Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I - Жоубао Бучи Жоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ши Мэй только еще больше занервничал:
— Нет, но я действительно слишком слаб, а на Пике Сюйин так много выдающихся совершенствующихся. Что мне делать, если ученики из другого ордена вызовут меня на бой? Я точно проиграю и поставлю Учителя в неловкое положение...
Чу Ваньнин поднял глаза:
— Это все, чего ты боишься?
Слова были странные, как будто вопрошающие, но в то же время и риторические. Двое других ничего не поняли, но Ши Мэй почувствовал, как холодок проник в его сердце. Когда он поднял глаза, то встретился с холодным и пронзительным взглядом Чу Ваньнина.
— Учитель...
Выражение лица Чу Ваньнина оставалось спокойным, когда он произнес:
— Ты специализируешься на исцелении, открытый бой не твоя сильная сторона. Если кто-то вызовет тебя, просто откажись. В этом нет ничего постыдного.
Мо Жань усмехнулся:
— Не волнуйся, Ши Мэй, у тебя есть я.
В итоге все трое собрали вещи и отправились в путь.
На этот раз цель была довольно далеко, в Верхнем Царстве. Скакать верхом на лошадях было бы слишком утомительно, а Чу Ваньнин все еще не хотел путешествовать по воздуху, поэтому они не спеша ехали в экипаже более десяти дней, прежде чем наконец прибыли в город у подножия Пика Сюйин.
Трое учеников уже вылезли из повозки, но Чу Ваньнин все еще не желал выходить. Он поднял бамбуковую занавеску и сказал:
— Мы останемся здесь на ночь. Завтра сделаем последний переход и будем на Пике Сюйин.
Город Юйчэн, в котором они решили остановиться, был не слишком большим, но богатым и шумным. Женщины были одеты в шелка и нефрит, мужчины — в дорогую парчу. Судя по благосостоянию граждан, Юйчэн был намного богаче, чем самые процветающие поселения Нижнего Царства.
Сюэ Мэн щелкнул языком:
— Посмотрите на этих дворняг Верхнего Царства. Запах мяса и вина доносится из-под дверей богачей, в то время как бедные голодают и замерзают до смерти на улицах.
Мо Жаню этот перекос тоже был не по душе, поэтому он не стал спорить с Сюэ Мэном. Вместо этого он с приторной издевательской улыбкой заметил:
— Без шуток, я им завидую. Неудивительно, что так много людей так отчаянно хотят перейти в Высшую Сферу. Даже быть простым человеком, а не бессмертным здесь все равно намного лучше, чем там, внизу.
Чу Ваньнин достал и надел серебряную маску, прежде чем неторопливо выйти из повозки. Он огляделся по сторонам, размышляя о чем-то.
Сюэ Мэн был озадачен:
— Учитель, почему вы в маске?
Чу Ваньнин ответил:
— Этот город находится на границе территории, контролируемой орденом Жуфэн из Линьи. Будет лучше, если никто не узнает, что я здесь.
Видя замешательство на лице Сюэ Мэна, Мо Жань вздохнул:
— Мелкий Феникс, ты, должно быть, оставил голову дома, раз не помнишь, что Учитель был приглашенным мастером Духовной школы Жуфэн из Линьи.
Его слова встряхнули память Сюэ Мэна, но Любимец Небес не собирался признавать, что он действительно забыл. Поэтому, покраснев, он закатил глаза, вступая в спор:
— Да, может, Учитель и был там только приглашенным мастером, но они же его не купили. Почему ему нельзя было уйти? Даже если люди из ордена Жуфэн увидят его, что они сделают? Потащат обратно?
Мо Жань сказал:
— Ты, болван, серьезно ничего не знаешь? С тех пор как Учитель покинул орден Жуфэн, практически никто в Верхнем Царстве не знает, куда он направился. Во время миссий всякий раз, когда нас спрашивают, под чьим руководством мы обучаемся, разве мы не говорим просто: «Пик Сышэн», — не разглашая имя нашего учителя?
Сюэ Мэн опешил на мгновение, прежде чем его осенило:
— О, так место, где сейчас практикует Учитель — это секрет? Но ведь Учитель так силен, зачем ему прятаться?
— Дело не в том, что я чего-то опасаюсь, просто не хочу, чтобы меня беспокоили. Давайте найдем гостиницу, — предложил Чу Ваньнин.
— Добро пожаловать, бессмертные, хотите остановиться у нас? — к ним подбежала служительница гостиницы с лоснящимся от жира лицом.
Сюэ Мэн сказал:
— Четыре отдельные комнаты.
— Простите, господин, но в последнее время все гостиницы в городе переполнены, так что, боюсь, у нас нет свободных четырех комнат. Возможно, добрые господа, вы не будете против того, чтобы снять две комнаты?
Делать было нечего, им пришлось смириться.
Однако проблема возникла, когда дело дошло до распределения номеров...
— Я буду жить с Ши Мэем, — твердо заявил Мо Жань, пока Чу Ваньнин оплачивал счет.
Сюэ Мэн был не согласен:
— Черта с два.
Мо Жань изобразил шок:
— Тебе не нравится Учитель?
— Это не значит, что я хочу...
Сюэ Мэн испытывал величайшее уважение к Чу Ваньнину, но в то же время боялся его. По правде говоря, даже он сам не мог сказать, чего в его чувствах к Учителю больше: обожания или благоговейного страха.
Глядя на покрасневшее лицо Сюэ Мэна, Мо Жань самодовольно ухмыльнулся:
— Младший брат, почему у меня такое чувство, что ты не против спать с Учителем, но почему-то боишься?
Глаза Сюэ Мэна стали круглыми, как шары:
— Не похоже на то, что Учитель ест людей, — почему я должен бояться?!
— О! — ухмылка Мо Жаня стала еще шире. — Но ведь Учитель бьет людей даже во сне, ты знал об этом?
Сюэ Мэн хватал ртом воздух, пока лицо его менялось от бледного к синему и обратно. Наконец он что-то понял и яростно выпалил:
— А... а... откуда ты знаешь о том, как ведет себя Учитель, когда спит? Ты спал с ним раньше?
Хотя Сюэ Мэн определенно не имел в виду ничего пошлого, заявление прозвучало двусмысленно. Мо Жань усмехнулся про себя: этот достопочтенный не просто спал с ним раньше, этот достопочтенный спал с ним много раз и во всех смыслах этого слова.
Но настоящие мужчины не выставляют напоказ прошлые победы, поэтому Мо Жань позволил себе лишь довольно ухмыльнуться:
— Если мне не веришь, убедись сам сегодня ночью. О, точно, и не забудь приготовить лечебную мазь. Она тебе понадобится...
Сюэ Мэн как раз собирался вспылить, когда Чу Ваньнин расплатился за гостиницу и подошел к ним.
Бросив на них быстрый взгляд, он сказал:
— Идем.
Три маленьких хвостика послушно последовали за Учителем наверх. Застыв перед комнатами, несмотря на свои пререкания в прихожей, все трое кротко потупили