Кровавая работа - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, ее сегодня не будет.
— Спасибо. — И Маккалеб положил трубку. Скорее всего, она позвонила и сказала, что заболела.
Он понимал ее. То, о чем он рассказал ей вечером, могло уложить в постель самого здорового человека. Он набрал номер ее домашнего телефона. Но после пятого гудка ответил автоответчик. После звукового сигнала Маккалеб с трудом промямлил свое послание.
— Грасиэла, это я… Терри. Ты дома?
Он подождал несколько мгновений, но в трубке царило молчание, и он продолжил:
— Я, я хотел сказать. Тебя нет на работе, а мне нужно было задать тебе один вопрос. Я затыкаю дыры в деле. Ты можешь мне помочь. В общем, я уезжаю и попробую позвонить позже. Я буду в отъезде, так что домой мне не звони.
Ему тут же захотелось стереть все, что он наговорил на автоответчик. Он чертыхнулся и положил трубку. А потом сообразил, что его ругань, наверное, тоже записалась. Маккалеб махнул рукой и вышел из комнаты.
44
У него ушло два дня на то, чтобы отыскать тот пейзаж, который Дэниэл Кримминс — в роли Джеймса Нуна — описывал во время сеанса гипноза. Маккалеб начал поиски с пляжа Розарита и затем стал двигаться дальше на юг. Он нашел похожее место между городками Ла Фонда и Енсенада на уеденном побережье. Деревенька Плейя Гранде ютилась на двухъярусной скале, нависающей над морем. Собственно, она вся состояла из мотеля, к которому относились шесть отдельных бунгало, магазин керамики, ресторанчик, рынок и заправка «Пемекс».[8] Достопримечательностью деревни была небольшая конюшня, где можно было взять на прокат лошадь и покататься вдоволь по пустому пляжу. Но средоточием деловой жизни был пятачок на краю обрыва прямо над пляжем, где были живописно разбросаны небольшие домики и трейлеры.
Маккалеб обратил внимание на это место только из-за конюшни. Он хорошо помнил, с каким чувством Кримминс рассказывал о своей мечте — скакать на лошади по пустынному пляжу. Терри оставил «чероки» на дороге, а сам спустился на пляж по крутой тропинке, прорезанной в скале и спускающейся прямо к воде. Широкий пляж белого песка был частным владением. Пляж тянулся примерно милю и упирался в огромную, изрезанную гряду скал, уходящую в океан. Южная часть гряды нависала над водой точно как в описании Кримминса, вдруг осенило Маккалеба. По опыту Маккалеб хорошо знал, что самая убедительная ложь — это умело поданная правда. А потому место, где Кримминс отдыхал душой и телом, Маккалеб решил считать реально существующим. И теперь он увидел его собственными глазами.
Терри вычислил местечко под названием Плейя Гранде методом обычной дедукции. Картина, нарисованная Нуном во время сеанса, напоминала побережье Тихого океана. Кроме того, Нун сообщал, что он спускался к этому месту, а в Калифорнии южнее Лос-Анджелеса похожего пляжа, да еще где можно скакать на лошади, не было, а значит, надо было двигаться южнее, в сторону Мексики. А поскольку Нун добирался туда на машине, то и Кабо, и другие места дальше на юг по полуострову Байя тоже исключались. Маккалебу потребовалось всего два дня, чтобы проехать до конца пляжа. Он останавливался в каждой деревне, от которой к морю спускалась крутая тропинка.
Кримминс оказался прав. Это была на самом деле очень живописная, удивительно спокойная и пустынная местность. Песок на пляже был белым, как сахар. А за миллионы лет, что волны бились о скалу, в ней образовалось небольшое углубление, скрытое от любопытных глаз под нависавшей скалой, издали похожей на застывшую волну, готовую рухнуть на берег.
Маккалеб обнаружил, что он был на пляже единственным человеком, куда ни глянь. Это был рабочий день, и Терри догадался, что этот райский уголок пустует всю неделю. Вот почему Кримминсу так нравилось это место.
По пляжу бродили три лошади. Они топтались возле пустой кормушки, дожидаясь часа кормежки. Привязывать лошадей не было нужды — пляж был с одной стороны огорожен океаном, а с другой — скалистой грядой. Единственной дорогой с пляжа «на материк» была крутая тропа в скале, которая вела к конюшне.
Спасаясь от палящего полуденного солнца, Маккалеб надел бейсболку и солнечные очки. На нем были обычные брюки и ветровка. Залюбовавшись красотой этого места, Терри пробыл на пляже дольше, чем рассчитывал. Тем более что Дэниэла Кримминса он на пляже не увидел. Вскоре на пляж по тропе спустился подросток в шортах и футболке и спросил, не хочет ли Терри покататься на лошади.
— Нет, gracias, — ответил Терри наполовину по-испански.
А потом он вытащил из кармана брюк фотокопию, сделанную Бэнксом, и показал ее мальчику.
— Ты видел этого человека? Я хочу найти его, — медленно и отчетливо проговорил Терри.
Мальчик смотрел на фото, но, похоже, не понимал, чего от него хотят. А потом отрицательно покачал головой.
— Нет, не видеть, — сказал он и направился прочь.
Маккалеб спрятал фотокопию и тоже начал подниматься по тропе. И хотя он шел медленно, часто отдыхая, в конце подъема он почувствовал себя без сил.
В ресторанчике он съел кукурузную лепешку с морепродуктами, что обошлось ему в пять долларов на американские деньги. Терри показал фотокопию нескольким посетителям ресторана и хозяину, но получил отрицательные ответы. Пообедав, Маккалеб прошел на станцию и позвонил к себе на катер, чтобы проверить сообщения. Но сообщений не было. Затем он в четвертый раз со времени отъезда позвонил Грасиэле, но снова попал на автоответчик. Он не стал оставлять никакого сообщения. Если она игнорировала все его звонки, это могло означать, что она больше вообще не хотела говорить с ним.
Маккалеб зарегистрировался в местном мотеле под чужим именем, расплатившись наличными. Он показал снимок Кримминса человеку за стойкой, но и на этот раз увидел отрицательное покачивание.
Окна его бунгало выходили частью на океан, но частью на пляж. Он посмотрел на пляж, но, кроме лошадей, там никого не было. Сняв ветровку, Терри решил немного вздремнуть. Два дня езды в машине по плохим дорогам, долгая прогулка по пляжу и подъем вверх по тропе вымотали его окончательно.
Прежде чем улечься в постель, он вытащил из сумки зубную щетку с пастой, положил их в ванной комнате, потом выложил пузырьки с лекарствами и упаковку термометров на тумбочку возле кровати. После этого он достал свой «зигзауэр» и тоже положил на тумбочку. Перевозить оружие через границу всегда было рискованно; но, как и рассчитывал Маккалеб, мексиканский пограничник на пропускном пункте просто махнул ему рукой.
Лежа на двух не самых мягких подушках и уже проваливаясь в сон, Терри решил, что снова спустится на пляж вечером.
Кримминс описывал заход солнца в этом уголке как картину незабываемую. Возможно, на этот раз он появится на пляже.
Если нет, то Маккалеб начнет поиски Кримминса в тех домиках, что расположились у самого обрыва, возвышаясь над деревней. Маккалеб почему-то не сомневался, что найдет Нуна — как нашел место, описанное им на сеансе гипноза.
Впервые за многие месяцы ему снились цветные сны. Он видел себя на спине мчавшейся лошади, на огромном скакуне, белоснежном, как и песок под ним. Лошадь неслась галопом вниз по пляжу. Его кто-то догонял, но из-за боязни упасть с лошади он не мог оглянуться и разглядеть преследователя. Единственное, что он знал точно, — это что он должен скакать, ибо если он остановится, то погибнет. И белоснежное животное под ним мчалось, выбивая из-под копыт комья влажного песка.
Ритмичный галоп лошади перешел в громкий стук его собственного сердца. Маккалеб пробудился, словно от толчка, и несколько мгновений лежал, пытаясь успокоиться. Потом он решил измерить температуру.
Сев на постели и опустив ноги на ковер, он машинально взглянул на тумбочку возле кровати, чтобы посмотреть, сколько времени. Так он обычно делал у себя на катере. Но здесь часов не было. Он осмотрелся, и, когда глаза привыкли к темноте, Терри увидел, что с тумбочки исчез его пистолет.
Вскочив на ноги, Маккалеб оглядел комнату, чувствуя, как его охватывает противное ощущение паники. Он точно знал, что положил пистолет на тумбочку рядом с кроватью. Следовательно, кто-то заходил в комнату, пока он спал. Кримминс. Маккалеб не сомневался в этом ни секунды. Кримминс забрался в его комнату, пока он спал.
Терри быстро проверил куртку и дорожную сумку, но больше ничего не пропало. Он еще раз внимательно осмотрел всю комнату и вдруг заметил удочку, стоявшую в углу у двери. Подбежав, Терри схватил удочку. Она была той же модели, что он не так давно купил Реймонду. Повертев удочку в руках, он отыскал нацарапанные на рукоятке инициалы «Р. Т.» — Реймонд Торрес. Мальчик сам их нацарапал, гордясь, что теперь у него есть собственная удочка. Впрочем, важно было другое. Удочка была красноречивым посланием от Кримминса: Реймонд у него.
Теперь Маккалеб был как натянутая струна. А в сердце у него поселился страх. Он резко просунул руки со сжатыми кулаками в рукава ветровки. Выходя из бунгало, проверил замок двери, но никаких следов взлома не обнаружил. Почти бегом Терри бросился в офис мотеля. Услышав звон дверного колокольчика, человек за стойкой поднялся и неуверенно улыбнулся. Он открыл было рот, но Маккалеб шагнул к нему, схватил за ворот рубахи и повалил на стойку, так что тот не смог пошевелиться, прижимаясь боком к выступающему краю.