Наследие (СИ) - Евгения Техтелева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Только бы не почувствовали…»
Договорившись о чем-то у самых дверей, оба разошлись в разные стороны, накинув капюшоны. Тот, что был выше, шел как раз на них, огибая освещенные места. Джайра насторожилась и уже хотела предостеречь Фарена, переместить его ближе к тени, но что-то сверкнуло в складках плаща на шее у незнакомца. Затаив дыхание, она следила за ним, как он обходит Колоннаду, приближаясь к набережной.
«Джардин!»
Маг прошел к возвышающейся на набережной стене у спуска к рыбачьему причалу, не заметив их. Джайра мягко положила руку на плечо Фарену, сама же безотрывно смотрела на действия мага. Проследив за ее взглядом, Фарен больше был удивлен ее поведением, чем мага — наемница как кошка начала красться к чародею, обходя по самому краю освещенные огнями города места.
Приложив ладонь к гладкой стене, маг едва слышно прошептал заклинание. При этом стена, слабо засияв, открыла низкий круглый проход, в котором он и скрылся.
Рукой показывая Фарену двигаться быстрее, Джайра вошла в тень туннеля, едва не придавившего некроманта, кувыркнувшегося под опускающейся стеной.
— Держись рядом, иначе твое присутствие просто будет бесполезным, — прошептала наемница, глядя, как с него стекает вода из лужи, в которую он угодил.
Лабиринт с низким потолком круглых коридоров был наполнен водным эхом, пришедшим из далеких глубин клоаки. Оттуда же шел хоть и слабый, но резкий запах отхожих вод. На дно пятнами падал свет уличных фонарей, разделенных на осколки дорожными дождевыми решетками, и искрился отблесками в редких лужах.
— Ради всего святого, — тихо процедила сквозь зубы Джайра после нескольких минут ходьбы по туннелям следом за удаляющимся свечением заклинаний чародея, — иди потише.
— Тебе-то хорошо в тихоступах, — ответил Фарен.
— Дело не в тихоступах.
— Ну, уж извини! У меня нет способностей к ассасинскому мастерству.
— Поэтому я пытаюсь тебя ему научить.
Где-то в стороне до них гулом донесся чей-то леденящий стон. Фарен похолодел.
— Что это?
Джайра осталась глуха к его вопросу.
— Ты слышала?
— Что?
— Эти звуки… кажется, оттуда…
— Да.
То спокойствие, с каким она ответила, показалось ему тревожным.
— Почему ты не обращаешь на них внимание?
— Потому что лучше их не слышать — дурной знак.
— Ты веришь в знаки и приметы?
— Нет, я верю в признаки чего-то плохого.
Фарен попытался вглядеться в одно из ответвлений лабиринта, уходящее вниз и заполненное тьмой.
— Ты знаешь, что это?
— Нет, — решив его успокоить, она продолжила: — Разные люди описывают увиденное по-разному. Одни говорят, что это вампиры, другие — теневые химеры, а кто-то утверждает, что видел носферату. Многие думают, что это просто беспокойные духи.
Даже в темноте Фарен почувствовал, как она пожала плечами, двинувшись дальше.
— Невероятно.
— Что? — обернулась она к нему.
— Что под Октавой находится оживший некрополь. Неужели никто об этом не знает?
— Нет.
— Почему?
— Потому что тогда Октава больше никогда не уснет, — вздохнула Джайра, замерев, наблюдая, как свечение остановилось в нескольких шагах от них за поворотом.
— Резонно.
Свечение мгновенно погасло, будто потушили свечу.
— Мы пришли. Будь готов к тому, что одна из чародеев — некрофил. Она сразу почувствует тебя.
За поворотом оказался проход в короткий туннель, изнутри которого веяло теплом и свежестью. Наемница сняла капюшон и повязку.
— И что мне тогда делать?
— Предоставь это мне.
Выставив Шип вперед себя, она первой вошла под резко уходящие вверх своды туннеля. В круглом зале с начертанной на полу пятиконечной звездой, на концах которой возвышались каменные троны со знаками ковенов, горели факелы. Первый признак того, что здесь кто-то есть. И действительно — напротив трона со знаком огня стоял странный долговязый паренек в смешном красном камзоле. Джайра уже было схватилась за меч, но узнав писклявого собеседника, облегченно выдохнула.
— А, это ты, Кай. А где Джардин?
Тот, кого она назвала Каем, подошел ближе. Его странные движения показались Фарену подозрительными, поэтому он не обратил внимания на сгущающуюся дымку у одного из кресел.
— Кого это ты с собой привела? Впрочем, я не сомневался, что когда-нибудь ты избавишься от этой бестии Эврикиды.
— Следи за словами, сопляк. Ты никогда не достигнешь той силы, какой обладала она, так что тебе ли высказывать о ней свое мнение, особенно при мне.
Не воспринимая юного чародея всерьез, она оглядывала зал.
— Да как ты вообще посмела войти сюда!
Джайра больно врезалась спиной в стену. В ее горло руками, охваченными красным пламенем, вцепился Кай.
— Жалкая пташка! Как самонадеянно заявляться сюда, не будучи под присмотром у Эврикиды! Тебе так просто не сойдут с рук все оскорбления, которые ты мне причинила!
Как она ни старалась, высвободиться не получалось — все силы отбирал огонь в руках мага, душившего ее и выжигавшего кожу дотла.
Так же внезапно, как все произошло, чародея откинула к другой стене сильная рука. Больше ничем не поддерживаемая, Джайра упала на колени, хватаясь за горло в попытке вздохнуть.
— Все хорошо. Сейчас все пройдет, — опустившийся рядом с ней Фарен дотронулся до ее руки, и боль мгновенно прошла. Ожоги на глазах исцелились. Джайра пораженно уставилась на него.
— Как ты это сделал? — от ожидаемых ран не осталось даже хрипа.
— Он некромант, это его талант — проникать в жизненные силы другого человека, — донесся другой голос, шипящий по-змеиному.
На одном из кресел появилась девочка с очень бледным лицом и спутанными черными волосами, спускавшимися по плечами растрепанной сетью, бывшими до этого той самой собирающейся дымкой. По креслу побежали лучи зеленого призрачного света, вырисовывая на высокой спинке знак некромагии. По бокам от кресла на пьедесталах вспыхнули могильными блуждающими огоньками кристаллы.
— Какая удача, — мило улыбнулась девочка, — он еще и неклейменый. Спасибо за подарок, Джайра.
К ним поползла холодом могилы сила магессы-некрофила. Фарен застыл на месте, со страхом глядя на девочку, и вдруг вздрогнул, сжавшись. Джайра схватила его за руку, по которой от нее побежала та незнакомая ей сила, которую открыла в ней наставница и на которую сейчас натыкалась как вода на скалы некромагия. Фарен расслабил плечи, также недоуменно взглянув на наемницу, как она взглянула на него пару мгновений назад.
Магесса скривилась в злобной гримасе. Пришедший в себя Кай наколдовал огненный шар, метя в наемницу. Фарен сделал шаг вперед, заслонив ее собой и не разжимая руки. Шар угодил в его плечо, испепелив рукав, но не оставив ни следа на теле. Почувствовав, как потусторонняя сила снова ползет ближе, оба крепче сжали руки, не отрывая взглядов от противников.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});