- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Совсем нет. Папа и я никогда не голодали. Я лишь завидую, что у нее была мама, но она чувствует то же самое по отношению к папе. – Мария задумалась. – Полагаю, я более независима, чем она, умею приспосабливаться к различным обстоятельствам. Я была вынуждена стать такой. Она завидует моим, как она думает, приключениям. Зато она уверена в себе, и у нее есть положение в обществе, в чем я испытываю недостаток, поскольку мы с папой постоянно жили в разъездах, на грани респектабельности. Сара и я пришли к выводу, что наши жизни дополняют одна другую.
Им не откажешь в мудрости.
– Она ведь не состоит в браке, не так ли? Это очень необычно, что две такие прекрасные сестры в свои двадцать пять и не замужем.
– Она была помолвлена, но ее жених умер. – На мгновение Мария погрустнела, но затем сменила тему: – Разве это не замечательное совпадение, что ты и я, оба сразу, обрели неизвестные нам семьи? По воле случая наши родственники восстали из мертвых? Не знаю, что и думать, кроме как просто быть счастливой. И все же у меня такое чувство, будто все это кем-то разыгрываемая пьеса.
– На самом деле все не так уж случайно, – глубокомысленно заметил Адам. – Ты и я были вырваны из родных мест: ты своим отцом, я всесильными властями. Но благодаря усилиям твоего отца и моего отчима, мы вновь обрели семьи, которые все это время существовали без нас. Несколько случаен выбор времени, ведь это произошло с нами обоими почти одновременно, но сами события вполне логичны.
Она обдумала его слова и сказала:
– Оглядываясь назад, я не уверена, что это простое совпадение. Такая сложная цепь событий. Если бы я не думала, что мой отец мертв, я не стала бы выполнять обряд бабушки Роуз, значит, я не оказалась бы на улице в ту ночь и не пошла бы на берег, где нашла тебя. И тогда мы представления не имели бы о наших схожих обстоятельствах, ведь мы никогда бы не встретились.
– Ты упустила тот факт, что в противном случае я был бы уже мертв и, следовательно, не узнал бы о своей давно утраченной семье, – сухо вставил он. – Думаю, здесь поможет мое индуистское представление о жизни. Мы были обречены встретиться, и наши жизни должны были переплестись. Хотя и христианский путь тоже работает, когда я о нем думаю.
– "Пути господни неисповедимы. Никто не знает, что на них нас ждет..."[83], – она процитировала церковный гимн с улыбкой, в которой чувствовались и задумчивость, и любовь. – Обречены встретиться. Мне нравится думать, что у нашей дружбы есть предназначение, если и не постоянство.
Связь между ними была настолько глубокой и осязаемой, что казалось, ее можно потрогать руками. Мария отвела от него взгляд.
– Твой экипаж, в конце концов, оказался не нужен. Завтра я перееду в дом дяди, чтобы остаться со своей семьей. Мы отправимся в Хартли где-то недели через две, но воспользуемся каретой моей матери. Многие годы они жили на обеспечении ее брата. Мне кажется, это было не так уж плохо, но она надеется зажить в собственном доме на собственные деньги. – Мария тихо рассмеялась. – Я привыкла думать о Хартли, как о своей собственности, а потому буду вынуждена придержать свой язык, когда мама внесет некоторые изменения.
Адам подозревал, что возникнет небольшой конфликт, поскольку за многие годы Мария привыкла сама отвечать за собственную жизнь. Но любовь поможет им справиться и с этим.
– А что с Джулией? Я буду счастлив отправить ее на север с горничной из Эштон-Хауса, чтобы у нее была компаньонка в этой поездке.
Мария покачала головой.
– Джулия тоже оставит Эштон-Хаус, переехав вместе со мной. Так она сможет провести больше времени со своей бабушкой, к тому же она совершенно необременительная гостья.
Значит, Мария останется в Лондоне, а он больше не сможет видеть ее каждый день. Но даже если так, это гораздо лучше, чем сознавать, что она находится где-то за сотни миль от него. Он подошел к шкафу с напитками.
– Я совсем забыл о своих обязанностях хозяина. Хочешь шерри?
– Пожалуй. – Она очень осторожно приняла бокал вина, стараясь не касаться пальцев Адама. – Ожидается так много гостей, что ты будешь все время занят их обслуживанием.
– Этим займется Холмс, придя сюда через несколько минут. – Он плеснул немного шерри и себе, не упомянув, что спустился чуть раньше в надежде провести некоторое время наедине с ней. – Через четверть часа появятся лакеи с подносами, полными закуски. Идея миссис Холмс. Большинство гостей незнакомы друг с другом, а так они получат возможность, свободно перемещаясь по комнате, познакомиться прежде, чем мы перейдем к столу и займем каждый свое место.
– Хороший план. – Мария подняла бокал, едва пригубив шерри. – Еда и напитки создадут приятную атмосферу.
Вошедшие в комнату тетя Джорджиана и Хэл положили конец этой беседе. Неохотно оторвав внимание от Марии, Адам двинулся поприветствовать гостей.
– Добрый вечер. – Он пожал руку Хэлу и отвесил учтивый поклон тете. Последняя, увидев Марию, казалось, испытала раздражение, что нарушительница семейного спокойствия все еще здесь. Адам поспешил задать вопрос: – Вы получили известие от Джейни? Надеюсь, теперь она готова вернуться.
– Пока она задерживается из-за небольшого рецидива болезни, или, по крайней мере, так она это описывает. – Тетя нежно улыбнулась Адаму. – Но, думаю, правда заключается в том, что ей не хочется с вами встречаться, пока ее внешность не станет прежней. Лихорадка, знаете ли, придает человеку изнуренный и бледный вид.
– Она должна знать – для меня это совершенно не важно. – Что, как он понял, действительно было правдой. Он очень тепло относился к Джейни. Возможно, он даже любил ее. В любом случае, не имело значения, бледна она или нет. – И все же я надеюсь, что она скоро вернется в Лондон.
– Уверен, так и будет, – бодро заметил Хэл. – Это так не похоже на Джейни – пропустить столь волнующие события. Значит, скоро она обязательно появится.
Его мать нахмурилась.
– Она не должна рисковать своим здоровьем. У вас обоих, Эштон, впереди годы, чтобы насладиться компанией друг друга.
К беседе подключились Мастерсон и Киркленд, приехавшие в одном экипаже. Сразу за ними в комнату вошли Рендалл и Джулия, хотя и не совсем вместе, так как не только не разговаривали, но и не смотрели друг на друга. Адам предположил, что они столкнулись на лестнице, выходя из своих комнат.
Следующими прибыли Таунсенды. Мария поднялась и поприветствовала их, ее лицо радостно засияло. Вся мужская половина уставилась на Сару.
– Бог ты мой, две Марии? – воскликнул Мастерсон. Он склонился в глубоком поклоне перед Сарой и ее матерью. – Какая удача для английских мужчин!

