Рассвет судьбы - Розанна Битнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто это?
– Ваш тесть, сэр, и полковник Чивингтон. Джеймс заметно побледнел.
– Что им нужно? Виллена быстро поднялась.
– Пригласи их сюда, Люсиль.
– Да, сэр.
Она вышла, а Джеймс постарался взять себя в руки.
– Интересно, чего они хотят? – он посмотрел на Виллену.
– Наверное, это связано с добровольцами.
– Скорее всего, – согласился Джеймс. Послышались шаги, и в кабинет вошел отец Виллены и высокий, бородатый Чивингтон.
– Джеймс, – сказал отец Виллены, подойдя поближе. – Теперь наша очередь, сынок.
Джеймс уставился на него.
– Наша очередь?
– Наш черед внести посильный вклад в поддержку добровольцев. Мы не можем ограничиться только деньгами. Мы должны показать горожанам, что отвечаем за свои слова и готовы сражаться, чтобы защитить нашу собственность и наши жизни.
Джеймс нервно провел рукой по волосам.
– О чем вы говорите?
Трит глубоко вздохнул. Несмотря на почтенный возраст и седые волосы, в нем было что-то такое, что заставляло людей подчиняться ему и угождать. Джеймс чувствовал себя обязанным своему тестю и редко мог ему в чем-то отказать.
– Мы собираемся выступить против шайенов во главе с полковником Чивингтоном, Джеймс.
Джеймс побледнел еще больше, и Трит недовольно сдвинул брови.
– О, господи, Джеймс, всего один поход. Сейчас наша очередь подтвердить слова делом. Неужели мой высокий, сильный зять побоится выступить против шайенов?
Джеймс откашлялся.
– Конечно же, нет. Просто я… удивлен. Я хочу сказать, что у меня есть дела в магазине, я должен быть с Вилленой и детьми…
– У нас у всех такое положение, Джеймс. Те, кто останутся здесь, присмотрят за всем этим. Не беспокойся о жене и детях.
– Вы нужны нам, мистер Сакс, – зычным голосом проговорил Чивингтон.
Виллена подошла поближе к Джеймсу. Ей не нравился Чивингтон, и она не была уверена в том, что добровольцы поступают правильно. Она даже спорила на эту тему с отцом. Но ей было приказано никогда не выступать в защиту индейцев.
Мозг Джеймса лихорадочно работал. Поход против индейцев! Против шайенов? Против людей его отца? Возможно, против самого Кейла? Но, скорее всего, Кейл уже не здесь, возможно, он уже где-то на севере или мертв! Куда идти?
– Куда идти? У вас есть определенные цели? В глазах Чивингтона зажегся недобрый огонек.
– У нас всегда есть цель, мистер Сакс, и она одна и та же. Перебить индейцев и очистить Колорадо от этого сброда, тормозящего прогресс. Их мужчины никому не нужны даже в качестве рабов, потому что глупы, а женщины только и делают, что плодят себе подобных, вшивых, недоразвитых младенцев. Мы уедем всего на несколько недель. Двинемся на юго-восток, нужно удостовериться, что нет ни одного индейца там, где их не должно быть. Им уже сказали, что на этих землях найдено золото, и пусть убираются ко всем чертям, а если не понимают, то мы им покажем!
– Ваше мнение об индейцах – предвзято и совершенно неверно, полковник Чивингтон, – сказала Виллена. – Единственное, что…
– Виллена! – резко оборвал ее отец. – Твои речи здесь неуместны, полковник Чивингтон – гость в этом доме и он много сделал для Колорадо! Если бы не он, то, возможно, ты и твои дети сейчас были бы в опасности.
Виллена сердито посмотрела на Чивингтона, который твердо выдержал ее взгляд. Она отвернулась и посмотрела на Джеймса.
– Ты едешь?
Он молчал, раздираемый противоречивыми чувствами. Столько поставлено на карту! Его положение в обществе, мнение о нем его тестя, его желание, чтобы никто и никогда не узнал о его происхождении. Почему бы и не поехать? Возможно, все будет не так уж и плохо. Ему не обязательно убивать, если он этого не захочет. А кто из его собственной семьи узнает? Никто.
– Мне придется ехать, Виллена. Это займет не очень много времени. Тем более, что подошла моя очередь.
Едва сдерживая слезы, она вышла из комнаты. Джеймс повернулся к Чивингтону.
– Около песчаного ручья есть стоянка индейцев, но это мирные люди. Они дожидаются ответа правительства на свой запрос о земле и не знают, куда им податься. Они хотят мира.
Злобная усмешка скривила губы Чивингтона.
– Нет такого понятия, как мирный индеец, мистер Сакс. Они только притворяются, чтобы выиграть время. Очевидно, вы плохо знаете индейцев, но вы поймете их, когда отправитесь со мной в поход.
Джеймс стиснул зубы. Он многое мог бы рассказать об индейцах. Он почувствовал, как в нем взыграла кровь его отца, но усилием воли взял себя в руки.
– Когда мы выступаем?
ГЛАВА 30
Джесс снял пиджак и галстук, затем рубашку. Линда наблюдала за ним, лежа в постели. Она гордилась своим мужем, который с каждым годом становился все красивее и мужественнее. Казалось, морщины делают его еще более привлекательным, а калифорнийский загар придал его глазам какую-то особую выразительность. Джесс только что вернулся с городского собрания. Он был одним из самых уважаемых людей города, по-прежнему мэр, но еще и владелец продуктового магазина, в который с ранчо Тома поставлялись мясо, фрукты, орехи и вино.
Том теперь не только выращивал лошадей, но и держал скот, разводил птицу, построил на ранчо винокурню.
Дела в магазине Джесса шли превосходно, и он уже стал подумывать об открытии второго магазина в Сономе.
Городок Хендерсон очень вырос с того времени, как они впервые приехали сюда. Теперь кроме шерифа здесь был городской совет, а в городе давно воцарились порядок и спокойствие.
Линда была рада тому, что согласилась жить отдельно от родителей. Конечно, годы, когда Джесс был шерифом, оказались трудными для нее. Она жила в постоянном страхе, что когда-нибудь ее муж получит пулю в спину. Она не представляла без него жизни.
Джесс разделся до нижнего белья и залез под одеяло.
– Джон еще не вернулся? – спросил он и повернулся, чтобы потушить лампу.
– Нет. Надеюсь, с ним все в порядке.
– Ему уже почти двадцать четыре года, Линда, и он сотни раз проделал путь отсюда до ранчо Тома и назад, перевозя продукты.
– Лучше бы он помогал тебе в магазине, Джесс.
– Он прекрасно стреляет. И мужчина должен делать то, что ему нравится. Мы уже прошли через это. Но я с тобой согласен. Поездки утомительны и не безопасны. Постараюсь увлечь его торговлей. Но, по крайней мере, он сможет о себе позаботиться, если вдруг встретит на дороге каких-нибудь головорезов.
– О, Джесс, не говори так.
Он улыбнулся и повернулся к ней, притягивая ее к себе.
– Довольно волнений, Джессика спит?
– Да.
Их глаза встретились и он провел указательным пальцем по ее пухлым губам.
– Знаешь, мне кажется, что ты совсем не стареешь. Или это из-за темной кожи? Ты такая же, как двадцать семь лет назад, – Джесс чмокнул ее в щеку. – Когда я в последний раз говорил, что люблю тебя?