Любовь и баксы - Б. Седов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да нет, никакого секрета здесь нет, - мужичонка пожал плечами. - Я в чине подполковника.
- Ух ты! Здорово!
- Ну не очень-то это здорово… Ладно. Мелкий подполковник подошел к креслу и откинул массивный колпак, опутанный проводами.
- Прошу вас, садитесь.
Лина осторожно опустилась на самый краешек мягкого кожаного сиденья и опять начала капризничать:
- А меня током не дернет? А то, когда я была маленькая, меня однажды от стиральной машины…
- Нет, не дернет, - прервал ее подполковник, и в его голосе прозвучало некоторое раздражение. - Садитесь, не бойтесь.
- А я и не боюсь, - жеманно ответила Лина и полностью села в кресло. - А скажите, в этом кресле правда можно все-все узнать о человеке?
- Можно, - уверенно ответил Сморчок, как назвала его про себя Лина.
- А вы не будете интересоваться моей сексуальной жизнью? - кокетливо спросила Лина, хитро посмотрев на Сморчка.
- Нет, не буду, - усмехнулся тот, - хотя, если бы появилась такая необходимость…
- Нет уж, не нужно таких необходимостей, - оборвала его Лина и откинулась на спинку кресла. - Давайте, узнавайте, что вам нужно, а то у меня скоро сеанс у массажистки.
- Это уж как выйдет, - Сморчок развел руками.
- Что значит - "как выйдет"? - возмутилась Лина. - Я, между прочим, за каждый сеанс по тридцать бакинских плачу.
- У богатых свои причуды, - усмехнулся Сморчок.
- А я ваших денег, между прочим, не считаю, - отрезала Лина. - Давайте, начинайте.
Сморчок кивнул и начал опутывать Лину проводами, закрепляя датчики на руках, на шее, на висках, а также на лодыжках и почему-то один на кончике носа.
- А это еще зачем? - Лина пошевелила носом, и датчик отвалился.
- Так надо. Не дергайте носом.
- Ну и пожалуйста, - ответила Лина и закрыла глаза.
Наконец Сморчок закончил закреплять датчики и опустил шлем, напомнивший Лине, как она однажды сдуру решила сделать завивку в женской парикмахерской. Она вспомнила ряд женщин, тупо сидящих под одинаковыми металлическими колпаками, и ей стало смешно.
Лина фыркнула, и датчик, закрепленный на носу, снова отвалился.
- Все, все, больше не буду, - торопливо сказала она, и Сморчок старательно закрепил датчик, при этом как бы невзначай проехавшись костлявым коленом по бедру Лины и задев локтем ее грудь.
Ага, подумала она, а мужичок-то похотлив…
Наконец все приготовления были закончены, и Сморчок уселся перед монитором. Пощелкав тумблерами, он сказал:
- На все вопросы вам следует отвечать "да" или "нет". Другие ответы не учитываются. Вам понятно?
- Понятно, - ответила Лина.
- Тогда начнем.
- Начнем.
Сморчок бросил на Лину недовольный взгляд и спросил:
- Сегодня хорошая погода?
- Да.
- У вас отдельная квартира?
- Да.
- Вы красите ногти?
- Нет.
- Волга впадает в Аральское море?
- Нет. Хи-хи!
- Не хихикайте. Ваше имя - Лина?
- Да.
- Вы прячете медальон дома?
- Нет.
- Артур сказал вам, где работает?
- Да. В Органах.
- Не нужно лишних слов. Вы любите золото?
- Нет.
- Вам жалко медальон?
- Нет.
- Вы хотите воспользоваться им вместе с Артуром?
- Нет. А как им можно воспользоваться?
- Не задавайте вопросов. Вы храните деньги в банке?
- Нет.
- Вы любите помидоры?
- Да.
- Вы бросили медальон в воду?
- Да.
- Вы прячете медальон дома?
- Вы уже спрашивали.
- Отвечайте - вы спрятали медальон дома?
- Идите к черту!
Лина откинула колпак и, отодрав датчики, встала с кресла.
- Что за идиотские вопросы? То про помидоры, то про золото!
Она уперлась руками в бока и, презрительно глядя на подполковника, заговорила базарным тоном:
- Тоже мне, Джеймс Бонд недоделанный! Говорят ему русским языком - нет у меня медальона, и точка. И вообще, что вам этот медальон дался? Хотите его прикарманить вместе с вашим толстым приятелем? Я сразу поняла, что здесь дело нечисто! А еще кагэбэшники… У них, видите ли, чистые ноги и умная голова! Я вас выведу на чистую воду с вашими умными ногами! Этот медальон - его сделали, когда вас еще на свете не было, а туда же! Ну что вы на меня уставились? Расколола я вас?
Сморчок в изумлении уставился на нее, потом торопливо подошел к столу и нажал на кнопку.
- Давайте, жмите, - не успокаивалась Лина, - понаставили тут себе кнопочек, жмут, как умные!
Дверь открылась, и на пороге появился все тот же офицер со шрамом.
Сморчок бросился в коридор, на ходу буркнув что-то офицеру, и тот, закрыв за убежавшим подполковником дверь, застыл у косяка в позе часового.
- И что дальше? - поинтересовалась разогревшаяся Лина.
- Ничего, - офицер пожал плечами, - ждем.
- Ждем… - Лина хмыкнула и с размаху уселась в кресло, в котором что-то жалобно звякнуло. - Сейчас развалится ваше креслице…
Она снова задрала ногу на ногу, показав стройные бедра, и с удивлением увидела, что офицер, стоявший у двери, улыбнулся, и его улыбка вовсе не была похотливой или заигрывающей. Не была она и сообщнической, но Лина поняла, что валять дурочку перед этим человеком не стоит.
Опустив ногу, она одернула юбку и достала из сумочки сигареты.
- Ну и скоро он придет? - нормальным голосом спросила она.
- Я думаю, что он уже не придет, - спокойно ответил офицер со шрамом.
- А я?
- А вы уйдете. А я буду с удовольствием рассказывать, как нашего… товарища за каких-то десять минут довели до паники.
- Так ему и надо. Сморчок.
- Сморчок? Интересно… - офицер со шрамом улыбнулся. - Действительно, как я раньше не замечал…
- Это ему не шпионов ловить, - мстительно сказала Лина.
- Да уж… - согласился с ней офицер.
Тут дверь открылась, и на пороге появился незнакомый человек в штатском.
- Голубицкая? - спросил он, глядя на Лину.
- Голубицкая-Гессер, - поправила его Лина и снова показала бедра.
Человек в штатском скользнул равнодушным взглядом по открывшейся соблазнительной картине и сказал:
- Вот ваш пропуск. Вы свободны. Майор проводит вас.
- Я всегда свободна, - высокомерно сказала Лина и, поднявшись с кресла, выдернула бумажку из белых пальцев человека в штатском. - Идемте, господин майор, проводите меня к выходу.
И взяла майора под руку.
Глава 6
БИРЖА ТРУДА ДЛЯ ДИВЕРСАНТА- И вы думаете, что сможете заслужить мое прощение? - спросила Лина, строго глядя на Артура.
- Надеюсь, - Артур покорно склонил голову. - Главное, что все благополучно закончилось. Я имею в виду - по нашему ведомству. А вообще-то скажу честно, что я не ожидал от вас такой прыти.
- Какой еще прыти?
- Такой. Вы так сыграли вздорную дуру, что подполковник Семашко…
- Это какой? Сморчок, что ли?
- Он самый. Кстати, майор Беседа от вас в восторге.
- От меня все в восторге, - Лина задрала нос. - Майор Беседа, если я правильно поняла, - тот самый любезный офицер, который водил меня по вашим коридорам?
- Да, - Артур улыбнулся, - но вынужден вас разочаровать. Он в восторге вовсе не от вашей рыжей красоты, а от того, как вы обвели вокруг пальца и генерала, и подполковника, и полиграф.
- А может быть, я вовсе не играла вздорную дуру, а просто на некоторое время дала волю своему настоящему существу?
- Но-но! - Артур хитро покачал пальцем. - Меня-то вы не обманете.
- А где обещанное шампанское?
- Сейчас будет.
Они сидели за столиком ресторана "Биржа", который покачивался на мелкой невской волне напротив Стрелки. У трапа стоял катер с матросом, одетым в форму петровского моряка, а на палубе у надстройки бдительно наблюдал за немногочисленными посетителями метрдотель, наряженный в совершенно фантастическую ливрею, при виде которой хотелось встать во фрунт и сделать под козырек.
Официант принес шампанское и, бесшумно открыв его, наполнил бокалы.
- А мне нравится, когда шампанское хлопает, - сказала Лина, поднимая бокал и глядя сквозь него на Артура.
Артур пожал плечами:
- Мне тоже, но… Почему-то так принято. Мне, например, нравится звенеть ложкой в стакане, когда я размешиваю чай. А некоторые считают это верхом бескультурья.
- Ну и черт с ними. Давайте лучше выпьем.
- Давайте.
Шампанское было отличное.
Мимо "Биржи" на большой скорости пронесся длинный белый катер, и плавучий ресторан закачался на разведенной им волне. Лина мечтательно посмотрела вслед катеру и сказала:
- Я тоже хочу на таком прокатиться.
Она выпила шампанское и поставила бокал на стол.
- Когда вы хотите прокатиться? - ласково спросил Артур и достал из кармана трубку.
- Не сейчас, - торопливо ответила Лина и смущенно улыбнулась. - Сейчас я хочу быть с вами здесь. И вообще вы, Артур, развращаете меня. Я и так особа довольно-таки избалованная, а вы своей готовностью сделать для меня все превращаете меня в черт знает что.