Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей - Луи Жаколио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все были уверены, что это приближается «Леонора», и не обратили на него большого внимания, продолжая с нетерпением следить за работой плотников.
Опять корабельный мастер выказал большую проницательность.
— Ваша светлость, — шепотом обратился он к герцогу, — так как неизвестного злоумышленника видели под бушпритом, то прикажите спустить лодку и пусть она наблюдает за этим местом.
— К чему это? — так же тихо спросил Фредерик.
— Надо полагать, что из тайника есть люк наружу…
— Ну и что ж из того?
— А то, что если бы я попал в подобное положение, я не задумываясь бросился бы очертя голову в воду.
— Разумное предложение, — сказал герцог и приказал спустить лодку.
Приближалась развязка.
Глава VI
Двойная мина
Почувствовав, что последняя доска обшивки, скрывающая его от врагов, отделяется, Надод открыл люк и без колебания прыгнул в море.
Попал он прямо в подстерегавшую его лодку и, прежде чем успел опомниться, был связан по рукам и ногам.
— Попался, дружок! — сказал боцман. — Теперь держись! Бьюсь об заклад, что тебе здорово влетит.
Свисток дал знать на корабль о поимке гнусного злоумышленника.
Со свойственной ему сообразительностью, Надод понял, что у него остается только один-единственный шанс на спасение. Он был искусно загримирован и до такой степени походил на настоящего мулата, что трудно было заподозрить обман.
Во время спуска «Дяди Магнуса» Надод был все время на виду у Грундвига, но тот не обратил на него ни малейшего внимания. Только когда мулат заговорил, звук его голоса вызвал у старого слуги смутное подозрение.
Надод решил выдать себя за агента Бартонов и не признаваться ни в чем, хотя бы его подвергли пыткам.
Вся команда брига, вместе с Фредериком, Эдмундом, Гуттором и Грундвигом, собралась встречать пленника.
— Мулат!.. Это мулат!#.— повторил несколько раз в изумлении Грундвиг, когда Надода подняли на палубу.
— Разве ты знаешь этого человека, Грундвиг? — спросил герцог.
— Нет, не знаю, ваша светлость. Но он присутствовал при спуске «Дяди Магнуса» и держал крупное пари…
— За или против успеха?
— За, ваша светлость.
— Странно, — пробормотал герцог и подошел к пленнику, которого поставили под грот-мачтой.
Странное впечатление производил Надод. Съежившись и сгорбившись, он с ловкостью профессионального актера сумел в одну минуту изменить свой наружный вид.
Все ожидали увидеть бравого, энергичного молодца, а вместо него стоял жалкий, запуганный человечишко с глупым и растерянным лицом.
Фредерик и Эдмунд также попались на обман.
«Нет, — подумал решительно герцог, — этот ничтожный человек не может быть ни в коем случае душой заговора, а разве только послушным орудием в чьих-то опытных руках».
Зато Грундвигу показалось, что в наружности мулата произошли какие-то изменения, но он не решился утверждать это, не полагаясь на свою память.
— Приготовить все для виселицы! — распорядился герцог. — Чтобы через десять минут негодяй висел!
— Так точно, ваша светлость, — ответил боцман.
Кажущееся безразличие пленника поразило герцога.
— Ты слышал? — спросил он его.
Пленник ответил равнодушным жестом. Черная борода, закрывавшая его лицо, помогала ему скрывать свое волнение.
— И ты не боишься нисколько? — продолжал допрашивать герцог.
— Нет, — как бы нехотя бросил мулат.
— Почему?
— Я знал, на что иду. Меня предупреждали.
— Кто предупреждал?
— Старый Сам.
— Кого ты так называешь?
— Кого же, как не Самуила Бартона…
Заинтересованный этими ответами, Фредерик сказал:
— Послушай! Вместо того чтобы отвечать на мои вопросы, не расскажешь ли ты сам, какую роль ты играл во всей этой истории?
— Нет, я не стану рассказывать… Какой мне интерес изменять тем, которым я служу?.. Ведь вы все равно меня повесите.
— Ну, а если тебя подвергнут до казни жестокой пытке?
— Что ж, сила на вашей стороне, делайте, что хотите!.. — отозвался пленник.
Надод знал благородство Биорнов и то, что они никогда не решатся на такую меру.
— Ты напрасно испытываешь свою судьбу.
— Так ведь я только отвечаю вам. Вы собираетесь меня повесить, и я не могу помешать вам. Вы хотите пытать меня. Опять-таки я не могу ничего сделать.
— Расскажи все откровенно. Возможно, что мы найдем в твоем поведении смягчающие обстоятельства и заменим смерть другим наказанием.
— Что ж я вам могу сказать? Я не питаю к вам никакой ненависти и, в сущности, даже не знаю вас… Я заведовал у Бартонов их конторой в Гаване, — продолжал рассказывать пленник, — как вдруг был спешно вызван в Глазго. Как только я приехал, Самуил Бартон потребовал у меня клятву, что я сохраню в строжайшей тайне все, что увижу. Потом он показал мне тайник, устроенный на вашем корабле, и заявил, что мне поручается взорвать корабль, как только он выйдет в море. Тогда же он передал мне несколько записок, которые я должен был подбрасывать вам, чтобы держать вас в постоянном страхе.
— Какая гнусная жестокость!
— Да, это было ужасно… И я сначала решительно отказался… Но Самуил Бартон напомнил мне, что моя семья находится в его руках… «Следующий же корабль возьмет на борт твое семейство, — сказал он, — под предлогом, что ты вызываешь его в Европу, и выбросит по дороге, в открытом море. А чтобы ты не болтал, мы и тебя сумеем устранить». Долго я колебался, но чувство привязанности к семье взяло в конце концов верх. Я принял его предложение, но все-таки никак не мог решиться взорвать людей, которые никогда не причинили мне зла, и поэтому со дня на день откладывал приведение в исполнение своей угрозы. Вот и все, что я могу вам сообщить, — закончил мулат.
— Первую часть твоих показаний, — проговорил недоверчиво герцог, — мы не можем проверить. Что же касается второй, то ты что-то скрываешь от нас. Если ты и откладывал взрыв, то только потому, что боялся сам погибнуть вместе с нами.
— Вы заблуждаетесь, командир, — перебил его мулат. — Я медлил, не желая брать греха на душу.
— Чем же ты это докажешь?
— Если вашей милости угодно…
— Честным людям верят на слово, но тебе… ты сам понимаешь…
— Я и не прошу, чтобы мне верили на слово, но я вам могу показать, как бы я поступил, чтобы спастись после взрыва.
— Ближе к делу. Мы ждем.
Взглянув на горизонт, Надод увидел свою шхуну, которая лавировала издали, как бы не решаясь приблизиться, и которую на бриге принимали за «Леонору».