Категории
Самые читаемые

Нон Лон Дон - Чайна Мьевилль

Читать онлайн Нон Лон Дон - Чайна Мьевилль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 137
Перейти на страницу:
живой пакет из-под кефира плюс два не менее живых, хотя и неговорящих, слова во плоти – даже для Нонлондона это было зрелище довольно экзотичное. Но никто из прохожих особого внимания на них не обращал.

Именно поэтому, когда вдалеке послышался звук мотора, Дибе и в голову не могло прийти, что он может иметь прямое отношение к ней и ее спутникам.

А рокот мотора становился все ближе, пока над самой головой не раздался голос, который выкликал ее имя. Она в смятении подняла голову. С неба, обгоняя стайку весело порхающего белья, спускался знакомый автобус с отчетливо видным знаком впереди. Ну да, это был Шкрябскряб бравого кондуктора Джонса, и за рулем его сидела… Ну да, конечно, это Роза!

А с задней площадки через перила свесился, отчаянно махая рукой, не кто иной, как сам мистер Мургатройд.

– Диба Решам, остановитесь! Нам обязательно надо поговорить!

68. Неутомимый чиновник

Диба и ее товарищи не стали дожидаться вторичного крика и бросились наутек.

– Подожди, Диба, постой, куда же ты!

Теперь не только голова Мургатройда свешивалась через перила площадки. К нему присоединился и кондуктор Джонс, и Обадэй Финг, и даже Скул – медный шлем его водолазного костюма особенно живописно выделялся на фоне безоблачного неба.

– Давайте сюда, быстрее!

– Да нет, не туда! Сюда, направо!

Книга отрывисто выкрикивала, давая указания, куда бежать, и с каждым поворотом Дибе становилось все страшней. Они мчались по улицам, где сплошь стояли дома, построенные из старого хлама; на пути им то и дело попадались мусорные баки и какие-то старые, ржавые механизмы и ни единой арки, ни одной подворотни, где можно было бы скрыться. Автобус следовал за ними по пятам, а из окон домов за погоней наблюдали любопытные нонлондонцы.

– Диба, да погоди же! – Голоса звучали все настойчивей. – Мы же хотим вам помочь!

Диба свернула в узенькую улочку, почти сплошь перекрытую веревками с бельем, и хотя ветра никакого совсем не наблюдалось, простыни и наволочки хлопали и развевались, словно хотели немедленно сорваться и умчаться в небо. Они с трудом прорвались через ряды липких и мокрых тряпок и уперлись в непреодолимую преграду: это была высоченная и очень крутая куча сломанных часов. Беглецы растерянно остановились.

– Тихо! Слушайте! – прошептала Диба.

Звуки преследующего их автобуса как будто стихли.

– Кажется, улетели, – прошептал Хеми.

– Да, похоже, мы оторвались, – сказала Диба. – Здесь им не развернуться, слишком узко.

Но только она успела это сказать, как сверху, едва не задев им макушек, упала веревочная лестница. Они изумленно задрали головы: автобус завис над крышами домов прямо над ними. И по веревочной лестнице, конец которой болтался прямо у Дибы перед носом, уже спускался кондуктор Джонс.

– Диба, Хеми, уважаемая Книга, подождите! Да не убегайте вы! Ну пожалуйста. – Он уже стоял на земле и, поскольку они испуганно пятились, явно намереваясь снова дать тягу, умоляюще протягивал к ним руки. – Да послушайте вы меня! Мы же с вами, мы же не против вас!

– Оставьте нас в покое! – огрызнулся Хеми. – Чего вы к нам привязались?

– Не подходите! – поддержала его Диба. – Господи, да вы же сами не подозреваете, что все это на руку Смогу!

– Пора прекратить эти совершенно безумные инсинуации! – раздался сверху чей-то голос.

Они подняли головы. Теперь по веревочной лестнице неуклюже спускался Мургатройд. Он ступил на землю, чуть не упал, зацепившись ногой за конец лестницы, оправился, стряхнул с себя пыль, подошел к Джонсу и вдруг вытащил из кармана какой-то странный пистолет. А вытащив его, спокойно направил ствол прямо на Дибу.

Следом за ним по той же веревочной лестнице спустился и Обадэй Финг в походном костюме, сшитом из однотонных книжных суперобложек.

– Спокойно, Диба, – сказал Мургатройд. – Не делай резких движений. Ты же не хочешь, чтобы тебе сделали больно, правда, детка?

– И вы позволяете ему угрожать мне пистолетом? – ошеломленно проговорила Диба, переводя взгляд с Джонса на Обадэя, который в эту минуту явно чувствовал себя не в своей тарелке. – Эх, вы!

– Это всего лишь транквилизатор, – сказал Мургатройд. – Мне очень не хочется прибегать к нему, и я надеюсь, ты не дашь мне повода. Это так, на всякий случай, если ты не захочешь прислушаться к голосу разума. Мы пришли сообщить тебе, что хотим только одного: помочь вам.

– Как вы меня разыскали? – спросила Диба.

В сторону Мургатройда она и не взглянула, оставив его слова без внимания, и обращалась исключительно к Фингу и Джонсу.

– Ко мне пришел Джонс, все рассказал и попросил у меня совета, что делать, – ответил Обадэй Финг. – Мы вместе обсудили создавшееся положение и прикинули, что ты, Диба, стала бы делать в своей ситуации. Когда предсказители сообщили нам, что в Книге написано, как добыть нонпушку, мы сразу поняли, что ты отправилась ее добывать.

– Мы искали тебя несколько дней, – сказал Джонс. – Девочка ты заметная, – подмигнул он Дибе, – и люди везде тебя запомнили. Я старался держаться поближе к Мургатройду, потому что он парень ловкий и у него всегда была самая свежая информация, где ты и что с тобой.

– Твои друзья, Диба, здесь для того, чтобы убедить тебя в том, что нет никаких причин для беспокойства, – торопливо вставил Мургатройд. – Все делается для твоего же блага. Возникло страшное недоразумение, и мы просто хотим разрешить его.

– Так вы опять собираетесь всех собак повесить на Хеми? – запальчиво крикнула Диба.

– С мальчишкой-полупризраком мы разберемся после, – ответил Мургатройд. – Пожалуйста, едем с нами. Программа его зонтейшества по обеспечению зонбиками населения идет полным ходом – в данный момент более трети жителей Нонлондона уже обладают этой эффективной защитой против Смога. Правда, этого мало, потому что атаки Смога усиливаются. Мы настоятельно просим тебя, Диба, присоединиться к нам. Мы хотим, чтобы все эти неприятности и недоразумения прекратились.

Котелок и Прикид, видимо, не вняли речам Мургатройда и затравленно озирались по сторонам, прикидывая, куда безопасней бежать от захвативших их в плен злодеев.

– Послушайте, – сказала Книга высокопарным тоном, – я хочу довести до вашего сведения следующее: я считаю, что мисс Решам знает, что говорит, и нисколько не ошибается относительно…

– А тебе бы, Книга, лучше помолчать, – перебил ее Мургатройд. – Всем известно, что тебе верить нельзя, у тебя там одна только чепуха содержится. Диба, умоляю, пойдемте с нами. И ты тоже, мальчик. Мы и с тобой разберемся и все выясним.

– Джонс, Обадэй, – Диба и на этот раз даже не посмотрела в сторону Мургатройда, – пожалуйста, выслушайте меня внимательно. Я уверена, что Зонтоломайстер действует заодно со Смогом. Они

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Нон Лон Дон - Чайна Мьевилль торрент бесплатно.
Комментарии