- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь крови - Линкольн Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пройдя еще с десяток кварталов, старик вышел к Чатем-сквер. Достал из кармана мятый засаленный клочок бумаги, развернулся и прочитал накорябанные на ней указания. Это было то самое место. «Чандлер-хаус» стоял в дальнем конце парка, на Гордон-стрит.
Узнав здание, старик поднял глаза, и у него оборвалось сердце. Большой просторный отель огородили металлической сеткой, верхние окна заколотили и установили леса. За ними просматривался обгоревший и обрушенный верхний этаж.
Старик крепче взял свой чемодан и направился через площадь. Некоторые соседние дома также восстанавливали, но он их не замечал. Он пересек Гордон-стрит и остановился перед кирпичным фасадом отеля, едва различимым за лесами. Полицейский, стоявший за временными строительными воротами и охранявший вход в отель, подошел к нему.
– Чем могу вам помочь?
Старик ничего не ответил, только смотрел и смотрел на здание.
– Сэр, чем я могу вам помочь? – повторил полицейский.
– Я ищу мисс Фрост, – сказал старик.
– Мисс Фрост? Вы говорите о Фелисити Фрост?
Старик кивнул:
– Она… владелица этого дома.
Полицейский помолчал, переваривая его слова.
– А какое у вас к ней дело?
– Я… – Старик закашлялся, затем прочистил горло и ответил: – Я ее родственник.
– Понятно, – сказал полицейский и после паузы продолжил: – Очень жаль, сэр, но должен вам сообщить, что Фелисити Фрост скончалась.
– Что? – Старик посмотрел в сочувствующие глаза полицейского.
– Сожалею, но она погибла во время этой катастрофы. Если вы обратитесь в городской совет, вам предоставят подробную информацию.
Он вежливо показал, в какую сторону идти.
Старик отошел, но тут же почувствовал слабость и головокружение. Все было как во сне. Перед глазами повисла темная пелена, и та часть его сознания, что оставалась врачом, предупредила: обморок, вызванный резким падением кровяного давления. Оглядевшись, старик увидел гидрант в нескольких шагах от себя, добрел до него и сел. Здесь, в тени, было прохладнее. «Скончалась». Это не укладывалось в голове.
Старик снял шляпу и осторожно положил на колени, но это было последнее, что он запомнил.
Кто-то взял его за плечо и встряхнул, бережно, но твердо и позвал, сначала как будто издалека, а потом уже отчетливее:
– Доктор? Доктор Куинси?
Он поднял голову. Перед ним стоял мужчина, голос которого был смутно знаком.
Старик поморгал, проясняя зрение. Шляпа лежала у него на коленях, а чемодан – между ног, куда он, видимо, сам его и выронил.
А потом все вернулось.
Он снова услышал, как называют его имя, и на этот раз сумел сосредоточиться. Это был тот самый агент ФБР, который приезжал к нему в Берри-Пэтч. Как же его звали? Колдмун?
– У меня болит задница, – сказал Куинси.
– Еще бы, – ответил агент. – Похоже, вы просидели на пожарном гидранте не меньше часа.
Куинси посмотрел вниз:
– Господи!
– Я заметил вас пять минут назад. И подумал, что лучше оставить вас наедине с вашими мыслями. Но хватит, вставайте на ноги. Готов поспорить, вы бы не отказались чем-нибудь перекусить.
– Я не голоден.
– Хорошо, но вы ведь не откажетесь от кофе, правда?
Агент ФБР взял чемодан, помог старику подняться и повел куда-то по тротуару.
Куинси оттолкнул поддерживающую руку.
– А где ваш назойливый напарник?
– Он занят.
– Так вот, я хочу с ним поговорить. Хочу получить какие-то ответы, будь оно все проклято!
– Он сейчас ни с кем не разговаривает… даже со мной.
Они прошли пару кварталов, и онемевшие ноги Куинси потихоньку стали оживать. Колдмун привел его в кафе. Официантка, стоявшая за кассой и проверявшая утреннюю выручку, увидела Колдмуна и нахмурилась.
– И у тебя хватило наглости вернуться сюда! – сказала она, сверкнув глазами.
– Я тоже рад снова тебя увидеть, – миролюбиво ответил Колдмун.
Куинси отметил, что официантка отвела их в дальний угол кафе и усадила за столик рядом с туалетом, хотя посетителей в кафе почти не было.
– Пожалуйста, кофе, куколка, – попросил Колдмун.
– Никакая я тебе не куколка. Даже не пытайся подлизываться. – Официантка посмотрела на ковбойскую рубашку Колдмуна с перламутровыми пуговицами на карманах. – Какая милая у тебя блузка. А для мужчин они что-нибудь шьют?
– Не очень-то вы ей нравитесь, – сказал Куинси, когда официантка отошла.
– За этим я сюда и пришел.
Куинси устало потер лоб. В другое время он бы с удовольствием выслушал такие откровения, но не сейчас. Господи, только не сейчас.
– Видите тот новый кофейник? – спросил Колдмун. – А теперь посмотрите на соседний, с подпалиной на боку. Он, наверное, стоит здесь с шести утра.
– Похоже.
– Ручаюсь, что мне она нальет остатки из этого, а вам даст чашку со свежим кофе из другого.
Куинси недоуменно взглянул на Колдмуна, не в силах понять, что за чушь тот несет.
– Знаете, она была очень смелой. Вы можете ею гордиться. Она сражалась до конца.
– Расскажите мне, – просто ответил Куинси.
И Колдмун начал рассказывать. Говорил он долго, а Куинси его слушал. Эта была захватывающая история, удивительная, запутанная, порой даже невероятная. Но в этом вся Алисия – в ней не было ничего ординарного. Он слушал о том, как она взяла чужое имя, как купила и отремонтировала отель, как пользовалась прибором, что произошло между ней и Эллерби, и так до безумного конца этой истории. Что-то в ней было настолько шокирующим, что Куинси отказывался поверить. Но Колдмун был основательным и практичным человеком, агентом ФБР. И Куинси каким-то образом почувствовал, что Колдмун давно знал о его приезде и заранее продумал, что он ему скажет.
Наконец агент замолчал, рассказ закончился. Куинси сделал глубокий, медленный вдох, как космонавт, проверяющий атмосферу неизвестного мира. Ему еще придется потратить немало времени на то, чтобы переварить эту историю, уловить смысл… Если он вообще это сможет. Как бы то ни было, Куинси ощутил, как с плеч спал невидимый груз.
– И еще кое-что. – Колдмун достал что-то из рюкзака и протянул Куинси.
Пожилой доктор развернул упакованный в бумагу сверток, и в нос ему ударил запах дыма. Это был томик «Антологии Спун-Ривер», сильно обугленный по нижнему краю. Но даже пламя не могло скрыть многолетнюю потрепанность книги с загнутыми, как собачьи ушки, страницами. Они говорили сами за себя.
Не сказав ни слова, он открыл книгу и увидел посвящение, написанное его рукой почти пятьдесят лет назад:
А. Р. от З. К.
Для меня ты всегда будешь «тем великим социальным кочевником, рыщущим на задворках послушного, напуганного порядка».
Берри-Пэтч. 22.04.72.
Посвящение и вызванные им воспоминания переполнили Куинси эмоциями. А чуть ниже этих выцветших слов он увидел другую надпись, куда более свежую:
Когда-то я была кочевником.

