Небо и корни мира - Юлия Тулянская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейли поправила волосы, крепко сжала губы, лицо ее стало неподвижным. Помолчав, хозяйка тряхнула головой, чтобы отогнать непрошеные хмурые мысли. К ней подбежала Лени, закутанная в платок, с дорожным мешком, полным трав и лекарств.
Кейли взяла дочку за плечи, посмотрела в глаза.
– От Девонны ни на шаг. Помогай ей, она от большой беды мужа спасла, а отдохнуть-то и не успела. Ну, и слушайся ее, глядишь – цела будешь. – Кейли прижала к себе и дочь.
Потом хозяйка долго смотрела с порога на своих детей и на князя, который ехал верхом впереди них. Она знала его сломленным, немощным человеком, и теперь впервые увидела, как хорош собой муж Девонны. Кейли позволила своим старшим детям ехать за ним, потому что он внушал ей доверие. Мохноногий крестьянский конь, отданный деревенскими в ополчение, вез на себе могучего седого человека с еще не старым лицом, простым и немного печальным, как у всех, кто в жизни много трудился.
Через площадь к телеге с убитыми шел Яромир. Вокруг него толпился народ. Слух о его тяжелой болезни, бессилии и близкой смерти был слишком свеж. Даргородцы еще не насмотрелись на живого и здорового князя Севера, чья судьба, по пророчеству, была связана с судьбой Обитаемого мира. От них Яромир услышал обо всем, что случилось раньше. Гибель воеводы Колояра, тело которого вместе с телами других дружинников легло в завал у осыпавшейся стены, заставила его глубоко и тоскливо задуматься. Эти тела до сих пор не были высвобождены и похоронены, так много после сражения оставалось хлопот о живых.
Тем временем на площадь выехал всадник. Он был так необыкновенен с виду, что никто не догадался остановить и спросить, что ему нужно. Он беспрепятственно подъехал к Яромиру, спешился и, не выпуская из руки конского повода, другую приложил к груди, склонившись перед князем Севера до земли. Яромир вздрогнул от неожиданности, с силой поднял, поставил перед собой и обхватил приезжего за плечи:
– Джахир? Джахир?!
Юноша почтительно высвободился, завершил свой поклон и произнес никому не понятное приветствие на чужом языке. Он был одет в распахнутый кожух, под которым виднелся заплатанный заморский халат. За плечом приезжего висела диковинная круглая лютня, у пояса – кривая сабля в кожаных ножнах.
Яромир с волнением вглядывался в лицо приезжего и, с трудом подбирая слова, заговорил с ним на языке Этерана, которому научился на торговой галере у прикованных рядом с ним смуглых гребцов.
Галеру преследовали морские разбойники. Купец-южанин был в отчаянии: они или вздернут его на рее, или ограбят до нитки, и ему самому придется повеситься. В последней надежде купец кинулся на гребную палубу и стал клясться гребцам, что рабов отпустит на волю и заплатит жалованье, как свободным, а свободных щедро наградит, если только они помогут отстоять галеру.
Разноязыкие гребцы перевели друг другу обещание купца и дали ответ: пусть их только раскуют! Сильные и злые, озверевшие под бичами надсмотрщиков, они защищали галеру, как цепные собаки – хозяйский двор. Видавших виды морских разбойников гребцы рвали едва ли не голыми руками: большинству не хватило оружия, и они дрались цепями и кулаками.
Когда галера благополучно пришла в этеранский порт – Хивару – купец выполнил все обещания. Среди гребцов был молчаливый косматый северянин, с виду такой, каким и должен быть настоящий дикарь из ледяной страны. Он лихо дрался и в бою был заметнее других, а сейчас смотрел на хозяина без всякого выражения, как на стенку.
– Мой друг, – сказал чернобородый купец. – Ты хорошо дрался. Мы с тобой делаем одно дело, и от меня зависит, будет ли тебе завтра, где заработать, ведь так? Я хочу, чтобы мы были довольны друг другом.
Он поднес гребцу чарку. Тот молча выпил и вернул чарку. Было ясно, что вкуса доброго вина варвар не разобрал, а крепости не почувствовал.
– Я отпускаю вас всех на берег, – продолжал купец. – Стоянка будет долгой. Вот тебе немного золота, я думаю, ты найдешь, как потратить его повеселее.
Южанин блеснул зубами в улыбке и сунул в жесткую, одеревеневшую на веслах руку гребца три золотых.
В тот день Яромир сошел с галеры, держа за веревку своего неизменного спутника – Шалого. Он собирался не тратить золото, а сберечь, чтобы в будущем вернуться домой, на родину.
Стоянка в порту вышла долгой не только по торговым делам купца, но и из-за больших потерь в числе гребцов и матросов; вдобавок галера нуждалась в починке.
В Хиваре возле порта было множество крошечных гостиниц: жители сдавали пару-тройку комнатушек в домах. Яромир остановился у одного такого хозяина. В комнатке лежали циновки, стоял кувшин с водой, и на этом кончалось все ее убранство. Собаку пришлось привязать во дворе: пускать ее в комнаты хозяин дома не соглашался ни под каким видом.
Теперь у Яромира был собственный угол. Посидев немного, он лег ничком на циновку и притих. Когда на галере с него сняли цепь, он казался себе внезапно утратившим что-то, до сих пор заполнявшее смыслом дни.
Вечером Яромир спустился поесть. Ему подали миску каши с овощами. Он поел сам, остатки завернул в лепешку и пошел кормить своего больного желтого пса.
Яромир никого не стыдился. Он был чужеземец – самый ничтожный человек на востоке. Поэтому, усевшись на земле под гранатом, он спокойно делил свою лепешку с Шалым.
На обратном пути, поднимаясь по лестнице, Яромир столкнулся с соседом. Это был почти мальчик, с едва наметившимися усиками, одетый в коричневый кафтан из грубой материи; с плеч спадал бурнус. Низ лица юноша закрывал краем бурнуса. При виде чужеземца он тронул рукоять длинного ножа у себя за поясам. Яромиру припомнились слова песни, которую слыхал от грязного уличного певца в халате до пят. В ней говорилось:
На востоке люди страстны и жестоки,И разбойники прекрасны там, как девы…
«Вот звереныш, может, и вправду разбойник», – мелькнуло у Яромира, но тонкая, статная, хоть и невысокая фигура юноши и в особенности тонкое, смелое лицо вызывали у него одобрение. Парень был в самом деле «прекрасен, как дева», а из-за своей враждебной вспышки, из-за которой на его смуглом лице выступила краска, а черные брови сошлись, стал особенно хорош.
Яромир поднялся к себе. По дороге ему пришел на ум обрывок разговора, который он услышал случайно. Двое постояльцев говорили между собой, что этот мальчик – хузари, кочевник из пустыни. «Что хузари делать в городе? Где его племя?» Яромир прошел мимо и, что говорилось дальше, не слыхал.
Однажды утром, возвращаясь в гостиницу из кабачка, Яромир встретил у калитки четверых хузари. Он догадался, что это люди пустыни, по их одежде, такой же, как у его соседа. У двоих были бороды с проседью, у одного – короткая еще совсем редкая бородка, а четвертый – безбородый юноша с тонкими усиками. На улице еще не было прохожих, только изредка попадались разносчики воды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});