Зов ворона - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Охраняйте корабль, - приказал он своим людям. Он указал на насыпь за глинистыми отмелями, которые тянулись вдоль реки. По краям его густо росли деревья; единственная тропинка вела вверх по земляному оврагу к возвышенности. Вот так и придут рабы. - ‘Когда капитан этого корабля вернется, мы окажем ему теплый прием, которого он не ожидает.’
Тут его осенила одна мысль. Он снова повернулся к пленнику.
‘Как зовут человека, который командует этим нечестивым судном?’
Де Вилльерс подумал, не ответить ли ему, но это не имело значения. Они наверняка найдут имя, записанное в бортовом журнале.
- Томас Синклер.’
Фэйрчайлд уже слышал это имя раньше, хотя и не сразу сообразил, где именно. Это был не тот человек, которого он поймал раньше. Кто-то, о ком он читал?
Затем - с таким сильным порывом удивления, что ему почти пришлось сесть - до него дошло. Теплая ночь на Мадейре, бал моряков и последний человек, которого он ожидал увидеть.
Я был бы вам очень признателен, если бы вы забыли имя Мунго Сент-Джон. Здесь я -Томас Синклер.
Он вцепился в снасти, глядя на грязевые отмели и землю за ними. Когда шок отступил, он увидел, что это было на самом деле. Господь ответил на его молитвы. Он дал Фэрчайлду возможность искупить вину за то, что произошло на борту "Черного Ястреба".
Когда Мунго вернется, Фэйрчайлд уже будет ждать его.
***
Мунго поднялся на вершину холма и посмотрел вниз, в дельту реки. "Ворон" благополучно стоял на якоре. Он воспрянул духом, снова увидев свой корабль и обещание открытого моря. Обратный путь был долгим и трудным. Караван рабов – почти триста пятьдесят человек - двигался мучительно медленно. Вернувшись в деревню Виси, Пуну связали пленников вместе с раздвоенными ветвями, крепко привязанными вокруг их горла. Даже если кто-то и спасся, шестифутовая ветка, свисающая с его шеи, означала, что он не сможет убежать далеко. Это была мудрая предосторожность, но она не способствовала их быстроте – а Мунго не мог гнать их слишком сильно, потому что они были нужны ему в достаточно хорошем состоянии, чтобы пережить переход на Кубу. Обычно они неделями или месяцами откармливались в бараках, но Мунго не мог позволить себе такой роскоши.
Он отчаянно хотел попасть на борт - освободиться от Африки, мух и жары. Но теперь он колебался. Глядя вниз на "Ворона", он почувствовал покалывание в затылке, что - то было не так.
На палубе никого не было. Это разозлило его, хотя и не удивило. Де Вилльерс и остальные, вероятно, спали под палубой, укрывшись от солнца, чтобы избавиться от похмелья.
И тут он увидел это. Верхушка мачты была голой, флаг не развевался.
Мунго достал подзорную трубу и внимательно осмотрел место происшествия. Берег реки был перепачкан грязью, как будто огромное стадо животных спустилось на водопой. Но какое животное решится пить так близко от корабля? Дальше он увидел следы на мягкой земле. Издали их можно было принять за следы животных, но увеличенные стеклом, они выглядели гораздо более человеческими. Он следовал за ними с подзорной трубой, через грязевые отмели и вверх по насыпи до тех пор, пока . . .
Там.
Она была хорошо замаскирована, но Мунго уже знал, что он ищет. В роще деревьев, почти скрытой колючими кустами и высокой травой, он увидел черное дуло пушки, направленное на него.
Он подбежал к главной колонне и жестом приказал им остановиться. Рабы со стоном повалились на землю. Ветки, обвязанные вокруг их шей, образовали язвы, которые начали гноиться от жары. Мухи облепили раны, и со связанными руками пленники ничего не могли сделать, чтобы остановить их.
И все из-за Мунго. Он был причиной того, что они были вырваны из своих домов, видели, как убивали их семьи. Иногда, глядя на них, он испытывал что-то похожее на сочувствие. Он слишком хорошо знал, каково это - потерять все. Правильно ли было навлечь на них такое же несчастье в погоне за местью?
"Ты начинаешь говорить, как Фэйрчайлд", - упрекнул он себя. Бог может судить его. Честер не оставил ему выбора.
"Есть только один закон, - напомнил себе Мунго. Власть сильных и богатых над слабыми и бедными.
Он не мог позволить себе быть слабее или беднее Честера. Он должен был спасти Камиллу.
А теперь у него были более неотложные дела, чем угрызения совести. Он вызвал Типпу, Пендлтона и Вии и объяснил, что видел.
- Сколько человек?- Спросил Типпу.
‘Я никого не видел. Но корабли превентивной эскадры - это в основном корветы и шлюпы. Там может быть больше сотни человек.’
Мунго попытался представить себе, что могли замышлять британские офицеры – они наверняка были британцами. Они явно ожидали, что он поведет свой караван рабов вниз по тропе и через илистые отмели к кораблю. Они приготовили засаду на набережной, чтобы, когда он выйдет на отмель, оказаться прямо под их огнем.
Но если бы он был британским офицером, то не остановился бы на этом. Королевский флот, очевидно, находился на борту "Ворона", чтобы нанести удар по его знамени. Вероятно, они захватили и костяк его экипажа. Зачем оставлять корабль брошенным? Почему бы не спрятать под палубой отряд людей, готовых броситься на людей Мунго, когда они прибудут? На равнине Мунго окажется зажатым между матросами на набережной и матросами на своем корабле. Он будет полностью в их власти.
‘Что же нам делать?- сказал Типпу.
Они не могли вернуться назад в деревню Виси. Это займет большую часть недели по суше; рабы начнут умирать. Даже если они доберутся до нее, что тогда? У Нганги больше не было свободных людей. А пока их не будет, британскому капитану может наскучить ждать. Если он уплывет на "Вороне", Мунго останется один.
Но выйти на илистые отмели - все равно что сдаться. Даже с людьми Виси и командой Ворона, вместе взятыми, у него едва набралось сорок человек. Их будет больше, чем два к одному.