Том 19. Письма 1875-1886 - Антон Чехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
74. Н. А. ЛЕЙКИНУ
17 июня 1884 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 68, стр. 157–158.
Место написания устанавливается по фразе: «Еду завтра на всё лето в Воскресенск…»
Н. А. Лейкин ответил 22 июня 1884 г. (ГБЛ).
…послал Вам свою новорожденную книжицу «Сказки Мельпомены». — Первый сборник рассказов, выпущенный Чеховым: Сказки Мельпомены. Шесть рассказов А. Чехонте. М., типография А. Левенсона, 1884. Сюда вошли рассказы из театрального быта: «Он и она», «Трагик», «Барон», «Месть», «Два скандала», «Жены артистов». На экземпляре книги, подаренном Лейкину, надпись: «Многоуважаемому Николаю Александровичу Лейкину от сотрудника-автора А. Чехова на добрую память» (собрание С. Л. Маркова, Ленинград).
Пальмин наотрез отказался ехать в Питер. — 18 мая Лейкин писал Чехову: «Вот если бы Вы и Пальмин приехали в Петербург, то я мог бы отправиться с Вами на пароходе по Неве и по Ладожскому озеру, побывать в Коневце, в Валааме».
Слова, слова и слова…— Ответ Гамлета Полонию в трагедии Шекспира (акт II, сцена 2).
Объявление для «Петерб<ургской> газеты» прилагаю ~ В «Осколках» объявление не печатайте…— В «Петербургской газете» объявление о «Сказках Мельпомены» не появлялось; в «Осколках» же, в семи номерах, с № 27 от 7 июля 1884 г. по № 33 от 18 августа, было напечатано: «Вышла в свет и поступила в продажу новая книжка: „Сказки Мельпомены“, шесть рассказов из жизни артистов и артисток. А. Чехонте. Цена 60 к., с пересылкой 75 к. Книготорговцам обычная уступка. Склад издания: Москва. Петровка, типография А. А. Левенсона. Иногородние могут адресоваться в редакцию „Новости дня“».
Не напишете ли Вы мне, где и как продают книги? — В ответ на эту просьбу Лейкин прислал Чехову длинный перечень петербургских и московских книготорговцев, а также редакций газет и журналов с указанием, кому и сколько экземпляров стоит отправить и какую уступку следует предложить за комиссию.
Зачем Вы в письме Акима Данилыча (в «Брожении умов») вставили фразу…— На этот упрек Лейкин ответил: «Это нужно было сделать. Только благодаря ей и рассказ был дозволен в печати. Надо было выяснить, что из-за скворцов. Иначе было непонятно. Да и заглавие „Брожение умов“ вводило в заблуждение. Иначе бы можно было думать, что скворцы сами по себе, а брожение умов само по себе, что толпа собралась вовсе не из-за скворцов, а из-за чего-то другого. Я искал места, где бы можно было вклеить эту фразу, кроме письма, но при всем моем навыке к отыскиванию местов, такого подходящего места не оказалось, иначе бы пришлось переделывать весь разговор толпы». Вставленную Лейкиным фразу Чехов снял в сборнике «Пестрые рассказы», СПб., 1886.
…со своим приемышем — Федей. Лейкин усыновил подкинутого ему грудного ребенка.
75. Е. И. ЮНОШЕВОЙ
Июнь, около 17, 1884 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. I, стр. 64–65, с датой: 1884, май.
Датируется по фразе в письме к Лейкину от 17 июня: «Еду завтра на всё лето в Воскресенск» (ср. в данном письме: «…аревуар! В Воскресенск еду»).
Плата, говорят, лучше, чем у Пушкарева. — Н. Л. Пушкарев был в то время издателем-редактором журналов «Мирской толк», «Свет и тени», а также выходившей отдельными выпусками серии романов «Европейская библиотека».
Надеюсь, что веревка не развязалась!! — На пакете, который был увязан Чеховым для Е. И. Юношевой (примечание М. П. Чеховой. — Письма, т. I, стр. 65).
76. Н. А. ЛЕЙКИНУ
25 июня 1884 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Лейкин, стр. 292–295.
Ответ на письмо Н. А. Лейкина от 18 июня 1884 г.: на это и на следующее письмо Чехова Лейкин ответил 12 июля 1884 г. ГБЛ).
«Экзамен на чин» ~ боясь пространства. — Напечатан в журнале «Осколки», 1884, № 28, 14 июля. Занял 146 строк.
…для «звуков сладких». — Цитата из стихотворения Пушкина «Поэт и толпа» (1828).
В «Мирском толке»? — В этом журнале были напечатаны в 1882 г. в нескольких номерах повести Чехова «Живой товар» и «Цветы запоздалые».
…получающего от Каткова ~ за свои переломы и бездны. — Романы Б. М. Маркевича «Перелом» и «Бездна» печатались в журнале М. Н. Каткова «Русский“ вестник». «Перелом» — в 1880–1881 гг., «Бездна» — в 1883–1884 гг.
Савва Звенигородский — монастырь под Звенигородом (Саввино-Сторожевская пустынь).
Книжку я напечатал в кредит…— «Сказки Мельпомены».
77. Н. А. ЛЕЙКИНУ
27 июня 1884 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Лейкин, стр. 296–298.
Ответ на письмо Н. А. Лейкина от 22 июня 1884 г.; Лейкин ответил 12 июля (ГБЛ).
…новоиспеченного юмориста Е-ни…— Один из вариантов псевдонима беллетриста Н. М. Ежова — Ежини.
…судебным следователем…— М. И. Шеффером.
…два мужика в роли Кустодиев около трупа…— Т. е. в роли сторожей. Чехов образовал это слово от латинского «custos» (род. падеж: custodis) — «стража».
Вы возмущаетесь осмотром кормилиц…— Лейкин писал Чехову: «Ах и насмотрелся же я, как в приюте для кормилиц выбирают кормилиц! Чисто рынок невольниц <…> Приезжающие с бабками и с докторами родители рассматривают кормилиц, как коров или лошадей. Смотрят в зубы, нажимают груди, выбирают тех, кто постатнее, бедра щупают».
…в «Осколках» объявление о моей книжке ~ Поместите объявление, скажу спасибо. — См. письмо 74* и примечания* к нему.
За указания поклон и спасибо. — См. примечания к письму 74*.
…в земскую больницу…— Чикинскую больницу, расположенную в 2-х верстах от Воскресенска.
С земским врачом…— П. А. Архангельским.
78. Н. А. ЛЕЙКИНУ
14 июля 1884 г.
Печатается по автографу (ГПБ). Впервые опубликовано: Лейкин, стр. 301.
Датируется по фразе: «Теперь суббота» (приходилась на 14-е) и по ответному письму Н. А. Лейкина от 21 июля 1884 г. (ГБЛ).
…исправляю должность земского врача…— Чехов заменял врача С. П. Успенского, который заведовал Звенигородской земской больницей.
…Савва освященный…— Монастырь, упомянут и в письме 76.
…спешу послать срочную работу. — «Осколки московской жизни» («Осколки», 1884, № 29, 21 июля).
Рассказ же ~ пришлю завтра. — Вероятно, об этом рассказе Лейкин писал Чехову 1 августа 1884 г.: «…рассказ Ваш „Наказанная добродетель“, невзирая на все мои смягчения и вымарки, не пропущен ни в первой инстанции, то есть цензором, ни во второй, то есть цензурным комитетом. Мотивировано так: „по цинизму и сальности“» (ГБЛ). Рассказ не был опубликован, и рукопись его неизвестна.
…со своей старухой — Пелагеей Евдокимовной, с которой Л. И. Пальмин состоял в гражданском браке.
79. Ал. П. ЧЕХОВУ
Середина июля 1884 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIII, стр. 103, с датой: 15 или 16 июля 1884 г.
Датируется по письму Ал. П. Чехова от 10 июля 1884 г., на которое отвечает Чехов (в кн.: Письма Ал. Чехова, стр. 104 — дата: между 4 и 15 июля, но вторник — день, когда было написано это письмо, — в этот промежуток времени приходился на 10-е), а также по его следующему письму, начатому до получения письма Чехова и законченному 18 июля (в кн. Письма Ал. Чехова, стр. 105–108, датировано 17–18 июля). Таким образом, настоящее письмо могло быть написано и до 15 и после 16 июля.
…письмо для Левенсона. — Это письмо неизвестно.
Послал книжку в редакции? — «Сказки Мельпомены», которые Чехов по совету Лейкина поручил раздать на комиссию редакциям некоторых газет и журналов (см. Письма Ал. Чехова, стр. 108).
Посылаю письмо отца для руководства. — Это письмо не сохранилось. Упомянуто в другом письме П. Е. Чехова, от 14 июля 1884 г.: «От 10 числа сего месяца я послал тебе письмо, получил ты или нет» (ГБЛ).
Письмо, начинающееся словами «Евочька» ~ неподражаемо сочинено. Ты и Николка показали себя художниками. — Пародийное письмо, сочиненное братьями Александром и Николаем от имени отца, П. Е. Чехова, к Е. Я. Чеховой. Написано почерком, подделанным под отцовский: