Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Читать онлайн Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 154
Перейти на страницу:

Хасинта

А разве нет?

Дон Гарсия

Зачем глумиться?Я должен был на ложь пуститься,Чтоб вашим стать.

Хасинта

Наоборот:Вы, чуть об этом речь зайдет,Готовы в Турции жениться.

Дон Гарсия

Клянусь вам снова, боже мой,Что я, влюбленный в очи эти,Женат для всех других на светеИ холост лишь для вас одной.

Хасинта (тихо Лукреции)

Успела разочароваться?

Лукреция (в сторону)

О, как из искорки любви,Незримо тлеющей в крови,Вулканы ревности родятся!

Дон Гарсия

О, беспощадная суровость!В ту ночь, у вашего окна,Я ль не раскрыл вам все до дна?

Хасинта

Вы? У окна? Мне?

Лукреция (в сторону)

Вот так новость!

Хасинта

Вы, верно, спутали приметы.Вы говорили не со мной.

Лукреция (в сторону)

Встречаться с ним в тиши ночной —И мне же подавать советы!

Дон Гарсия

Вы и письма не получали,Вы скажете?

Хасинта

Письма? Какого?

Лукреция (в сторону)

О дружба, суетное слово!

Дон Гарсия

Я знаю, вы его читали.

Хасинта

С улыбкой мы проходим мимоПри шалостях невинной лжи:Но дальше некоей межиОна не может быть терпима.

Дон Гарсия

Но вы же были на балконе,Лукреция, позавчера?

Хасинта

Лукреция? Что за игра?

(В сторону.)

Он переходит к обороне.Узнал сокровище свое,Вполне понятно, испугалсяИ сделал вид, что ошибался,Меня, мол, принял за нее.

Лукреция (в сторону)

Понятно все. Ему успелаШепнуть коварная змея,Что под вуалью — это я,И он спешит поправить дело,Как будто бы он спутал нас.

Тристан (дону Гарсии)

Ей важно, чтобы та, другая,Не знала, кто она такая.Все это для отвода глаз.

Дон Гарсия

Не предо мной же отпираться!Ведь если бы иначе было,Она лица бы не открыла.А в первый миг могло казаться —Они знакомы с давних пор.

Тристан

Храм божий — место уж такое,Что встретятся впервые двоеИ затевают разговор.

Дон Гарсия

Ты прав.

Тристан

Чтоб избежать укора,Сошлитесь на ошибку зренья,И все уладится.

Дон Гарсия

МученьяБезжалостной любви, сеньора,Меня настолько ослепили,Что я вас принял за другую.Простите: но вуаль густуюВы слишком скупо отстранили.Я в сердце у себя таюЛюбимый образ, призрак вечный,И в каждой даме, в каждой встречнойЯ вижу милую мою.

Хасинта (в сторону)

Мне цель его вполне ясна.

Лукреция (в сторону)

Шепнула, хитрая, конечно.

Хасинта

Так, значит, перед вами вечноЛукреция?

Дон Гарсия

Она однаМоей влюбленною душойНеограниченно владеет.

Хасинта (в сторону)

Недурно!

Лукреция (в сторону)

Негодяйка смеетЕще глумиться надо мной!Я притворюсь, что не слыхала,А то сейчас я слишком зла.

Хасинта

Она бы счастлива была,Когда бы это твердо знала.

Дон Гарсия

Вы с ней знакомы?

Хасинта

С давних пор.Мы близкие подруги с нею,И даже больше. Я посмеюОткрыто утверждать, сеньор,Что в нас живет одна душа.

Дон Гарсия (в сторону)

Раз это — ты, то это ясно.Как эта скромность в ней прекраснаИ эта хитрость хороша!

(Хасинте.)

О, если вы, как добрый гений,Ко мне слетели с вышины,То, волей судеб, вы должныСтать вестницей моих мучений.Мою любовь ей расскажитеИ не сердитесь, я молю,Что вас я к ней в посольство шлю.

Тристан (в сторону)

Занятье всех девиц в Мадрите.

Дон Гарсия

Нельзя такой жестокой бытьК любви, не ведающей меры.

Хасинта

Внушите ей побольше веры,И я берусь ее смягчить.

Дон Гарсия

Зачем она с таким упорствомНе верит горю моему?

Хасинта

Я вам отвечу, почему:Оно ей кажется притворством.

Дон Гарсия

Но это правда! Сколько разПисать ей, повторять изустно?

Хасинта

Быть может, правда. Только грустно,Что слышим мы ее от вас.Кто любит лгать, тот очень скороИзведать должен горький стыд:Когда он правду говорит,Она сомнительна.

Дон Гарсия

Сеньора…

Хасинта

Пора кончать: нас замечают.

Дон Гарсия

Я повинуюсь.

Хасинта

Ну, мой друг,Довольна ты?

Лукреция

Таких услуг,Клянусь тебе, не забывают.

Уходят Хасинта и Лукреция.

Явление седьмое

Дон Гарсия, Тристан.

Дон Гарсия

Ну, не находчива ль она?Как остроумно, как свободно,Дала понять, что ей угодноНе быть Лукрецией!

Тристан

Умна.

Дон Гарсия

Она, конечно, не хотела,Чтоб дама, бывшая с ней тут,Узнала, как ее зовут.

Тристан

Ну, да же, в этом-то все дело.Другого не было резона.Конечно, не для вас онаСказать была принуждена,Что не вела речей с балкона,Раз тут же подразнила васТем, что вы ей тогда сказали,Когда под окнами стояли.

Дон Гарсия

Чем показала, что сейчасНе от меня она таится.

Тристан

Еще прошлась на ваш же счет:«Вы, чуть об этом речь зайдет,Готовы в Турции жениться».Так от начала до конца.Она для виду отрицалаСвое же имя, применялаФигуру третьего лица.Чтоб излагать свои сужденья,Сказав, что, очень может быть,Лукрецию легко склонитьВас осчастливить за мученья,Но надо, чтобы вашей страстиОна поверила вполне.

Дон Гарсия

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Испанский театр - Феликс Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель