- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Холодное блюдо - Крейг Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, он едет в нашу сторону.
– Из-за того, что спрашивал в больнице о том, как переехать в резервацию?
– Это моя лучшая догадка.
Генри схватился за приборную панель, когда центробежная сила крутого поворота чуть не столкнула нас в канаву.
– Что Лонни сказал о надписях на коробке?
– Что это Люциан… Ты не слышал об этом?
– Я не спрашивал.
– Видимо, это было давно, раз Люциан стрелял еще с отцом Лонни. – В следующий момент Генри открыл что-то похожее на набор для чистки, вытащил два длинных стебля и начал соединять их вместе. – Что ты делаешь?
– Чищу винтовку.
– Это улика.
– Нет, это оружие.
Даже на нашей скорости потребовалось время, но мы наконец-то добрались до северного конца Паудера, когда на горизонте появился другой автомобиль, тоже на большой скорости. Издалека было сложно судить, но спустя мгновение я увидел огни и схватил рацию.
– Вик, это ты?
Помехи.
– Черт, да. Куда же подевался этот поганец? – Я замедлился и остановился. К этому времени она уже встала напротив нас и опускала стекло; ей пришлось крутить ручку. Я отключил сирену, и Вик высунула голову в окно. – Что теперь?
Я подумал.
– Ну, если он не поехал по 16-й к Шеридану, то главная дорога – Паудер-Ривер.
– Север или юг?
– Мы на юг, ты на север.
Она исчезла в клубящемся облаке синего сгоревшего бензина и дыма от шин еще до того, как я успел закончить предложение. Может, если я куплю ей новую машину… Я развернул Пулю и очертил свою полоску, направляясь обратно к Паудер. Когда мы добрались до поворота, на севере виднелось только дрейфующее облако грязи, затуманившее гравийную дорогу вдалеке. Мы повернули на юг, едва удерживая контроль над Пулей. Я сбавил обороты и снова нажал на газ, когда мы проскользнули первый поворот почти боком и задели несколько почтовых ящиков. Я заметил, как Генри старался удерживать Шарпс, а другой рукой искал ремень безопасности.
– В чем дело? – спросил я.
– Просто пристегиваюсь. Таков закон.
Я первый раз долго вел Пулю на большой скорости; раньше у меня не было на это причин. Машина была тяжелой, но я удивился ее проворству.
– Ну все, теперь можешь разбиваться. – Генри пристегнул ремень и изучал дорогу впереди, пока я смотрел перед собой. – Вдалеке пыль.
Если это Джордж, он только съехал с трассы. Мне пришла мысль.
– Как думаешь, у него там есть рация?
Генри смотрел на меня, пока я справлялся с очередным поворотом на дороге, а потом еще с одним.
– Это бы объяснило, почему он съехал с трассы штата.
– Есть еще кое-что.
– Что?
– Где-то здесь старый дом Эсперов, тот, в котором жил прапрадед Реджи. Мне говорила о нем Вонни. Она купила там кучу недвижимости, потому что там собираются строить электростанцию.
– Как там ваш роман?
– Не спрашивай. – Я почувствовал его неодобрительный взгляд, когда мы пересекли ограждение для скота и на мгновение поднялись в воздух. Мы направились к резкому повороту впереди, и Генри снова взялся за приборную панель. – А я думал, вы всегда считали, что сегодня можно умирать.
– Это слова Неистового Коня, которого часто цитируют неверно.
После поворота дорога выровнялась, и я смог задействовать все десять цилиндров. Стрелка спидометра снова поползла к ста тридцати, и шины будто плыли по грязи. Мои яички словно переместились куда-то в грудную клетку, и это не очень приятное ощущение. Если бы мы не справились с поворотом на такой скорости, то наверняка бы умерли.
– Вот черт, – это все, что сказал Генри.
Мы доехали до следующего поворота на скорости около ста шестидесяти, и тошнота в животе росла по мере того, как законы геометрии воздействовали на занос автомобиля. На любой разумной скорости это был не такой уж крутой поворот, ничего достойного сопливых песен, но мы врезались боком грузовика в красную глинистую насыпь. Когда нас отбросило от стены, я переключился, и Пуля полетела к реке. Я слегка повернул, пытаясь контролировать машину, и с дороги соскользнуло только левое заднее колесо. Пикап слегка накренился назад к центру, где мне стало легче, и мы сразу же вылетели на следующую полосу. Генри посмотрел на меня, пока боковое зеркало билось о его дверь.
– Ты хочешь убиться? Давай тогда со своей стороны, ладно?
У Джорджа, очевидно, тоже были проблемы с этим поворотом – его боковое зеркало загремело под колесами Пули. Мы неплохо его нагнали. В следующий раз мы увидели, как он поднялся на вершину холма и сразу же проскочил через забор для скота справа от него. Дорога продолжала неуклонно подниматься, пока мы не добрались до того же места, и я немного сбавил скорость, потому что по ту сторону мог быть склон. И хорошо, потому что дорога действительно резко сворачивала вправо, и там был немаленький спуск. А вот Джордж этого не сделал.
Было видно, где «Тойота» боком проехала через забор, прихватив с собой бо́льшую часть колючей проволоки и старых столбов. Маленький пикап явно перевернулся, но снова приземлился на колеса, и Джордж все еще ехал по низине, где пастбище заканчивалось воротами. Если бы мы не сбавили скорость, то добрались бы туда раньше и упали бы в реку, идущую на восток с подъемом чуть больше двух метров, а шириной в два километра. Эту часть реки вполне можно было назвать «обширной, но поверхностной». В этом направлении не было ничего, кроме поворотов к трассам Берлингтон-Нортерн и Санта-Фе. Больше ему некуда было ехать. Он не мог повернуть назад и попытаться подняться на холм, с которого только что скатился, а река преграждала ему путь слева, где, может, было мало воды, зато грязь была бездонной. Ему придется ехать к воротам, и мы окажемся там раньше.
Я немного сбавил скорость, раз теперь на нашей стороне были время и топография. «Тойота» то и дело выскакивала из-за холмов и полыни. Джордж сидел за рулем, пытаясь вести пикап по относительно прямой линии, его голова билась о крышу на каждом подъеме. Я поежился при мысли о том, что теперь стало с его ногой, челюстью и другими травмами.
Мы сделали последний поворот перед воротами, и я немного ускорился, чтобы преградить путь Джорджу. Я подумал, что чем быстрее доберусь туда, тем скорее Джордж остановит потрепанную «тойоту», но он все ехал, и я уже начал задаваться вопросом, видит ли он нас или избил себя до полусмерти. Я подождал, пока он подъедет ближе, и только когда он был примерно в двадцати метрах от ворот,
