что там ваш уважаемый Майкл Шервуд?

- Я пить хочу, - ответил Грин.

- О, простите, - Граф повернулся к Боярину. - Молодой человек, принесите американским ребятам пива, а то действительно неудобно получается.

Боярин отправился на кухню, а Граф, допив свое пиво, сказал:

- Мы хоть и дикие русские, но все же гостеприимство нам не чуждо. Сейчас будет пиво.

- А закурить можно? - слегка осмелел Грин.

- И закурить можно, - благодушно ответил Граф, продолжая поигрывать пистолетом. - А вы, Дамбер, не дуйтесь, как девушка. Тут ведь ничего личного, только бизнес. И мы вам не враги, поверьте мне. Просто вы пришли на мою территорию делать свои дела, а это, сами понимаете, некоторое нарушение. Вот и нужно разобраться.

- Разобраться… - хмыкнул Дамбер. - Знаю я такие разборки. Шервуд тоже вот так с одним разбирался. Ласковый такой, вопросы задает, а потом - бац из "магнума" в башку, и все разговоры.

- И так бывает, - кивнул Граф, - это уж от вас самих зависит. А Шервуд, значит, крутой парень?

- Круче не бывает, - уверенно ответил Дамбер.

- Ну уж! - усмехнулся Граф. - Однако вот ваше пиво.

Боярин оделил американцев двумя открытыми бутылками пива и поставил на принесенную из кухни табуретку пепельницу.

- Я спросил про Майкла Шервуда, - напомнил Граф.

- Да, - ответил Грин и рыгнул. - Простите, пиво… Так вот, Майкл Шервуд, он из эмигрантов. Второе поколение. Его отец был русским гангстером, и во время войны его призвали в армию. Не знаю уж, как он не смог откупиться… А на фронте он попал в плен к немцам и, когда американцы освободили их…

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Любовь и баксы - Б. Седов торрент бесплатно.
Комментарии