- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Правило Диксона - Эль Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё больше парней заходят в раздевалку. Кейси Колсон, бывший парень Джиджи и наш капитан. Наззи его напарник Патрик. Остин и Тристан, теперь уже второкурсники. Беккет заходит, загорелый и явно довольный после отпуска. Вскоре он и Уилл смеются о чём-то перед шкафчиком Уилла. Все юниоры теперь стали сеньорами, и грустно не видеть наших старых сеньоров в комнате, как Мику, Рэнда, нашего вратаря Джо.
— Я так готов к этому сезону, — говорю я друзьям. — Старший год, ребята. Всё, что нам нужно сделать, это снова взять этот трофей, а потом мы отправляемся в профессионалы.
— Ну, ты точно, — говорит Беккет, расстёгивая джинсы.
Я оглядываюсь. — Ты решил, что будешь делать после выпуска?
— Понятия не имею, приятель.
Беккет изучает экологические науки, но он никогда не говорил о том, какую работу будет искать после окончания школы. Я знаю, что Уилл хочет путешествовать. Райдер будет в Далласе. Я буду в Чикаго. Колсон в Тампе. Следующий год будет интересным.
Я снимаю свою уличную одежду и засовываю её в шкафчик. Наши чёрно-серебряные тренировочные формы свежевыстиранные. Коньки только что заточены. Не могу дождаться, чтобы выйти на лёд.
Воздух на катке свежий, с запахом недавно обновлённого льда. Флуоресцентные лампы отражаются от его полированной поверхности, когда мы собираемся вокруг тренера Дженсена в центре льда. Он высокий, внушительный мужчина с коротко стриженными волосами, проницательными глазами и неприятием длинных разговоров. Он приветствует нас коротким Добро пожаловать. И это всё.
Во время разминки я замечаю, что некоторые парни выглядят не в своей тарелке. И это становится ещё более очевидным, когда Дженсен заставляет нас делать некоторые упражнения на катание. Я не виню первокурсников за то, что они немного медленно включаются — это их первый сезон в Briar, и их нервы напряжены. Однако второкурсники и юниоры знают лучше. Они точно знают, чего ожидать.
Очевидно, увидев то же самое, что и я, тренер свистит и подходит к нам от борта. Он выделяет парня, стоящего рядом с Остином Попом. Филипп Дональдсон, который не был стартовым игроком в прошлом году.
— Что ты делаешь? — требует Дженсен. — Ты хоть раз отжимался в межсезонье?
Дональдсон что-то бормочет.
— Что ты сказал?
— Я сказал, извините, тренер.
— А ты? — Дженсен указывает страшным пальцем на Наззи. —Что-то ты выглядишь запыханным, Талис.
Стоящий рядом с Наззи Патрик не может сдержать хохот. — Да, вот что бывает, когда всё лето тусуешься на озере Милфорд.
— Я провёл лето с тобой и твоей тупой семьёй, — рычит на него Наззи. — Ты был таким же пьяным, как и я.
Дженсен рычит на них обоих. — Да, и это видно. Дональдсон, Канзасский Парень, Наззи. Бегайте круги до конца тренировки.
Я поднимаю бровь. Ничего себе. Если Дженсен считает, что они недостаточно хороши для сегодняшних упражнений, это значит, что они действительно не в форме.
— Ладно, — резко говорит тренер. — Мы будем делать упражнения на быстроту прорыва. Мне нужно видеть, кто ещё решил лениться этим летом.
Мы с Райдером обмениваемся взглядами. Прорывы — это упражнения с высокой интенсивностью, и обычно их не делают в первый день. Они должны научить игроков работать вместе в условиях экстремального давления и требуют точных передач, быстрых переходов и молниеносных решений.
Дженсен грубо объясняет суть упражнения, пока мы все внимательно слушаем, и наш дыхание видно в прохладном воздухе.
— Скорость — это ключ, — заканчивает он, окидывая своим острым взглядом десятки тел на льду. Как будто пытается определить, кто из нас может быть немного толстым под тренировочной формой. — Я хочу видеть шайбу в зоне нападения до того, как защита поймёт, что их настигло. Вперёд.
Волнение ощутимо, когда мы разходимся по льду. Я киваю Колсону и Попу, моим партнёрам по этой тренировке. Знакомый прилив адреналина, который всегда предшествует сложному упражнению, впрыскивается прямо в кровь. Когда шайба падает, каток оживает звуками скрежета коньков по льду.
Я рвусь вперёд мощными шагами, продвигаясь к шайбе. Колсон хватает её первым. Его навыки обращения с клюшкой на высоте. Когда защитники идут на нас, чтобы сорвать прорыв, Колсон быстро передаёт шайбу Попу, который пасует её мне.
Мы абсолютно сокрушаем это упражнение. Наши молниеносные передачи не оставляют защитникам шансов, шайба мелькает между нами, как чёрная молния на белом полотне льда. Я в ударе, скользя между защитниками с комбинацией изящества и грубой силы, оставляя их в отчаянных попытках догнать меня.
Когда мы пересекаем синюю линию, Колсон выполняет идеально рассчитанный манёвр, дезориентируя Беккета и других защитников, в то время как наш новый стартовый вратарь, Тодд Нельсон, готовится к атаке. Я наношу мощный удар, который уходит от Нельсона и с глухим стуком врезается в сетку.
Парни на скамейке взрываются криками и улюлюканьями.
— Чёрт возьми, Линдли, — кричит Джордан Трейджер, когда он выходит на лёд, чтобы занять моё место. — Что это было!
Я ухмыляюсь ему, находясь под впечатлением от своего полного доминирования. Никогда не чувствовал себя на пике своей формы, и это не остаётся незамеченным.
После тренировки Дженсен свистит, чтобы позвать меня. — Линдли! Какого чёрта ты добавил в свои хлопья этим летом?
Я пожимаю плечами скромно. — Ничего особенного. Просто придерживался интенсивной программы упражнений. К тренировкам добавил плавание. Это действительно делает разницу.
Он поднимает бровь. — Это всё?
На лбу образуется складка. — Что, думаешь, я колюсь HGH или что-то в этом роде? Я не идиот.
— Не думал, что ты идиот, но, черт возьми, ты выглядишь потрясающе. И если я замечаю, как ты выглядишь, то и судьи тоже заметят. Так что держи нос чистым в этом году. Возможно, нас ждёт много случайных допинг-тестов из-за тебя.
Чёрт возьми. Я выгляжу настолько хорошо, что он беспокоится, что люди могут заподозрить меня в использовании допинга? Думаю, это одновременно комплимент и оскорбление.
В раздевалке некоторые парни говорят о том, что пойти в Malone’s. Среди них и Наззи, который, похоже, не усвоил лекцию Дженсена на тренировке.
— Ты идёшь? — спрашивает он меня.
— Не могу. У меня сегодня кое-что.
Уилл улыбается из своего

