- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Погребальные костры - Стас Бородин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присаживайтесь, господа, — офицер указал на ряд кресел, установленных полукругом перед раскладным столом, заваленным ворохом карт и пачками книг. — Их высочества скоро прибудут.
Я осторожно присел на краешек кресла у самого выхода, пропустив волшебников мимо себя.
— Ты чувствуешь запах арбалетной смазки? — Айс склонился над самым моим ухом.
— А так же запах немытых тел, — Ингио брезгливо поморщился, прикладывая к носу надушенный платочек.
— Похоже, что малый совет может превратиться в большую бойню, — закивал Айс, закидывая ногу на ногу. — У меня завсегда волосы дыбом встают, когда кто-то целится из арбалета мне в затылок.
Я приложил палец к губам, и кивнул на закачавшийся полог, ведущий во внутренние покои.
— Господа чародеи! — принц Гойо решительным шагом пересек комнату, и по очереди пожал всем нам руки. — Нет слов, которыми я могу выразить свою благодарность! Ваше мужество на поле боя воистину беспримерно! — по суровому лицу принца скользнула восторженная улыбка. — Мастер Гримм! Ваша битва с Великаном навсегда войдет в легенды! Мастер Ингио! Я потрясен до глубины души! Вы, как сам Орвад, осветили поле боя, прогнав прочь тьму и таящихся в ней порождений мрака! Мастер Айссивед! Я горжусь, что участвовал в той атаке вместе с вами! Горжусь, что видел своими глазами ваше мастерство и мужество!
Усевшись за стол, принц хлопнул ладонями по картам.
— Вы будете щедро вознаграждены, по окончанию компании. Это я вам лично обещаю!
Я хотел было поинтересоваться на счет спрятанных за нашими спинами арбалетчиков, но тут полог откинулся, и в комнату нетвердой походкой вошел принц Гойо, несущий подмышкой ларец с мощами пророка Белиада.
— Элеутеро запаздывает, — принц рухнул в кресло рядом с братом, водрузив ларец прямо перед собой. — Отдает последние распоряжения.
— Можно? — полог палатки затрепетал на ветру, брызжа мне в лицо мелкой водяной пылью.
— Входи Досу, — кивнул принц Гойо. — Не возражаете, если к нам присоединится мастер-скаут?
Я вскочил с кресла, и подхватил скаута под руку.
— Рад тебя видеть, дружище! — я крепко сжал руку скаута, усаживая его на свое место. — Как твоя нога?
Скрипнув зубами, Досу присел. Нога у него была затянута в лубок, а руки были заскорузлыми от крови.
— Спасибо, господин, — он коротко кивнул. — Уже лучше.
В голосе скаута мне почудился холод. Руки у него дрожали, и он почему-то все время отворачивался, избегая встречаться со мной взглядом.
— Мастер-скаут, не смотря на свои раны, все же добрался до Эст-Грабра, — пояснил принц Примитиво.
Значит, он все видел! У меня защемило в груди. Не стоило старику туда соваться!
— Это было совсем близко, — Досу откашлялся. — И у меня был приказ.
Я осторожно сжал плечо старика, однако тот никак не отреагировал.
— Вход в ущелье действительно перегорожен стеной, — начал он. — Высотой футов в двадцать. Ворот нет, зато за первой стеной виднеется вторая, повыше, а за второй еще и квадратная башня, на вершине которой угадываются какие-то зачехленные машины.
Коротким нервным движением скаут стряхнул мою руку со своего плеча.
— Горстка лучников может удерживать это ущелье до скончания времен, — скаут хмыкнул. — Не удивлюсь, если зонтракийцы приготовили для нас там еще пару-тройку приятных сюрпризов.
— Спасибо, мастер-скаут, — принц Гойо мягко улыбнулся. — Идите, отдыхайте. Вы будете вознаграждены за свою отвагу.
Оттолкнув мою руку, скаут поднялся на ноги и захромал к выходу.
— Вы слышали? — принц Примитиво фыркнул. — До скончания времен!
Принц Гойо взъерошил коротко остриженные волосы.
— Зонтракийцы оказались хорошо подготовленными, — лицо у него было усталое, а глаза воспаленные. — Мы поплатились за собственную самоуверенность.
— Конечно, — Айс ухмыльнулся. — Что маленький Зонтрак может против могучего Мино!
Принц Примитиво с вызовом уставился на волшебника.
— Вы, должно быть, находите это забавным, мастер Айссивед? Вам кажется, что мы все здесь забавляемся? Приятно проводим время? — слюна изо рта принца брызнула на разложенные на столе карты. — Ну да, как же я мог позабыть! Для вас, героев, война это забава! А вот для нас, простых смертных, это тяжелая работа! Это страх, это отчаянье, это смерть!
По щекам принца вновь потекли слезы.
— Мы сотрем Зонтрак с лица земли! Сровняем с землей их города, вырежем всех под корень, растопчем, уничтожим всякое упоминание, о том, что этот мерзкий народишко вообще когда-либо существовал!
— Какая игра! — восхитился Айс вполголоса, повернувшись ко мне. — Какой праведный гнев! Какие слезы! Вам бы в театре играть, господин принц. Вам бы рукоплескали толпы поклонниц.
Пимитиво от удивления открыл рот. Его лицо побледнело, и он чуть было не задохнулся от ярости.
— Да как вы смеете! Да я…
— Зонтракийское серебро вас совсем ослепило? — Айс улыбался, но я видел, что руки у него трясутся. Еще мгновение, и он превратит принца в кучку пепла!
— Какое серебро? — Примитиво удивленно уставился на волшебника. — Вы, должно быть, совсем ополоумели, господа чародеи?
— Какое-такое? — Айс с деланным удивлением вскинул брови. — Неужели вы так просто позабыли о самородке весом в тысячу фунтов? Хотя конечно, такой крохотный камушек может с легкостью затеряться в Миносских сокровищницах!
Лицо принца Примитиво покрылось мертвенной бледностью, когда он повернулся к брату.
— Он ведь не врет, правда? Я чувствую, что он не врет! — голос принца дрогнул. — Каким же я был идиотом, братец!
Примитиво тихонько всхлипнул и обеими руками вцепился в край стола. Его глаза расширились, а подбородок задрожал.
— Он сказал правду, — небрежным движением окровавленной руки принц Гойо откинул крышку ларца с мощами пророка Белиада. — Похоже, что я в очередной раз недооценил господ чародеев.
Открыв рты, мы глядели на трясущегося Примитиво, цепляющегося за бархатную скатерть. Глаза у него вылезли из орбит, а широко открытый рот с хрипом втягивал воздух.
— Я должен был это сделать, — принц Гойо бросил на стол окровавленный кинжал. Клинок покатился по картам, оставляя на них красные полосы. — Если бы не проклятая белая роза на моем гербе, все могло бы быть по-другому…
Мастер Ингио хмыкнул, складывая унизанные перстнями руки на своем объемистом животе.
— В том, что вы бастард, ваше высочество, есть определенные преимущества. Если бы вы не были бастардом, вас бы никогда не назначили командующим компанией.
Голова принца Примитиво с громким стуком ударилась о стол, а бледные руки соскользнули со столешницы и свесились до самого пола.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
