Кости холмов. Империя серебра - Конн Иггульден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чингис догадался, что и Джучи, и Чагатай слушают его, хотя и притворяются, что не слышат.
– Они еще ими станут, брат, – сказал Хасар. – Вот увидишь. Землям, которые мы завоевали, нужны правители. Дай ему несколько лет, а потом посади шахом одного из этих пустынных царств. Оставь ему тумен, и он сделает все, чтобы ты гордился им. Я в этом не сомневаюсь.
Польщенный похвалой в адрес своего сына, Чингис кивнул. Неожиданно для Чингиса Тэмуге заинтересовали слова Хасара, и он повернулся к хану.
– Хорошая мысль, – сказал Тэмуге. – В Китае нам часто приходилось брать один и тот же город по два раза. А некоторые сопротивлялись даже и после третьего штурма, и тогда мы разрушали их. Мы не можем просто совершать набеги на города и надеяться, что они покорятся нам навечно.
Чингиса слегка покоробило это «мы». Что-то он не припоминал ни одного набега с участием Тэмуге, но в такой день хан пропустил это мимо ушей. А его младший брат бодро продолжил:
– Только прикажи, и я оставлю надежных людей в каждом городе, который мы возьмем у сбежавшего шаха. Они будут править от твоего имени. Через десять-двадцать лет у тебя будет империя не меньше, чем Цзинь и Сун, вместе взятые.
Чингис припомнил старый разговор с тангутским главой цзиньского города Баотоу. Много лет назад тангут предложил нечто подобное. Идея показалась тогда сложной, и Чингис не понял ее до конца. Зачем человеку надо управлять городом, когда в степи столько свободного места? Однако предложение заинтересовало хана, и он уже не смеялся над словами брата.
Семья невесты наверняка не смогла бы приготовить достаточно угощений для такого множества народу, поэтому Тэмуге велел растопить для свадебного торжества все монгольские печи. На земле расстелили огромные войлочные ковры и на них усадили почетных гостей. Чингис сидел вместе с братьями. Приняв бурдюк арака и исходящую паром чашу, он ответил легким поклоном. Повсюду царило веселье и праздничное настроение. Чтобы поддержать общую радость, певцы затянули песни, прославляя семейный союз младшего сына великого хана. Здесь, в окрестностях Нура, который двумя днями ранее сдался монголам, Чингису дышалось легче, чем за все прошедшие месяцы войны. Падение и разрушение Отрара не вытравили злобу, терзавшую его душу. Напротив, она мучила даже сильнее. Он отчаянно громил врагов, но пока шах оставался жив, Чингис опустошал его земли, не видя иного выхода. Нападение на женщин и детей стало последней каплей, и Чингис наказывал народ сбежавшего шаха единственным известным ему способом.
– Мне не нравится твоя идея, Тэмуге, – наконец сказал он. Лицо брата поникло прежде, чем хан продолжил: – Но я этого не запрещаю. Я не хочу, чтобы хорезмийцы возвращались к старому, когда мы уйдем. Если они останутся живы, пусть живут как рабы. – Продолжая говорить, Чингис старался не давать воли гневу. – Возможно, место правителя города будет хорошей наградой старым воинам. Для человека вроде Арслана это наверняка было бы прекрасным поводом тряхнуть стариной.
– Я пошлю гонцов на его поиски, – машинально ответил Тэмуге.
Чингис нахмурил брови. Он не имел в виду лично Арслана. Но старого друга ему действительно не хватало, и хан не стал возражать.
– Хорошо, брат. Но пошли еще за Чен И в Баотоу, если он жив.
– За этим прохвостом?! – завопил Тэмуге. – Я не имел в виду, что надо давать власть кому попало. У него уже есть Баотоу. Знаешь, братец, я хоть сейчас назову тебе с десяток людей, которые куда лучше подходят для этого дела.
Чингис нетерпеливо отмахнулся. Он не хотел ввязываться в спор, но их разговор, похоже, грозил перерасти в бурное обсуждение и испортить весь день.
– Тэмуге, он разбирается в таких вещах, о которых ты говоришь, поэтому он и полезен. Посули ему золото и власть. Но может быть, он откажется, не знаю. Еще раз повторить?
– Не надо, – ответил Тэмуге. – Мы воюем так долго, и трудно думать о том, что должно быть потом, но…
– Это ты-то долго воюешь? – возразил Хасар, пихая брата локтем. – Да ты все это время возишься с бумагами или изображаешь хана, развлекаясь со своими служаночками.
Тэмуге мгновенно покраснел и собрался было ответить, но Чингис поднял руку в знак примирения.
– Не сегодня, – объявил он, и братья притихли, буравя друг друга яростными взглядами.
Неподалеку от города Чингис заметил группу своих воинов. Они очень спешили. Внезапно почуяв неладное, хан немедленно поднялся, как только понял, что трое воинов бегут к нему, проталкиваясь сквозь оживленную толпу. Каким бы важным ни было дело, оно пока еще не нарушило всеобщего веселья. Праздник продолжался, и пировавшие компании громко бранились и осыпали ругательствами трех нахалов, несущихся куда-то, не глядя под ноги. Многие семьи привели на праздник собак, и те, разумеется, лаяли на бегущих.
– Что там еще? – крикнул Чингис.
Если бы кто-то из молодых дураков затеял драку в день свадьбы сына, хан непременно устроил бы наглецу хорошую взбучку.
– Из города выходят люди, повелитель, – ответил воин, готовя лук.
Без лишних слов Чингис, Хачиун и Хасар энергично зашагали сквозь толпу к открытому месту, чтобы взглянуть на город. Хотя они были без лошадей, при них имелось достаточно оружия, как водилось среди мужчин, не привыкших расставаться со своим клинком или луком.
Мужчины и женщины, шедшие из города, как будто не представляли опасности. Чингис смотрел на них