Мужчины свои и чужие - Кэти Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эбби, что с тобой?.. – только и смогла прошептать Лиони – так потрясла ее выходка любимой дочери.
Но Эбби уже невозможно было остановить.
– Это мое тело, и я могу делать с ним все, что вздумается! – заявила она. – Ты не понимаешь, каково мне приходится. Никто не понимает!
Она резко отодвинула стул и выбежала из комнаты.
– Гормоны, – со знанием дела произнес Дэнни.
– Мне надо позвонить Луизе насчет домашней работы, – сказала Мел и исчезла.
Была их очередь мыть посуду, но Лиони слишком расстроилась и не произнесла ни слова. Что с ними со всеми происходит?
Рагу из курицы – какой-то кошмар! Особенно когда его готовит мама, с оливковым маслом и так далее. Уж от него-то точно растолстеешь. И рис вряд ли годится. «Надо заглянуть в книгу, узнать, сколько в нем калорий», – решила Эбби, стоя в ванной комнате, и сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем начать. Она не собиралась кричать на маму, но так уже вышло. Важно было, чтобы мать не догадалась, что на самом деле происходит. К счастью, она поверила, что Эбби так много пьет для улучшения кожи. На самом же деле так легче было вызвать у себя рвоту.
Хуже всего дело обстояло в школе. Эбби всегда брала с собой яблоко, иначе в пустом животе начинало дико урчать. Однажды такое случилось на уроке истории. К счастью, у мисс Паркер был такой громкий голос, что ее рассказ про Ленина почти заглушил урчание в животе Эбби. Но в какой-то момент Мел странно посмотрела на нее.
Ей следовало быть осторожней с Мел, как бы она чего не заподозрила. С близнецами так бывает часто – они видят то, чего не замечают другие.
И надо будет потом извиниться перед мамой. Она терпеть не могла ее огорчать, но сейчас другого выхода не было.
Закончив, Эбби села на пол в ванной и прислонилась к стене. Желудок болел, горло горело. Чувствовала она себя ужасно. Когда она смахнула со щек слезы, звякнул нефрито вый браслет, который Флисс прислала ей из Китая, где они с Реем были во время медового месяца. Эбби его обожала. Такой красивый… И Флисс такая добрая – всегда знает, что ей хочется, даже спрашивать не приходится. «Флисс бы меня поняла, – мрачно подумала Эбби. – А вот мама ни за что не поймет!»
21
К шести часам вечера в следующую субботу Лиони всерьез задумалась, почему она много Лет назад не перевязала трубы. Дети – это какой-то кошмар! Во всяком случае, ее дети. Она еще помнила счастливые дни, когда их шалости ограничивались разрисовыванием обоев, поеданием глины во дворе и драками с соседскими детьми. Она-то думала, что те годы были трудными. Надо же так ошибаться! Маленькие дети – сплошная радость в сравнении с подростками. Раньше по крайней мере Эбби была милой и ласковой, с ней можно было найти передышку в постоянной войне. Но с тех пор, как она превратилась в несносное создание, ушибленное идеями здорового питания, в доме воцарился настоящий ад. После ее последней выходки они помирились, но Лиони понимала, что она шагает по хрупкому льду в отношениях с дочерью.
Сегодня все вроде начиналось нормально. Лиони, мечтая о первом свидании с банковским работником Хью, встала рано, спокойно позавтракала вместе с Пенни и затем отправилась с ней на долгую прогулку, несмотря на ветреную январскую погоду. К счастью, дождь начался как раз, когда они вернулись домой, так что они даже не вымокли. В половине двенадцатого она отправилась за покупками и приобрела в местном магазинчике специально для свидания прелестные розовые серьги. Кинув в тележку свой любимый шоколадный напиток, Лиони решила, что первая половина дня удалась.
По субботам дом прибирали дети. Начиналось все с десятиминутного спора, кто займется кухней, кому идти в ванную, а кому вытирать пыль и пылесосить. Лиони на эти споры внимания не обращала, давно перестала кричать, что сама бы вычистила весь дом за то время, которое они тратят на споры. Такое вмешательство могло закончиться тем, что и в самом деле пришлось бы все делать самой.
Однако когда она пришла домой, то сразу стало ясно, что пылесос не сдвинулся с того места, где его Лиони в прошлый раз оставила. Кругом виднелась светлая шерсть Пенни, на кухне тоже никто не подмел. Хуже того, на столе до сих пор были разбросаны остатки завтрака, а пустой пакет из-под молока стоял на помойном ведре. Тот, кто это сделал, не потрудился подвинуть его на восемнадцать дюймов, чтобы сбросить в ведро!
Лиони в ярости поставила пакеты на пол и отправилась разыскивать виновных. Проходя мимо ванной комнаты, она заметила, что на полу валяется груда мокрых полотенец, в раковине сиротливо лежит тюбик зубной пасты, а в мыльнице оказалось больше воды, чем мыла.
«Такие-разэдакие лентяи! – разозлилась она. – Ждут, что я буду делать все сама, черт побери! Но на этот раз им это с рук не сойдет!»
– Мелани, Абигейл и Дэнни! – закричала Лиони. – Почему этот дом превратился в такую помойку? Ваша очередь убираться. У вас это займет не более двадцати минут.
Она влетела в комнату девочек, но там никого не было. Тогда она постучала в логово Дэнни и ворвалась в него, не дождавшись ответа. Дэнни втирал гель в мокрые волосы и был очень недоволен тем, что ему помешали.
– У тебя есть деньги, чтобы платить служанке? – спросила она.
Дэнни тупо смотрел на нее.
– Потому что, если ты и твои сестры упорно обращаетесь со мной, как со служанкой, должны же вы мне платить хоть какую-то малость!
Он немного смутился.
Лиони продолжала:
– Я много работаю всю неделю, я готовлю, убираюсь за вами всеми. И только в субботу я жду от вас помощи в уборке. А что я получаю? Ничего!
– Остынь, ма. Я сейчас займусь, – сказал Дэнни.
– Где твои сестры? – спросила она.
– Я здесь, мам, – робко произнесла Мел, появляясь в халате с лицом, покрытым остатками маски из авокадо, принадлежащей Лиони.
– Это моя маска? – грозно спросила она.
– Ну, да, мне уходить через полчаса, а вся кожа в пятнах…
– Уходить через полчаса? А когда же ты собираешься убираться? – ледяным тоном спросила Лиони.
– Ну, я не подумала, что это помешает…
– Она не подумала! – сердито воскликнула Лиони. – Разумеется, пусть старая глупая мать возит грязь, на другое она все равно не способна, вы ведь так считаете?
– Нет, – возразили Дэнни и Мел в унисон.
– А где Эбби? – внезапно спохватилась Лиони.
– Отправилась бегать.
– Бегать? Там же дождь льет, зачем бегать в такую погоду?
– Не знаю. Извини, мам. Я сейчас сделаю, что мне положено, – сказала Мел на удивление послушно. – Я пропылесошу и вытру пыль, а Дэнни пусть вымоет ванную комнату. Ты там такой бардак развел… – начала она, но тут же замолкла, наткнувшись на гневный взгляд матери.