- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночные желания - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Он пришел к осознанию ошибочности своей женитьбы на вас». Эти слова будто острой бритвой полоснули сердце Мадлен.
Дрожа, она прошла к дивану и бессильно опустилась на него. Бабушка Рейна дает ей взятку, чтобы она исчезла из его жизни навсегда?
Мадлен прижала руку к сердцу, уставившись невидящим взором на персидский ковер у себя под ногами. Слова графини, снова заговорившей, доносились до нее словно издалека.
— Предупреждаю вас, мисс Эллис, — продолжала ее светлость, — если вы не согласитесь принять мое предложение, Хэвиленд не получит ни пенни моего состояния и вы вместе с ним.
Не получив ответа, вдова презрительно фыркнула.
— Я не виню вас за то, что вы решили улучшить свое материальное положение, окрутив моего внука. Но я предоставляю вам даже лучшую возможность. Для вас такой вариант должен быть более чем приемлемым, поскольку вы вышли замуж за Хэвиленда, только лишь польстившись на мое благосостояние.
Мадлен подняла на нее глаза, полные возмущения.
— Я вышла за него не ради вашего состояния, которое он может унаследовать.
Леди Хэвиленд бросила на нее надменный взгляд.
— Позволю себе не согласиться. Я хорошо знаю таких, как вы, девочка. Вы — не что иное, как выскочка, жадно рвущаяся в высшие слои общества.
Выпрямляясь, Мадлен отрицательно покачала головой.
— Вы ничего не знаете обо мне, миледи. Я вышла замуж за Рейна потому, что полюбила его.
— Это самая наглая ложь, какую я когда-либо слышала, — презрительно заявила графиня. — Вы не смогли бы полюбить за столь короткое время.
«Но я смогла, — подумала Мадлен безнадежно. — К великому сожалению».
Ей не хотелось доставлять бабке Рейна удовольствие видеть ее страдания, поэтому, подытоживая разговор, вслух она сказала:
— Я обдумаю ваше предложение, леди Хэвиленд. А сейчас я буду вам благодарна, если вы уедете.
Но вдова не пожелала довольствоваться таким исходом своего визита и, бросив недоверчивый взгляд на Мадлен, произнесла:
— Мне нужен ваш ответ прямо сейчас.
— Не сомневаюсь в этом, но пока я не готова вам его дать.
— Пятьдесят тысяч фунтов — огромная сумма, мисс Эллис.
— Ив сто раз большая сумма не заставит меня дать вам ответ быстрее.
К счастью, леди Хэвиленд хоть и неохотно, но отступилась.
— Ладно. Но я попрошу вас не задерживаться с решением.
Неожиданно развернувшись, она покинула гостиную горделивой поступью.
После этой встречи Мадлен охватила лихорадочная дрожь. Она задыхалась от непосильного груза, сдавившего ее грудь, а земля уходила у нее из-под ног. Рейн хотел расторгнуть их брак и готов был ей за это заплатить.
Мысль о разводе, о крушении всей ее жизни сводила с ума. Оставить Рейна, дав ему возможность снова жениться на подобающей его статусу невесте… Боже мой!
Она могла поверить, что Рейн жалел о женитьбе на ней, особенно после их размолвок, произошедших в последние дни. Но понимание этого не облегчало страданий, не утешало боль, которая терзала ее сердце.
Зачем Мадлен вообще приняла его соблазнительное предложение выйти за него замуж? Лучше бы она терпела участь одинокой старой девы, чем переносить теперь эти муки.
Она не могла примириться с мыслью оставить Рейна. Как же преодолеть свою безнадежную любовь? Но, наверное, размышляла Мадлен уныло, для графа будет лучше, если она согласится на условия его бабушки.
Должна ли она дать ему свободу? Сможет ли она принести себя в жертву ради него?
Как раз в эту секунду Брэмсли осторожно постучал в дверь гостиной. Мажордом с беспокойством взглянул на Мадлен, открывшую ему дверь.
— Вы плохо себя чувствуете, миледи?
Мадлен с трудом проглотила ком в горле. Она прилагала огромные усилия, чтобы не расплакаться, и пока ей это удавалось.
— Нет, я чувствую себя хорошо. Что вы хотели, Брэмсли?
— Мистер Лансфорд пожаловал в Ривервуд и спрашивает, желаете ли вы его принять?
— Прошу вас, передайте ему, что лорд Хэвиленд сейчас в Лондоне.
— Мистер Лансфорд спрашивал именно вас, миледи.
Прежде чем Мадлен успела что-нибудь ответить, Фредди вальяжной походкой вошел в гостиную. На мгновение девушка закрыла глаза, не имея сейчас никакого желания общаться с ним.
— Вы пока можете быть свободны, Брэмсли, благодарю вас, — сказала она, а ее новый посетитель тем временем без лишних приглашений устроился в кресле.
— Послушайте, — сказал он после приветствия, — это что же, я разминулся с экипажем леди Хэвиленд?
— Да, — вяло ответила Мадлен, пребывающая в беспросветной тоске.
— И чего она хотела?
Это было вполне в духе Фредди, но Мадлен на этот раз едва отметила его пренебрежение правилами приличия.
— Не имеет значения. Что вас привело сюда, Фредди?
— Я приехал просить вас об одолжении.
Мадлен нахмурилась.
— Вы опять попали в переделку? Если это так, то вам лучше обратиться к Рейну. Правда, его сейчас нет в Ривервуде. Он в Лондоне.
— Да знаю я, — ответил Фредди раздраженно. — Какие-то тайные шпионские дела, я так понимаю. Но нет, я не попал в переделку на этот раз… как это ни удивительно. Я извлек урок из прошлой моей неудачи. Теперь держусь подальше от коварных вдов.
— Так чего же вы тогда хотите?
— Я хотел бы, чтобы вы замолвили за меня словечко перед юной леди, которая мне приглянулась.
Мадлен удивленно подняла брови.
— Вы заинтересовались юной леди?
— Да, но теперь все очень пристойно. Мисс Мерривезер — девица из тех, которых даже мой строгий папаша одобряет. И у нее прелестная улыбка, способная свести джентльмена с ума. Но она говорит, что ее мама против наших отношений, поскольку за мной закрепилась репутация повесы. Я — повеса! Но это несправедливое обвинение, я ведь не иду ни в какое сравнение с настоящими повесами бомонда. К тому же я уже исправился. Под страхом лишения наследства я оставил даже помыслы о распутстве и увеселениях.
От неожиданных новостей, которые вывалил на нее Фредди, у Мадлен слегка закружилась голова.
— Так чем же я могу вам помочь?
— Мое сватовство пошло бы значительно лучше, если бы вы невзначай похвалили меня перед мисс Мерривезер и ее матерью. Они бы прислушались к вашему мнению, вы ведь графиня и все такое прочее.
— Но я, возможно, скоро уже не буду графиней, — сказала она печально.
Фредди был явно ошеломлен. Выпрямившись, он воскликнул:
— Что, черт возьми, вы имеете в виду?
Мадлен пожала плечами, опять впадая в уныние от безвыходности ситуации, в которой оказалась.
— Не обращайте внимания. Но сейчас, боюсь, я вам ничем не смогу помочь.

