Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шепчущий череп - Джонатан Страуд

Шепчущий череп - Джонатан Страуд

Читать онлайн Шепчущий череп - Джонатан Страуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 110
Перейти на страницу:

Локвуд перепрыгнул через оградительные цепи и нырнул в дымное облако, держа в одной руке раскрытый холщовый мешок.

Как только стеклянный контейнер разлетелся на куски, жужжание мух у меня в голове стало громче. Я всмотрелась в облако дыма и увидела силуэт Локвуда, склонившегося над столом, а над ним – призрачные фигуры. В голове в унисон взвыли потусторонние голоса:

– Верните нам наши кости!

Затем Локвуд схватил затянутой в перчатку рукой костяное зеркало и сунул его в мешок с лавандой. Гудение смолкло, призрачные фигуры замерцали и исчезли. Оборвались потусторонние голоса.

Сидевший в нескольких метрах от Локвуда молодой человек со светлыми усами поднялся со своего стула, поднял лежавшую рядом с ним на полу полированную трость, резко повернул рукоять и выхватил из пустотелой трости длинный узкий клинок. Отбросив в сторону трость, он посмотрел на нас с Локвудом. Я отцепила от пояса еще одну вспышку, замахнулась, и…

– Стой! Или я стреляю!

Винкман поднялся на ноги и стоял позади стола с почерневшим от сажи лицом, растрепавшимися волосами и раскрытым ртом. Его пенсне съехало набок, в пиджаке дымились прожженные дыры. В руке Винкман держал черный короткоствольный пистолет.

Я застыла с отведенной назад рукой. Локвуд тоже замер, обернувшись лицом ко мне. Теперь мы стояли с ним почти рядом.

– Надеялись убежать? – сказал Винкман. – Хотели меня ограбить? Дураки. Я убью вас обоих.

Локвуд медленно поднял руки вверх, тихо сказал что-то в мою сторону. Балаклава заглушила его слова, я ничего не смогла разобрать.

– Прежде всего выясним, кто вы такие, – сказал Винкман. – И кто вас послал. Но этим я займусь чуть позже, на досуге. Положи на пол свою вспышку, девочка. Вы окружены.

Да, нас действительно окружили. Из тени появились охранники, каждый с пистолетом в руке. Рядом с нами стоял в своем оставшемся совершенно чистеньким коричневом мягком пальто молодой блондин, у него в руке поблескивала шпага.

Локвуд снова заговорил, очень настойчиво, но я опять не расслышала ни слова.

– Положи вспышку! – крикнул Винкман.

– Что ты сказал? – спросила я Локвуда. – Я тебя не слышу.

– Проклятье! – Локвуд приподнял нижний край своей маски. – Другой контейнер! С призраком! Давай!

К счастью, моя рука уже была отведена и в ней была вспышка, но и при этом бросок, который мне предстояло совершить, был не из простых. Стеклянный контейнер с ржавым мечом стоял в нескольких метрах от меня, и его наполовину закрывала голова Винкмана. Наверное, подумай я тогда об этом, то наверняка бы промахнулась. Пять раз из шести точно. Но у меня не было времени на раздумья. Я взмахнула рукой и швырнула вспышку, а сама в этот момент резко присела. Стоявший рядом со мной Локвуд тоже пригнулся – выпущенные Винкманом пули просвистели у нас над головой. Никто из нас не увидел, как моя вспышка ударилась о стеклянный контейнер, но звон разбившегося стекла дал нам понять, что мой отчаянный бросок достиг цели.

Тут же вокруг раздались крики.

Я вскинула голову и сразу увидела перемену в поведении наших врагов. Теперь все они смотрели не на нас, а на разбитый стеклянный контейнер и поднимающуюся над покосившимся мечом бледную голубую фигуру, на которой вспыхивали последние сыпавшиеся сверху крупицы соли и железные опилки. Призрак был чуть выше среднего мужчины, слегка размытый, местами совершенно прозрачный – его торс едва угадывался в мерцании потустороннего света. Края фигуры проступали отчетливее, можно было рассмотреть лохмотья одежды и клочки гладкой мертвенно-бледной кожи. А сверху на нас смотрели два горящих пятна – глаза Гостя. От Фантазма накатила волна холода. Ног у него не было видно, однако он покатился навстречу нам, словно пророк на облаке или серфингист по волне. Охранники запаниковали, один из них выстрелил – пуля беспрепятственно прошила Гостя насквозь. Второй охранник повернулся и побежал прочь.

Винкман схватил обломок серебряного стекла и швырнул его в Гостя. Обломок с шипением прошел сквозь вытянутую призрачную руку; пузырилась плазма. Я услышала гневный вскрик призрака.

Молодой блондин поднял свою шпагу и принял боевую стойку, повернувшись навстречу приближающемуся Гостю.

Мы с Локвудом решили не задерживаться и не смотреть, что произойдет дальше. Мы уже неслись к лестнице. Я подбежала первой и бросилась вверх по ступеням.

Яростный вскрик. Из облака дыма за спиной Локвуда показался сын Винкмана с отломанной ножкой стула в руке. Локвуд обернулся назад, взмахнул рапирой. Леопольд взвыл, схватился за проколотое запястье и выронил на пол свою импровизированную дубинку.

Вверх, вверх по лестнице, прыгая через три ступеньки сразу. Сзади раздавались крики, проклятия, ритмичные вздохи призрака. Пробегая по галерее, я мельком взглянула вниз. Пол склада был почти не виден под клубами серебристого дыма. В дыму, пытаясь избежать встречи с блестящей шпагой, сгибалась и кидалась из стороны в сторону бледная светящаяся голубая фигура.

А в опасной близости по ступеням проворно взбиралась вслед за нами большая бочкообразная фигура. Винкман.

Мы проскочили сквозь застекленные двери, и Локвуд захлопнул их за нами. Задвинул двумя задвижками и присоединился ко мне. Мы бросились вверх по каменной лестнице.

Мы успели подняться на несколько пролетов, когда внизу застекленные двери начали крушить.

– Хоть бы эти задвижки продержались подольше, – тяжело дыша, выдохнул Локвуд. – Нам предстоит еще карабкаться по водосточной трубе, надо успеть, пока они нас не видят, иначе мы станем для них уточками в тире.

Снизу донесся грохот и звон разлетевшегося вдребезги стекла.

– Прострелил задвижку, – сказала я. – Ну что ж, будем утешаться тем, что на нашу долю осталось одной пулей меньше.

– Мне нравится твой оптимизм, Люси. На каком мы сейчас этаже?

– Э… Забыла сосчитать пролеты. В принципе, нам нужен шестой.

– Так, а сколько мы уже пробежали?

– Мне кажется, нужно подняться еще на пару пролетов… Да, вроде вот этот… По-моему, мы спускались отсюда.

Мы свернули с лестницы, Локвуд проверил дверь, но на этой задвижек не оказалось. Мы рванули по коридору.

– Где был тот офис?

– Здесь, кажется… Нет, не он. Черт, эти комнатушки все на одно лицо.

– Наша должна быть угловая. Эй, смотри, вот здесь есть окно.

– Нет, это не она. Здесь нет доски объявлений.

Локвуд уже успел высунуться в окно и посмотреть вниз:

– Мы поднялись выше, чем нужно. Труба есть, но она круто изгибается, так просто по ней не спуститься.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шепчущий череп - Джонатан Страуд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель