Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Представьте себе, насколько точно может быть и в наше время письмо, написанное одними согласными, когда, например, КРВ может означать: кровь, кривой, кров, корова и т. д. и т. п.
Т.Ф. Куртис добавляет: «Даже для священников смысл письмен оставался крайне сомнительным и мог быть понят только с помощью авторитета предания». Цит. по [16], с. 155.
Сегодня предполагается, что «этот серьезный недостаток еврейской Библии был устранен не ранее VII или VIII веков нашей эры», когда массориты (массореты) обработали Библию и «прибавили… знаки, заменяющие гласные; но у них не было никаких руководств, кроме собственного суждения и очень несовершенного предания…» [16], с. 156–157.
Известный ученый Драйвер с горечью сообщает: «Со времени… массоритов в VII и VIII столетиях… евреи принялись охранять свои священные книги с необыкновенной заботливостью уже тогда, когда было слишком поздно исправить… нанесенный им вред. Результатом этой заботливости было только увековечение искажений, которые были теперь поставлены по авторитетности… совершенно на одном уровне с подлинным текстом…». Цит. по [16], с. 157.
Сендерленд: «Прежде придерживались мнения, что гласные были введены в еврейский текст Эздрой в V столетии до Р.Х… Когда в XVI и XVII столетиях Левита и Капеллюс во Франции опровергли это мнение и доказали, что гласные знаки были введены только массоритами… это открытие произвело большую сенсацию во всей протестантской Европе. Многим казалось, что новая теория ведет за собой полное ниспровержение религии. Если гласные знаки не были делом божественного откровения, а были только человеческим изобретением, притом гораздо позднейшего времени, то как можно было полагаться на текст писания?… Возбужденные этим открытием прения были одними из самых горячих в истории новой библейской критики и длились более столетия. Наконец они прекратились: верность нового взгляда была всеми признана» [16], с. 157–158.
Библейская география и хронология
Трудности традиционных географических локализаций
Если огласовка обыденных, хорошо известных слов осуществляется достаточно просто (исходя из требований контекста), то положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, имя царя и т. п. Появляются десятки и сотни различных вариантов огласовок одного и того же термина. И вот тогда начинаются «отождествления» библейских неогласованных названий городов, стран и т. д., делающиеся традиционной историей, исходя из версии хронологии Скалигера и из гипотетической локализации, относящей библейские события на Ближний Восток.
Археолог Миллар Берроуз, не сомневавшийся в правильности традиционной хронологии и географии, писал: «В целом… археологическая работа дает несомненно сильнейшую уверенность в надежности библейских сообщений». Цит. по [18], с. 16.
Столь же категорично настаивает на том, что археология опровергла «разрушительный скептицизм второй половины XIX века» и директор Британского музея Ф. Кеннон. Цит. по [18].
Но вот неожиданная информация, сообщаемая известным археологом Л. Райтом, кстати, — ярым сторонником правильности ортодоксальной локализации и датировки библейских событий:
«Громадное большинство находок ничего не доказывает и ничего не опровергает; они заполняют фон и дают окружение для истории… К несчастью, желанием „доказать“ Библию проникнуты многие работы, доступные среднему читателю. Свидетельства неправильно употребляются, выводы, делаемые из них, часто неверны, ошибочны и наполовину правильны». Цит. по [18], с. 17.
Внимательный анализ коренных фактов, проведенный Н.А. Морозовым в [19], показывает, что все книги Ветхого завета не имеют уверенных археологических подтверждений их традиционной географической и временной локализации. Как отмечал И.А. Крывелев, под вопросом стоит вся «месопотамская» теория Библии.
Не лучше обстоит дело и с традиционной географической и временной локализацией событий Нового завета.
И.А. Крывелев, много лет занимавшийся изучением библейской хронологии и географии, резюмирует: «Чтение литературы, посвященной археологии Нового завета, производит странное впечатление. Десятками и сотнями страниц идут описания того, как были организованы раскопки, каков внешний вид соответствующих местностей и предметов, каков исторический и библейский „фон“ данного сюжета, а в заключение, когда дело доходит до сообщения о результатах всей работы, следует скороговоркой несколько невнятных и явно сконфуженных фраз о том, что проблема еще не решена, но есть надежда на то, что в дальнейшем и т. д. Можно сказать с полной уверенностью и категоричностью, что ни один, буквально ни один новозаветный сюжет не имеет до сих пор сколько-нибудь убедительного археологического подтверждения (в традиционной локализации. — Авт.). Это полностью относится, в частности, к личности и биографии Иисуса Христа. Ни одно место, которое по традиции считается ареной того или иного новозаветного события, не может быть указано с малейшей долей достоверности» [18], с. 200–201.
Там ли мы ищем ветхозаветные и новозаветные события?
Где находилась Троя?
В действительности, значительные трудности сопровождают сегодняшние попытки географической локализации многих других древних событий, не только библейских. Например, одна из принятых сегодня локализаций знаменитой гомеровской Трои — около Геллеспонта (т. е. «моря Елены»). Кстати, именно поэтому Г. Шлиман и присвоил найденному им весьма скромному городищу имя могущественной «Трои». Хорошо известно, что это «отождествление» ничем реально не подтверждается.
Сегодня в традиционной хронологии считается, что Троя была окончательно разрушена в XII–XIII веках до н. э. [17] и с тех пор уже не возрождалась. Но, оказывается, в средние века заслуженной славой пользовалась итальянская Троя, существующая до нашего времени. См. подробности в [1], [24]. Это — знаменитый средневековый город, игравший важную роль во многих средневековых войнах, особенно в известной войне XIII века н. э.
Далее, о Трое, как о существующем средневековом городе, говорят и византийские историки: Никита Хониат, Никифор Григора [20], т. 6, с. 126. Т. Ливий указывает место «Троя» и «Троянскую область» в Италии. Некоторые средневековые историки отождествляют Трою с Иерусалимом, например [21], с. 88, 235, 162, 207. Это, конечно, смущает современных историков и они растерянно комментируют заявления древних хронистов такими словами:
«А самая книга Гомера несколько неожиданно превратилась (в средневековом тексте при описании прихода Александра в Трою. — Авт.)… в книгу „о разорении Иерусалиму исперву до конца“» [21], с. 162. Напомним, что второе название Трои — Илион, а второе название Иерусалима — Элиа Капитолина [19], т. 7. Налицо явная схожесть имен: Элиа — Илион.
В книгах [1], [24] приведены данные, позволяющие предположить, что гомеровская Троя — это Константинополь (Новый Рим), а троянская война — это отражение крестовых походов и войн (начиная с XI века н. э.), в результате которых Константинополь был захвачен. Кроме того, определенный вклад в миф о троянской войне оказала война в Италии середины XIII века н. э. В эту войну и был вовлечен итальянский город Троя.
Отождествление Великой Трои с Константинополем фактически следует из источников эпохи крестовых походов. Хронист Робер де Клари (Rober de Clari) сообщает, что Великая Троя «находилась» при входе в рукав Святого Георгия (branchium Sancti Georgii) [25], с. 210. Сегодня считается, что это — пролив Дарданеллы. Но в то же время известно, что, например, другой известный хронист 4-го крестового похода Вилльгардуэн (Villehardouin) называет проливом Святого Георгия и Дарданеллы и Босфор! М.А. Заборов тоже отмечает: «Этим наименованием (т. е. рукавом Святого Георгия — Авт.) Виллардуэн обозначает и Дарданеллы и Босфор» [25], с. 238.
Следовательно, Великая Троя могла находиться и при входе в Босфор. Но здесь стоит Константинополь!
Не нужно было искать «остатки» Великой Трои на пустынных холмах, как это делал Шлиман. А Троянская война — это попросту отражение одного (или нескольких) крестовых походов на Константинополь (или на итальянскую Трою).
Знаменитый средневековый «Роман о Трое» Бенуа де Сент-Мора (Benoit de Sainte-Maure, «Roman de Troie») был завершен, якобы, между 1155 и 1160 годами. «Источником для произведения послужила „История разрушения Трои“, написанная неким Даресом, якобы живым свидетелем Троянской войны (попросту одним из крестоносцев — Авт.). Бенуа вглядывается в античность через призму современной ему действительности… В основе его древнегреческий героический эпос, персонажи которого превращены в благородных рыцарей и прекрасных дам, а самая Троянская война — в цепь рыцарских поединков… Медея выступает в нем в роли придворной дамы, одетой так, как подобало женщине ее круга во Франции середины XII века» [10], с. 235.