- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сабрина - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В принщипе, — сказал Дерек, обращаясь не к Мауре, а к окну гостиной, — лучшего источника информации, чем ты, Гриру было не найти. Сабрина говорила, что хочет написать обо мне книгу, а с кем ей еще откровенничать, как не со своим агентом? — Повернувшись, он бросил на Мауру суровый взгляд и спросил: — Так что же знал Ричард, когда с тобой познакомился?
— Только то, что мы с Сабриной старинные подруги.
— Все остальное он узнал позже… когда мы с ним… начали встречаться.
— Очень мило, — буркнул Дерек.
— Но откуда мне было знать, что он — человек Грира? — воскликнула в отчаянии Маура. — К тому же мне и голову не могло прийти, что его интересует исключительно твоя персона. Нет, вру, — тут она приложила ладонь к губам. — Пару раз его неуемное любопытство показалось мне подозрительным. Уж слишком активно он о тебе распрашивал, — Она опустила голову и стала рассматривать пол у себя под ногами. — Но я не придала этому значения. Потому что… потому что он мне очень понравился.
— А ты ему понравилась?
— Разумеется! То есть он мне так говорил. Более того, — тут она позволила себе поднять глаза на Дерека. — Он обещал финансировать мой проект, о котором я как-то рассказывала Сабрине. Теперь-то я понимаю, что это было обыкновенным обманом, но тогда я думала иначе. Мне казалось, что его привлекает моя идея. Короче, я ему верила. — Маура зажмурилась. — Боже, какая же я была дура!
— Похоже, ты и в самом деле была в него влюблена; — признал Дерек и спросил: — А этот твой Ричард — он, собственно, кто? Фамилия у него имеется?
— Фрелинг. Боюсь только, что это не настоящее его имя.
Фрелинг… Дерек задумался, припоминая.
— Это его настоящая фамилия. Только прежде он никогда не называл себя Ричардом. На студии его знали как Грега Р. Фрелинга. Это тип, которому обычно поручают грязную работу.
В былые времена Дерек всячески старался избегать этого человека, что было нетрудно сделать, поскольку Фрелинг предпочитал не высовываться и всегда держался на заднем плане. Он никогда не пачкал рук сам, зато умел находить исполнителей и тем напоминал Дереку своего покойного отца.
Дерек подошел к стоявшей у окна Мауре и обнял ее за плечи.
— Это настоящий ублюдок, Маура. Он не стоит твоих слез.
Маура, всхлипывая, молча продолжала смотреть в темноту ночи. Так они и стояли рядом, думая каждый о своем.
Подняв на Дерека покрасневшие глаза, Маура тихо спросила:
— Он ведь женат, верно?
Дерек мог, конечно, ей солгать, сослаться на незнание. Но теперь, когда он вспомнил, кто такой Фрелинг, лгать ему расхотелось. Этот человек наверняка снова захочет встретиться с Маурой, когда она вернется в Нью-Йорк, и она имеет право знать о нем правду.
— Да. Он женат.
— Я об этом догадывалась, — кивнула Маура. — Он никогда не проводил со мной больше двух ночей подряд. Говорил, что ему необходимо вернуться домой, поскольку, как он утверждал, его ждали важные дела. Кроме того, он никогда не водил меня ни в театр, ни на вечеринки — друми словами, туда, где бывало много людей и его могли знать.
Маура помолчала, а когда заговорила снова, в ее голосе послышалась горечь:
— Я должна была понять, что он не тот, за кого себя выдает. Слишком много было фактов, которые об этом свидетельствовали, но я ничего не замечала, не хотела замечать. Более того, под его влиянием я сама стала меняться. Мне вдруг показалось, что я встретила человека своей мечты, и я невольно стала под него подстраиваться.
Продолжая всматриваться сквозь окно гостиной в темноту двора, она едва слышно спросила:
— У него есть дети?
Дерек, с минуту подумав, решил, что лукавить перед Маурой смысла нет.
— Четверо. У него четверо, Маура.
У Мауры от изумления расширились глаза.
— Четверо… Боже мой! Да он настоящий жеребец-производитель! — Шмыгнув носом, она жалобно посмотрела на Дерека и спросила: — Нет, в самом деле, ну не дура ли я?
— Нет, Маура, ты не дура. Ты совершенно нормальный человек.
Маура печально покачала головой:
— Нет, Дерек, я — дура. Да еще какая!
— Брось. Ты думала, что все это взаправду, а не понарошку. Не забывай также, что с тобой работал профессиональный соблазнитель. Уж такая у этого типа специальность — соблазнять женщин. Не ты первая, кто поддался на его уловки, и, уверен, не последняя.
— Одного не понимаю, — сказала Маура с удивлением. — Я тебе навредила, а ты пытаешься меня утешить. По идее, ты должен меня ненавидеть!
— Я ненавижу того, кто все это затеял, — произнес Дерек.
Выслушав исповедь Мауры, он пришел к выводу, что в данном случае ее вина ничтожна. Она не хотела предавать ни его, ни Сабрину. Встречаясь с Ричардом, которого ей подсунул Грир, она думала об одном — о простом женском счастье. Ей хотелось быть любимой и желанной; она стремилась к тому, чтобы ее баловали и лелеяли — точно так же, как баловал и лелеял ее лучшую подругу Дерек.
— Мне очень жаль, что тебя так грубо использовали, — искренне сказал он.
— Скажи лучше, какой ущерб я успела вам с Сабриной причинить?
— Грир не сомневался, что я займусь поисками досье Баллантайна, он только не знал, когда я за это дело примусь, но теперь с твоей помощью знает. С другой стороны, мы пока не достигли в своем расследовании каких-либо успехов, так что причинить нам серьезный ущерб ты в любом случае не могла.
— Ты не ответил, следили за тобой или нет?
Дерек рассказал ей о человеке, которого видел несколько раз в салоне самолета.
— Если можешь, прости меня, — с раскаянием произнесла Маура. — Я ужасно виновата перед тобой и Сабриной. Если вам и вправду угрожает опасность, ты имеешь полное право винить за это меня. Ты ведь и прежде меня недолюбливал…
— У меня не было возможности познакомиться с тобой поближе. Когда мы разговаривали, ты всегда переводила разговор на мою особу.
— Ты подозревал меня? Неужели, когда ты заметил за собой слежку, тебе не пришло в голову, что где-то происходит утечка информации?
— Но я считал тебя ближайшей подругой Сабрины. Я тебе доверял.
— А я тебя предала! — Она повернулась к нему и умоляюще на него посмотрела. — Только не говори об этом Сабрине, ладно? Она — все, что у меня есть. До сих пор она знала обо мне все и лишь посмеивалась надо мной за легкомыслие, но стоит ей только узнать о моем предательстве, как она меня возненавидит.
— Неправда. Она тебя поймет.
Маура отчаянно замотала головой.
— Она лишится всех иллюзий на мой счет и никогда не сможет доверять мне, как раньше. Она даже себе перестанет доверять. Клянусь, я больше ни разу не заговорю с ней об этой книге и уж тем более не стану выведывать ее планы. Я незаметно исчезну с вашего горизонта и оставлю вас покое. Буду лишь изредка звонить, чтобы перемолвиться Сабриной словом. С меня и этого будет довольно.

