Операции английского флота в мировую войну - Джулиан Корбетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взять штурмом подобную позицию было, конечно, немыслимо без предварительной подготовки огнем. Это обстоятельство, помимо чисто морских трудностей ночной операции, и заставило Гамильтона отказаться от намерения высаживать десант ночью. Произведенные незадолго до того опыты стрельбы кораблей по проволочным заграждениям дали неутешительные результаты, а состояние погоды в день высадки не предвещало увеличения шансов на успешность стрельбы. С рассветом полуостров окутало утренней дымкой, которая покрыла пеленой все береговые предметы. Когда же был дан сигнал об открытии огня, выходящее солнце оказалось как раз позади гор, и берег оставался в тени. При таких условиях стрельба в цель и воздушная корректировка были невозможны. Тем не менее около 5 ч. у. орудия гремели со всех кораблей.
В одной миле мористее участка «W» стоял линейный корабль Swiftsure под флагом адм. Никольсона, эскадра которого прикрывала высадку, а в таком же расстоянии от участка «V» стоял л. к. Albion. Почти целый час они обстреливали возвышенности побережья и лощину, над которой господствовали высоты Текке-Бурну и Хеллеса, но безуспешно; стрельба велась в темную. В 5 ч. 30 м., когда должна была начаться высадка, береговая полоса совершенно окуталась дымом и мглой, и Albion пришлось прекратить стрельбу. Однако, буксиры с шлюпками еще не показывались, и Albion снова открыл огонь. Десант запоздал.
В 4 ч. Euryalus посадил на шлюпки находившиеся на нем три роты Ланкаширского батальона и один взвод из батальона Энсона. Четвертая рота этого батальона должна была прибыть на Implacable. Время посадки вполне совпадало с расписанием, но неожиданно сильное течение и слабость машин некоторых паровых катеров сильно замедлили движение десанта. Только в 5 ч. 50 м. Euryalus, эскортируя шлюпки, миновал Swiftsure, который в этот момент усилил огонь, продолжая стрельбу, пока десант не подошел вплотную к берегу.
Euryalus застопорил машины в 7 каб. от берега и, став севернее Swiftsure, присоединился к бомбардировке. Огонь удерживал турок в окопах и укрытиях, и они молчали, пока десанты подходили. Но как только буксиры были отданы и корабли прекратили бомбардировку, противник открыл убийственный огонь из пулеметов, бомбометов и винтовок. Прежде чем шлюпки коснулись грунта, они оказались переполненными убитыми и ранеными; преграждающие путь проволочные заграждения стояли почти нетронутыми. Тем не менее десант не остановился. Под ногами выскочивших вперед людей начали взрываться фугасы, ружейный огонь все усиливался, многие падали на проволочных заграждениях. За ними бежали следующие, но также падали, и казалось, что дело проиграно. Но это было не так. У западного конца берега, у подножия Текке-Бурну, были расположены скалы, к которым и направились шлюпки с левофланговой ротой (4-й). Благодаря умелому и ловкому управлению шлюпками удалось не только пристать благополучно, но и избежать перекрестного ружейного огня. Понеся незначительные потери, рота выскочила на берег и захватила врасплох один из окопов, откуда противник продольным огнем обстреливал всю береговую полосу участка. В то же самое время приблизились корабли, и картина изменилась. Помощь кораблей и фланговый огонь четвертой роты дали возможность трем первым ротам — вернее их остаткам — прорваться через проволоку и фугасы и собраться для штурма высот.
«С переднего мостика Euryalus, — писал адм. Уимз, — было видно, что невозможное все-таки совершилось; через несколько бесконечно долгих минут не оставалось сомнения, что берег наш. Вряд ли кому-либо выпадала судьба быть свидетелем большего проявления героизма». В эти славные минуты матросы, сидевшие на веслах, совершенно беззащитные, несли громадные потери, но стойко исполняли свои обязанности, не помышляя об отступлении. Хотя на некоторых шлюпках оставалось не больше двух гребцов на весло, все шлюпки, переполненные ранеными и убитыми, медленно, но верно шли за второй волной десанта. Тем временем остатки доблестных ланкаширцев под прикрытием огня кораблей, продолжавших бомбардировку, начали продвигаться по склонам возвышенностей. К 9 ч. 30 м. были высажены еще войска, чтобы поскорее использовать удачу на участке Implacable; поэтому можно было ожидать скорого соединения обеих групп, высаженных по обе стороны Текке-Бурну. Однако, никаких признаков поддержки войск с участка «V» не наблюдалось.
При высадке на участке «V» было проявлено не менее отваги, но успех оказался за пределами человеческих сил. Опасность предстоящей операции вполне учитывалась, поэтому численность войск была больше и методы иные. Так же, как и на участке «W», первый эшелон войск — три роты дублинских стрелков и взвод из состава одного из матросских батальонов флотской дивизии — высаживался со шлюпок, которые шли на буксире шести паровых катеров. Но остальные войска должны были итти на угольщике River Clyde и высаживаться непосредственно под самым Седд-ул-Бахром. Десант на River Clyde состоял из частей Мюнстерского и Хемпширского полков, роты дублинцев, роты сапер и взвода матросов, всего около 2 500 человек. План действий, разработанный кап. 2 р. Унвином, руководившим оборудованием угольщика, давал надежду на благоприятные результаты задуманного способа высадки.
Начало всей операции было назначено на 6 ч. у., когда River Clyde должен был отделиться от Albion и итти прямо к берегу. Но и на этот раз шлюпки запоздали. Вступивший в командование River Clyde кап. 2 р. Энвин запросил сигналом, может ли он итти, но получил приказание трогаться лишь тогда, когда шлюпки отвалят, а выбрасываться на берег лишь после того, как высадятся войска со шлюпок.
Шлюпки подошли только через полчаса. Командующий десантом River Clyde хотел итти вперед, но Энвин задерживался, поджидая, пока шлюпки не подойдут к берегу. В 6 ч. 44 м. они настолько приблизились, что Albion перенес огонь на возвышенности. В этот момент десант отвалил, причем правофланговые шлюпки с полуротой дублинских стрелков направились к изгибу берега у Седд-ул-Бахра, средние — к промежутку берега между River Clyde и Седд-ул-Бахром, а левофланговые — западнее последних. Противник не подавал признаков жизни, и шлюпки медленно продвигались вперед. Но тишина продолжалась не более пяти минут. Как только катера отдали буксиры и гребцы взялись за весла, противник открыл еще более убийственный огонь, чем на участке «W», так как конфигурация берега не позволяла действовать противнику во фланг. Через несколько минут почти все люди в шлюпках были перебиты и изранены. Некоторые шлюпки беспомощно дрейфовали по течению, оставшиеся в живых люди прятались за борт, стараясь укрыться от пуль. Почти не было шлюпки, в которой не было бы раненого, а в одной — остались в живых только два человека, одна же шлюпка вовсе исчезла с поверхности воды. Десант был фактически уничтожен целиком, и только одиночным солдатам удалось доплыть до берега, проползти под проволочными заграждениями и залечь под дюнами.
Спасти положение мог лишь успех высадки с River Clyde. Пароход приближался в урагане снарядов азиатских батарей турок, буксируя шаланду и лихтеры. Огонь не смутил командира. Смело и уверенно вел он свое судно и совершенно точно встал в назначенное место. К несчастью, глубины, показанные на карте, не соответствовали действительности, и шаланда сразу же села на мель, не будучи в состоянии пройти вперед. Передний лихтер, который надо было подтянуть к берегу, чтобы образовать пловучую пристань между ним и шаландой, понесло ветром влево. В предполагаемой пловучей пристани образовалась «прореха»; люди на шаланде и лихтере были быстро перебиты, и поправить дело казалось невозможным.
Прекрасно разработанный план не удался. Но ни моряки, ни их сухопутные товарищи не собирались бросать борьбу. Командир River Clyde и за ним несколько человек быстро спустились по трапу и, стоя по пояс в воде посреди падающих снарядов, начали распоряжаться, стараясь направить лихтеры на места и наладить пристань. Через пять минут «благодаря исключительно доблестной работе моряков», как говорится в историческом журнале штаба бригады, «лихтеры удалось поставить в более или менее сносное положение». Один из лихтеров остановился справа под носом у парохода, и капитан Гендерсон храбро повел свою роту мюнстерских стрелков. Под сильным огнем солдаты по трапам спускались на лихтеры, перепрыгивали с одного на другой и бежали на шаланду, соскакивая затем в воду. Немногим удалось добраться до шаланды, а еще меньшему числу до берега. Из высадившихся набралось не более взвода.
За ротой Гендерсона сейчас же пошла еще одна рота. Ей удалось добраться до шаланды, но налетевшим шквалом ее отнесло на глубокую воду. Не смущаясь этим, ротный командир кап. Геддс кинулся в воду и доплыл до берега, но те из солдат, которые последовали его примеру, утонули под тяжестью амуниции. Оставшимся на River Clyde не было другого выхода, как ждать.