Новый Мир ( № 4 2012) - Новый Мир Новый Мир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То Верховина, но и когда львовское университетское издательство выпустило репринтный пятитомник Ивана Франко «Апокрифы и легенды из украинских рукописей», тиража не то что на всех желающих не хватило, о нем не все и узнать успели (один из авторов колонки счастливо стал обладателем последнего экземпляра). Чтобы было понятно: этот масштабный труд и сам стал легендой, поскольку не переиздавался ровно сто лет… и, честно говоря, заслуживал более обширного научного аппарата.
О чем говорят все эти разрозненные примеры? О том, что и само научное поле украинской гуманитаристики чрезвычайно разрознено. Не только новые труды, но и, естественно, новые идеи, новые методы входят в обиход чрезвычайно медленно и несинхронизированными темпами. Зачастую виной тому даже не деятельность ученых, а издательские практики, бытование научной литературы. Прорывы на передовые рубежи соседствуют с крайней архаикой (у нас до сих пор иные филологи истово борются со структурализмом — причем, как вы понимаете, не с позиций Жака Дерриды).
Несколько в лучшем — хотя и не блестящем — положении находится искусствоведение: именно потому, что там до «общей теории всего» очень далеко, идет процесс элементарного описания огромного массива памятников, от народного искусства до авангарда. Дело движется медленно: подготовка хорошей, богато иллюстрированной монографии по изобразительному искусству весьма трудоемка, а издание — в высшей степени затратно; между тем в нашей книжной отрасли денег немного. Но и результаты, как правило, радуют. Лауреатом государственной Шевченковской премии этого года стала Татьяна Кара-Васильева за «Историю украинской вышивки», а гран-при «Книги года» получил альбом «Катерина Билокур. Художественный завет» [31] .
В остальных областях гуманитаристики дело обстоит примерно так же, как и в филологии: потребности образования более-менее удовлетворяются, а потребности публики — не вполне. Огорчает, в частности, практически полное отсутствие популярной литературы на естественно-научные темы — даже переводной: прошло почти не замеченным украинское издание «Занимательной палеонтологии» Кирилла Еськова [32] ; интерес вызвала монография Джареда Даймонда «Ружья, микробы и сталь» [33] (вышедшая раньше, чем в России)… но и только.
И напоследок, чтобы закончить колонку на более веселой ноте, — несколько слов о еще одной… скажем так, гуманитарной области, а именно — о пишущих политиках. Просим заметить: не отставные политики сочиняют мемуары, но вполне действующие чуть не поголовно считают своим долгом издать книгу на какие-нибудь духоподъемные темы. У нас даже есть страшное подозрение, что некоторые из этих милых людей трудолюбиво пишут сами, а не заказывают спичрайтерам. Не то чтобы это кто-то читал, зато, случается, весьма живо обсуждают. Примечателен казус Леонида Кучмы: его книга «Украина — не Россия» оказалась весьма влиятельным текстом [34] . Конечно, и ее широкие слои читательской общественности не читали, вы не подумайте; но сработало само название, моментально став мемом. В основном же наши политики выдают унылые сочинения в духе Высшей партийной школы (выходцами из коей они нередко и являются), порой со следами поправок в духе времени, — но попадаются и более экзотические случаи. Так, один политический деятель-многостаночник по совместительству — пастор, пишущий романы о криминальных разборках и Альбигойском крестовом походе (нет, это разные книги). Творит он, разумеется, исключительно с просветительскими и морализаторскими целями.
Может, и не стоило бы об этом упоминать, но подобных сочинений на самом деле множество. Мы говорим только о политиках первого ряда — а если вспомнить и рядовых депутатов? Их столько, что они вносят искажения в статистическую картину: если смотреть на данные Книжной палаты, может показаться, что эссеистика и гуманитаристика цветут у нас пышным цветом (два украинца — три гуманитария). Реальность не внушает столь безудержного оптимизма, но если сравнивать ситуацию 2012 года хотя бы с 1992-м — поступательное движение, пусть не быстрое и не прямое, очевидно.
[10] «„Фуршет” вЁд МарЁї МатЁос». ЛьвЁв, «КальварЁя», 2003.
[11] А н д р у х о в и ч Ю р Ё й. Лексикон Ёнтимних мЁст. К., «Meridian Czernowitz», «Майстер книг», 2011. По-русски, к сожалению, пропадает каламбур: «Ёнтимних мЁст» — «Ёнтимних мЁсць» — «интимных мест».
[12] «Сновиди. Сни українських письменникЁв». Київ, «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2010. Еще одно непереводимое название: «Сновиди» — и «сновидцы» и «лунатики».
[13] «Письменники про футбол. ЛЁтературна збЁрна України». ХаркЁв, «Клуб сЁмейного дозвЁлля», 2011.
[14] Г у н д о р о в а Т. ПроЯвлення Слова. ДискурсЁя раннього українського модернЁзму. Постмодерна ЁнтерпретацЁя. ЛьвЁв, «ЛЁтопис», 1997; видання перероблене Ё доповнене — Київ, «Критика», 2009.
[15] Г у н д о р о в а Т. КЁтч Ё лЁтература. ТравестЁї. Київ, «Факт», 2008.
[16] G r a b o w Ё c z G e o r g e G. The Poet as Mythmaker. A Study of Simbolic Meaning in Taras Shevchenko, Harvard, 1982; Г р а б о в и ч Г. Шевченко як мЁфотворець. Київ, «Радянський письменник», 1991; Г р а б о в и ч Г. Поет як мЁфотворець. Семантика символiв у творчостi Тараса Шевченка. Київ, «Критика», 1988.
[17] Г р а б о в и ч Г. До ЁсторЁї української лЁтератури. Київ, «Основи», 1997.
[18] П а в л и ш и н М. Канон та Ёконостас. ЛЁтературно-критичнЁ статтЁ. Київ, «Час», 1997.
[19] З б о р о в с ь к а Н. Код української лЁтератури. Проект психоЁсторЁї новЁтньої української лЁтератури. МонографЁя. Київ, «Академвидав», 2006.
[20] Д з ю б а І. Тарас Шевченко. Київ, «Видавничий дЁм „Альтернативи”», 2005.
[21] Биографии, даже «запоздалые», — всегда событие. Радует, например, что появилась первая фундаментальная биография еще одной крупнейшей фигуры XIX века — «Пантелеймон КулЁш. ОсобистЁсть, письменник, мислитель» Євгена НахлЁка (Київ, «Український письменник», 2007).
[22] Всего один пример: едва ли не самые загадочные строки Шевченко «І АрхЁмед, Ё ГалЁлей / Вина не бачили…» снабжены такой содержательной трактовкой: «Выдающийся ученый прошлого — древнегреческий математик, механик, изобретатель Архимед (около 287 — 212 до н. э.) и итальянский астроном и физик Галилео Галилей (1564 — 1642), который отстаивал и развивал гелиоцентрическую теорию строения солнечной системы».
[23] К Ё н а н Е д в а р д. РосЁйськЁ ЁсторичнЁ мЁфи. Зб. статей. Переклад ВЁктора Шовкуна. Київ, «Критика», 2001. Нет, мы не хотим ввязываться в дискуссию, но рассуждения о том, что «Слово…» написано в XVIII веке, а Шекспир не писал шекспировские пьесы, полагаем проявлениями конспирологического сознания. Спорить на самом-то деле не о чем: все уже давно доказано, только не всем известно.
[24] Т о м п с о н Е в а М. Трубадури ЁмперЁї. РосЁйська лЁтература Ё колонЁалЁзм. Пер. з англ. М. Корчинської. Київ, «Видавницьтво СоломЁї Павличко „Основи”», 2006.
[25] «ЛЁтературознавча енциклопедЁя» — двухтомная энциклопедия, издана в 2007 году в Киеве издательским центром «АкадемЁя» в серии «ЕнциклопедЁя ерудита» (руководитель издательского проекта — Василь Теремко). Автор-составитель ЮрЁй КовалЁв.
[26] Я к о в е н к о Н. Нарис ЁсторЁї України з найдавнЁших часЁв до кЁнця XVIIІ столЁття. Київ, «Генеза», 1997; Я к о в е н к о Н. Нарис ЁсторЁї середньовЁчної та ранньомодерної України. Київ, «Критика», 2005; Київ, «Критика», 2006.
[27] Уникальное Полное собрание сочинений Сковороды, о котором мы говорили в одной из прошлых колонок («Новый мир», 2011, № 12), вышло тиражом чуть более 500 экземпляров — но вскоре издательство объявило об услуге «print-on-demand», а затем просто выложило PDF-файл в свободный доступ. Милости просим, кому интересно: <http://www.skovoroda.org.ua> .
[28] Д и с а К. ІсторЁя з вЁдьмами. Суди про чари в українських воєводствах РечЁ Посполитої XVII — XVIII столЁть. Київ, «Критика», 2008; П л о х Ё й С. Наливайкова вЁра. Козацтво та релЁгЁя в ранньомодернЁй УкраїнЁ. Київ, «Критика», 2005.
[29] Я к о в е н к о Н. Паралельний свЁт. ДослЁдження з ЁсторЁї уявлень та Ёдей в УкраїнЁ XVI — XVII ст. Київ, «Критика», 2002.
[30] В этой фразе, которую нам не под силу перевести на русский язык, сохранив ее своеобразие, речь о том, что, в представлении гуцула, календарный месяц делится на четыре лунные фазы (которые к тому же соотносятся со сторонами света), и каждая такая «кватиря» благоприятствует тем или иным занятиям и начинаниям. От Шекерика-Доныкива уцелел и собственно художественный текст — чуть ли не на огороде спрятанный его женой роман «ДЁдо Іванчик», тоже изданный только в XXI веке: мифопоэтическая фэнтези на гуцульском диалекте (Ш е к е р и к-Д о н и к Ё в П е т р о. ДЁдо ІванчЁк. Верховина, «Гуцульщина», 2008; Ш е к е р и к-Д о н и к Ё в П е т р о. РЁк у вЁруваннях гуцулЁв. Верховина, «Гуцульщина», 2009).