Перстень некроманта - Андрей Петерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Осси уже увидела все, что ей надо было, и все, что ее интересовало.
Причем то, что хотела, то на этот раз и увидела — на дне не было никого. То есть никаких дополнительных опасностей и сложностей на этот раз не предвиделось. Пока, во всяком случае. А это значит, что задача овладения Слезой сводилась, в конечном итоге, к решению частных задачек по упокоению четырех некромансеров и укрощению разбушевавшейся стихии. И все же жить сразу стало веселее, да и оптимизма прибавилось заметно.
Некоторое время Осси стояла, не двигаясь, и очень внимательно наблюдала за поведением смерчей. И чем дольше наблюдала, тем больше вызревал в ее голове и обрастал различными деталями и подробностями лихой и немножко идиотский план грядущей военной кампании. Причем чем дальше, тем менее идиотским он казался. Даже Хода в конце концов согласилась, что вполне может выгореть. Особенно если все подготовить тщательно и выполнить аккуратно. О том, что будет, если не выгорит, думать не хотелось. Во всяком случае отступить было никогда не поздно, а, как Осси уже убедилась, смерчи на такую ерунду, как преследование, не разменивались, предпочитая тупо охранять вверенную им территорию.
План Осси строился на том, что, как она заметила еще в самом начале, а сейчас, пока долго и внимательно наблюдала за чудовищными ревущими воронками, убедилась окончательно смерчи друг с дружкой не сближались категорически. Они обходили своих собратьев по большой-большой дуге, притормаживали или ускорялись в зависимости от обстоятельств, но ни разу — ни разу, заметьте, — не соприкоснулись даже краями. Это при том, что никакой «своей» области у них не было — они свободно разгуливали по огромному залу, где хотели и куда хотели. Траектории их движения были абсолютно случайны и совершенно непредсказуемы.
Была еще одна особенность, которую заметила Осси. Некоторое время девушка даже попыталась поломать над ней голову, но потом бросила и просто приняла ее как данность — один из четырех смерчей был закручен в другую сторону. То есть он вращался не так, как остальные, а, то ли желая выделится, то ли по каким другим соображениям, предпочитал закручивать спираль воздуха и камней в сторону совершенно противоположную.
Про то, что воздушные спирали настоящих смерчей, так же как и водяные воронки в южном и северном полушариях, вращаются в разные стороны, леди Кай помнила еще со школы. На то существовали в мире какие-то вполне определенные причины и специальные законы природы. Что же касается законов, которым подчиняются не природные, а магические смерчи и воронки, то тут все было сильно сложнее… Во всяком случае, сколько Осси за время своего обучения ни пыталась, но все смерчики, которые ей удавалось вызвать, крутились всегда в одну сторону — вправо. А вот ее школьная подружка Ролинна Фер Нолла, например, могла закручивать их только влево. Отчего это зависело, девочки тогда так и не поняли, а спросить по глупости и молодости постеснялись, оставив этот вопрос не выясненным. По всей видимости, обычные законы природы тут не действовали, подавляясь какими-то личными особенностями мага.
Как бы то ни было, но один из четырех разгуливающих по залу ураганов вращался навстречу по отношению к другим, и этим надлежало незамедлительно воспользоваться.
Подготовка к нападению была несложной и недолгой. А вот для осуществления задуманного леди Кай пришлось оставить свой наблюдательный пост в арке амфитеатра и спуститься вниз по лестнице, чтобы добраться до двери в зал. Ибо спланированная акция требовала ее непосредственного, по крайней мере на короткое время, присутствия в самом эпицентре событий. Можно сказать, что для этого требовалось заглянуть в глаза буре.
Осторожно приоткрыв дверь в зал, Осси осмотрелась, чтобы удостовериться, что никаких фатальных изменений за то время, которое понадобилось ей, чтобы спуститься вниз по лестнице, здесь не произошло. Убедившись, что ничего, кроме положения смерчей, все так же кружащих по залу, не изменилось и новых действующих лиц на сцене разворачивающегося здесь действа не появилось, она вошла внутрь.
Дальше все решали скорость и точность. И еще раз скорость. Ибо неточность приводила всего лишь к неудаче этой попытки и возможности начать заново, а вот излишняя медлительность могла лишить девушку головы раз и, кажется, навсегда. Но поскольку поспешать надлежит медленно и причем в строго определенный момент, то прежде надо было выждать, пока этот самый момент наступит.
Ждать пришлось недолго. Выбрав момент, когда два закрученных в разные стороны смерча — уходящий от нее и наступающий — окажутся примерно на одинаковом расстоянии от входа, Осси ворвалась в зал и, молниеносно заняв позицию, рассчитанную Ходой, замерла в ожидании.
Замерли, покачиваясь на своих острых, как иглы, основаниях, и две гигантские воронки, между которыми стояла девушка. Покачались, будто в раздумьях, а затем не спеша заскользили к ней, постепенно, но неуклонно ускоряясь.
Чтобы подстегнуть их решимость и немного раззадорить, Осси с двух рук метнула им навстречу по горсти небольших огненных шаров. Пылающие, как угли на ветру, шарики прочертили в густом пыльном воздухе зала несколько ярких росчерков, а затем сорвались со своих траекторий, увлекаемые мощными воздушными потоками. Крутанувшись разок-другой в этой воздушной карусели, они с грохотом, почти, впрочем, неслышным в этом надвигающемся реве, взорвались. Вреда они никакого, естественно, двум таким махинам причинить не могли, но зато вполне наглядно обозначили явную недружелюбность намерений, а заодно и полное отсутствие добрых помыслов. Сочтя эту демонстрацию недостаточной, леди Кай повторила ее еще дважды, прежде чем наступил тот самый миг, когда надо было явить миру невероятно высокую скорость бега.
Кроме нее самой, никто, увы, не смог оценить ее выдающихся спринтерских способностей, потому как для всего окружающего мира, включая и два надвигающихся на нее смерча, она осталась неподвижной и на том же самом месте.
Леди Кай, почти не запыхавшаяся от стремительного броска вверх по лестнице, опять стояла на полуразрушенном балконе и с удовольствием и даже некоторой гордостью смотрела вниз, туда, где около двери, широко раскинув в стороны руки навстречу наступающим воронкам ураганов, стоял ее двойник.
Сочтя, что дистанция уже достаточно сократилась, чтобы нанести очередной удар, Осси на миг прикрыла глаза и прошептала заклинание. В тот же миг ее доппельгангер резко бросил руки вниз и будто взорвался, выбросив в сторону смерчей две слепящих световых волны. Будто два ярких лепестка протянул им навстречу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});