- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если покинешь меня... - Джейн Киддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, по всей вероятности, не понимаю, – сердито сказала Гренита. Клэр даже представить себе не могла, что добрая, мягкая миссис Фортин может так разозлиться, и потрясенно уставилась на подругу. – Не будешь ли ты так добра объяснить мне, что же все-таки произошло? – возмущенно продолжала меж тем молодая вдова.
– Тут нечего объяснять, – вздохнула Клэр. – Мы поженились, потому что… так сложились обстоятельства. И я думаю, что оба мы понимали: наш брак умрет, едва закончится война. Мы и в самом деле совсем не подходили друг другу, поэтому для нас обоих будет лучше развестись – и каждый будет жить дальше своей жизнью.
– О да! У вас это замечательно получается, – саркастически заметила Гренита. – Ты сидишь, как сыч, в этом доме, а Стюарт скачет с приема на прием, с бала на бал, улыбаясь, танцуя и делая вид, что ничего не случилось. И ни одной живой душе он даже намеком не обмолвился о том, что у вас с ним не все ладно.
– Правда? – удивилась Клэр. – Но как ему удается держать это в секрете? Ведь люди же, наверное, спрашивают, где я. И что же он им отвечает?
Гренита пожала плечами.
– Долгое время он объяснял твое отсутствие тем, что ты носишь траур по отцу, – сказала миссис Фор-тин, – а сейчас просто говорит, что тебе нездоровится, что ты простыла – или отправилась в театр, на прогулку, в гости к друзьям…
– В гости к друзьям! – фыркнула Клэр. – Боже, какая чушь! Ну кто этому поверит?!
– А никто и не верит, – улыбнулась Гренита, – но никому ведь не придет в голову назвать Стюарта лжецом в глаза. А потом упорно отказываясь признать, что между вами не все гладко, Стюарт только подливает масла в огонь и дает все новую пищу для сплетен и пересудов.
– Это просто невыносимо! – простонала Клэр со слезами на глазах. – Скорее бы все это кончилось! Нам обоим станет гораздо легче, когда мы наконец разведемся и я уеду в Саванну!
– А когда это будет? – спросила Гренита.
– Не раньше чем в июне, – уныло произнесла Клэр. – Для того, чтобы подготовить все необходимые документы, требуется целый год, даже если обе стороны согласны расстаться и не имеют претензий друг к другу. А так как основанием для развода с моей стороны послужило то, что я вышла замуж под давлением обстоятельств, то нужно еще много разных бумаг и доказательств. Это все так больно и неприятно, Гренита, что я просто не представляю, как выдержу еще целых шесть месяцев!
– А не проще было бы добиться признания брака недействительным? – мягко спросила Гренита – Я слышала, что многие браки, заключенные во время войны в разных сложных ситуациях, были расторгнуты именно таким образом. Кажется, это называется аннулированием брака…
Клэр потупилась, не в силах смотреть подруге в глаза.
– В нашем случае брак не признают недействительным, – прошептала она, краснея.
– Но почему? – удивилась Гренита.
– Потому, – щеки Клэр буквально вспыхнули от смущения, – что если после свадьбы между супругами кое-что происходит, то брак нельзя аннулировать…
Некоторое время миссис Фортин озадаченно смотрела на Клэр. Потом, когда до молодой вдовы наконец дошло, что именно хотела сказать Клэр, Гренита быстро отвернулась, пряча улыбку. Гренита так и не знала точно, из-за чего поссорились Стюарт и Клэр и почему они жили теперь врозь, но она подозревала, что произошло что-то ужасное, и случилось это, когда они были в Саванне И если уж они решили развестись, значит, причина была достаточно серьезной. Но, несмотря на их разрыв и заверения Клэр, что они поженились отнюдь не по зову сердца, Гренита подозревала, что они любят друг друга. Стоило только взглянуть на их печальные лица, всмотреться в их вечно тоскливые глаза, чтобы понять это. А сейчас, когда Клэр призналась, что они со Стюартом – по крайней мере однажды – делили постель, Гренита решила, что не может больше сидеть сложа руки. Она попытается помирить Стюарта и Клэр на своей свадьбе! И что бы ей, Грените, ни говорили, она не сомневается, что поступает правильно!
– Мне пора, дорогая, – сказала она, поднимаясь с кресла. – Как ты понимаешь, у меня сейчас очень много дел, а времени – с сегодняшнего дня до восемнадцатого.
– Конечно, понимаю, – улыбнулась Клэр, беря подругу под руку и провожая до двери. – Я так за тебя рада, Гренита! Ты заслуживаешь счастья!
– Спасибо, – ответила Гренита, тронутая словами Клэр. – Я и сама за себя рада. Да что там рада – просто счастлива! А ты можешь сделать меня еще счастливее, если придешь ко мне на свадьбу.
– Я постараюсь, – пообещала Клэр. – Я правда постараюсь.
* * *«И это называется несколько близких друзей, – с тревогой подумала Клэр, усаживаясь на твердый стул в уголке гостиной Хиллярдов. – Да тут полсотни человек, а то и больше!» Она исподтишка огляделась, пытаясь понять, обратил ли кто-нибудь внимание на ее приход. «Слава богу, что я немного опоздала, – подумала она, увидев, что собравшимся сейчас не до нее. Почти все они смотрели в другую сторону, ожидая появления жениха. – Теперь, – соображала Клэр, – если мне удастся выскользнуть отсюда незадолго до конца церемонии, меня, возможно, вообще никто не заметит».
Клэр прикусила губу, злясь на Грениту за обман. Могла бы честно сказать, что на свадьбе будет столько народу. Интересно, она соврала, потому что знала: Клэр вряд ли появится в такой толпе? Или для Грениты пятьдесят человек – это и впрямь «несколько близких друзей»?
– Ладно, неважно, – твердо сказала себе молодая женщина. – В конце концов, ты уже здесь, поэтому сядь и расслабься.
Маленькая дверь в передней части комнаты открылась, впуская Уилла Четсфилда и его шафера – Стюарта Уэлсли.
Клэр чуть не упала в обморок. Она несколько раз глубоко вздохнула, надеясь, что это поможет ей прийти в себя. «Ты не имеешь права потерять сознание, – в отчаянии подумала она. – Если это случится, все поймут, что при одном только взгляде на собственного мужа ты готова лишиться чувств». Она вцепилась двумя руками в жесткое сиденье стула и закрыла глаза, словно пытаясь бороться с приступом морской болезни. Сидящий рядом мужчина, которого она вроде бы никогда раньше не видела, наклонился к ней и прошептал:
– С вами все в порядке, миссис Уэлсли?
– Да, благодарю вас, – с трудом кивнула она. – Просто тут немного душно.
– Может, мне проводить вас на свежий воздух? – участливо спросил он.
– Нет! – резко воспротивилась Клэр. – То есть, я хочу сказать, спасибо, не беспокойтесь, со мной все в порядке. Жарко – вот и все.
Мужчина с сомнением посмотрел на нее, однако кивнул и выпрямился на своем стуле. Тошнота и головокружение прошли, но еще некоторое время Клэр сидела, опустив голову, не в силах поднять глаз. Но в конце концов любопытство победило, и она осторожно посмотрела на жениха и его шафера.

