- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поэзия социалистических стран Европы - Андон Чаюпи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сумерках
Перевод Юнны Мориц
Часы, недели, месяцы и стены:безбрежность океана,земли все нет и нет;мне тесно, господа, до одуренья тесноот стен глухонемых, загородивших свет.
Окно над головой под вечер лиловеет,да так, что слышен куст сирени мне,где двое вольных, каждый, как умеет,на верность присягают в тишине.
Я говорю: плевать на стены,все в порядке,и вечер тех двоих, он — мой до глубины;скажите, может, мне приснились в лихорадкечетыре каменных стены?
Я под окном немею — любимые, живите,мое окно — холстина, где написали вас.О пан сержант, скорее начальству доложите,что я себя отлично чувствую сейчас.
На память
Перевод Юнны Мориц
«… Знаете, стихотворение о том, что жизнь
только во сне райски красива…» своем раю, не так ли?
Пускай на тракте в пыль поваляти рот в болоте захлебнется.О господа, поэт едва лисвоей судьбе не улыбнется.
Не верит он в чертоги рая,Где волк с ягненком возлежали б,не верит в королевство мая,где нет измен, упреков, жалоб,
не верит сладким завываньями сновиденьям в райском свете,И всем своим существованьемопровергает бредни эти.
Но любит ваши гонки-спешки.И если в горестном спектаклепорой скривит уста в усмешке, —так он в своем раю, не так ли?
Анализ
Перевод Ю. Левитанского
Всего мы боялись.Завыванья сирен, ночей затемненья,того, что, может быть, мы исчезнем,как город Дрезден, где столько непогребенныхв черных руинах и обагренных,всего мы боялись.
Того, что, может быть, нас не будет,и того, что мы были.
«Доброго утра» (два пальца приложены к шляпе),вскакиванья на подножку трамвая,дней рабочих и дней воскресных,пайков («… о господи, как разделить ихмежду этими вечно голодными ртами…»),из дому взятых пакетов с едою(«…дома о нас заботятся тоже…»),без них и господь сотворить не сумел бысегодняшний ужин;
вечеров, наполненных лунным светом,когда тень перекрещивается предметом,наполняя комнату беспокойством,спокойный вечер,слушай:«Говорит Лондон».«Говорит Москва. Говорит Москва»об ужасном, о разном,вслушивались напряженно,слова не пропустить старались,за нее боялись,за себя в ней боялись,за все боялись.
За все. И всего. Постоянно.
Звона оружия, сотрясавшего дали,звона зловещего(сталью по стали),но также той тишины молчаливойвшивой(этой-то мы боялись еще поболе),которая, говорят, является тем не менемудростью государственной наивысшей,
«…едва приложился к этой руке —имеешь все то, чего нет у других,и весел, и сыт, и нос в табаке…»
минут доброй воли,позволявшей нам и поплакать вволю,и кричать от боли;радости ежедневной, что мы еще живы,но и тех, умиравших в горестях ежедневных;солнца, что видит насвидящих Видиц,и видело муки Лидиц,взывающих к совести мира(я назвал бы их Видиц,в именительном — Видице);
воздушного воздуха, которым мы дышим,и дыханья тех, кто пал бездыханным;
даже воды в нашем старом колодце,с тайною мыслью,чтобы не расплескалась,здесь бы осталась,другим не досталась;
и плача детского, детского плача,того, последнего,но и первого тоже.И женщин усталых, не старых, но постаревших,в этой усталости и прекрасных,потому что были такие тоже,а раньше только такие и были;
«… Все от войны этой мерзкой,она нас увечит…»,
до седины морозит от омерзенья,от страха, от страха из-за всего,от страха за все,хотя б за мужей наших бедных,за всех наших бедных из всех наших Легот,за нашего там, на Кавказе, — только бы его не убили,только бы не убили,илисам кого не убил бы,«… Господи, сохрани его душу,грехом да не осквернится…»
И такое дыханье горячеешло искать избавленья,от грехов избавленья,и такое дыханье горячее,словно руки, сплетенные накрепко,стало мыслью, нацеленной в главное,стало сутью судьбы и пути,стало помыслом,замыслом,смыслом.
Да, друзья, это так началось.
Андрей Плавка
{106}
Возвращение в родные края
Перевод И. Инова
Насмешливые галкиклюют стерню разлук…Шиповником впустуюсозрели поцелуии лихорадка рук.
Чернеет мост, прочеркнутыйручьями колеи.Слети на рельс, пичуга,и жажду утоли!
Горит шиповник сиро,а луг раздался вширь…На весь вагон огромный —один лишь пассажир…
В такую ночь
Перевод О. Малевича
На берег глаз, на берег губя полночь вытащил, как труп.По черным перекатам слёзулиткой от греха уполз.
И не придут тебе помочь.К мольбам глуха такая ночь.
Побег
Перевод Г. Плисецкого
Поди сюда, суслик, приятель,заляжем на зиму в берлогу.Я все, чем богат был, растратил,сверчку подражая, ей-богу!
Берлога моя неплохая,в ней сложены стены из боли.В ней время стоит, отдыхая,застывшее в белой неволе.
Раскаянье смерзлось в сосулькуи свисло с холодного свода,а счастье ушло на танцульку —снежинкой порхает у входа.
Пусть щурятся звезды, похожиНа зыбкое счастье земное.Скажу: из-за этой вот дроживсе битвы проиграны мною.
Пусть лязгает совесть пустаязубами, подобно капкану.На все обещания раяворчать лишь, ворочаясь, стану.
Тоска по красоте
Фрагмент
Перевод Юнны Мориц
Вздыхает грузная земля над ней летаньеизжогой огненной сурепка мучит грунтрожь перевита васильками нежно втайнеколосья скрыл чертополох бахвал и вруншмель-дармоед у косаря танцует в челкео сведших отрубях мечтают перепелки
С тобою бедствовать ужасный и прекрасныйс тобою ливни звать под своды рощ и горна благо почве морщить гладь лазури яснойиз погребения извлечь столетий хорТри ветви Липтова судьбу мою прорежьтек тебе мой Липтов тяжким днем прижмусь как прежде
Но красотой твоей пронзенный словно больюотчизну сосен обниму туманом руки вдруг пойму какая грусть известна полюкакая грусть в отлете ласточек на югв отлете аиста с тоской антирожденьяв отлете нити в те беззвучные владенья
Лишь напоследок с гор свое услышав имяя богу поручу тебя с детьми твоими
Годы
