- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Человек-эхо - Сэм Холланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… Мы не знаем. В последний раз ее видели возле таксофона в южном крыле. Но потом… Она просто исчезла.
Кара вновь разражается бранью, а потом кричит в рацию, обращаясь ко всем, кто ее слышит. Ответы одинаковые. Подозреваемая исчезла.
Теперь Кара уже бежит, направляясь к главной приемной больницы, расталкивает очередь и показывает удостоверение мужчине за стойкой.
— Где у вас записи с камер? — кричит она. — Где офис службы безопасности?
Он показывает на маленькую дверь справа, и Кара мчится к ней, распахивает и обращается к парню, сидящему перед мониторами.
— Южное крыло! — кричит она ему, и он начинает проматывать запись. Но действует медленно, мучительно медленно, и Кара нетерпеливо дергается.
— Вон, вон она! — Кара показывает на экран, и они видят фигурку Джесс, выбегающей из больницы. Охранник переключается между камерами, но они вновь теряют ее.
— Куда, черт возьми, она могла направиться? — бормочет Кара. — На стоянку такси? Покажи стоянку такси! — приказывает она.
И впрямь: Джесс вновь появляется на самом краю экрана. Она переминается с ноги на ногу, беспомощно оглядывая пустое пространство, где должна стоять очередь машин. Потом поворачивается, заговорив с кем-то за пределами кадра.
— Можешь показать, кто это? — спрашивает Кара, но охранник мотает головой.
— К сожалению, с той стороны нет камер.
Джесс опять что-то говорит неизвестному, но тут они видят, как она падает. На экране остаются только ее ноги, и Кара завороженно наблюдает, как они волокутся по асфальту вбок, исчезая за пределами кадра.
— Черт! Черт! На подозреваемую совершено нападение! — кричит она в рацию. — Повторяю: подозреваемая ранена или убита!
Смотрит на охранника, который уже прокручивает записи на других экранах, но они ничего не видят. Джесс словно испарилась.
Кара не может поверить тому, что только что произошло. И где теперь ее искать?
* * *
Кара слышит, как детектив-констебль рядом с ней связывается с центральной диспетчерской. Сама звонит Шентону.
— Просмотрите записи с уличных и дорожных камер, все, что угодно! — приказывает она. — Нам нужно ее найти.
Кара понимает, что это не какая-то случайность. Это дело рук Пересмешника.
Совершенно растерянная, она движется к выходу, вдруг ощутив стремление оказаться рядом с тем, кого любит, с родным для себя человеком. Стоящий в коридоре полисмен в форме узнает ее и приветливо кивает, и Кара распахивает дверь палаты.
Заметив ее, Гриффин поднимает взгляд. Сейчас он совсем не похож на ее брата, каким она привыкла его видеть, — в этой бабьей больничной рубашке, опутанный трубками и окруженный медицинской аппаратурой, с серым лицом, без обычной сигареты в руке. Поначалу Гриффин улыбается, а потом хмурится, когда видит выражение ее лица.
— Что случилось? — спрашивает он, приподнимаясь на кровати.
— Джесс… — Кара едва может заставить себя это произнести. — Мы проследили за ней досюда. Но она пропала.
— Это он ее захватил! — выкрикивает Гриффин.
— Мне так жаль…
Он начинает срывать трубки и провода со своего тела, морщится, выдергивая иголку капельницы у себя из руки.
— Нат, прекрати! — кричит она. — Тебе нельзя отсюда уходить!
— Думаешь, я так и буду торчать здесь, пока Джесс где-то там с серийным убийцей? Я не могу… — Гриффин замолкает, и Кара понимает, что он хочет сказать. «Я не могу допустить, чтобы такое повторилось еще раз!» То, что ее брат не сумел предотвратить убийство Миа, едва не свело его с ума. И теперь его уже ничто не остановит.
— А как же твоя спина? — спрашивает она, передавая ему одежду из шкафчика.
— Меня тут уже по полной программе нашмыгали, все со мной будет в порядке.
Кара отворачивается, и он одевается. Кривится, явно от боли, и она помогает ему надеть ботинки.
— Что нам известно? — спрашивает Гриффин.
— Шентон уже в курсе; группа отсматривает записи с камер. Она приехала сюда, а потом исчезла где-то неподалеку от стоянки такси.
— Сюда? — переспрашивает он. — Почему сюда?
Кара протягивает руку, и Гриффин секунду цепляется за нее, пока встает. Его немного шатает.
— Она не заходила проведать тебя?
— Нет.
Каре видно, что брат начинает выходить из себя. Это его перекошенное лицо, порывистые движения… Он действует, а не думает.
— Нат!
Ее серьезный тон вынуждает Гриффина остановиться; она берет его за руку и направляет к кровати. Он резко садится. Кара опускается перед ним на стул, сгорбившись и упершись локтями в колени.
Потом опять берет его за руки — и чувствует, как его всего трясет. Гриффин испуган. Ее крутой отмороженный братец до чертиков испуган, и это ужасает ее больше всего остального.
— Мне нужно, чтобы ты все со мной обговорил, — произносит Кара, изо всех сил стараясь говорить размеренно и рассудительно. Хотя в голове у нее сейчас полный кавардак — слишком уж многое нужно просчитать и обдумать, мысли так и мечутся между стенками черепа. — Поможешь мне немножко?
Он медленно кивает. Секунду таращится в пол, пытаясь взять себя в руки, потом поднимает на нее взгляд.
— Скажи мне, что мы имеем, — произносит наконец.
Кара качает головой:
— Совсем немного. Он в буквальном смысле не оставил никаких следов. Отпечатки подошв кедов «Конверс». Сообщения в «Тиндере», отправленные из отдела полиции. Несколько клочков редкой травы с торфяников, оставленные на убийствах «под Сатклиффа», и шифр, который мы до сих пор не можем разгадать.
— Из социальной службы пока ничего?
— Тупик. Слишком давно это было, данных для поиска мало… Они не могут найти личное дело этого мальчишки.
— И мы знаем, что он помешан на серийных убийцах, — добавляет Гриффин. — Но на каких именно? Какой будет следующим?
— Надо позвонить Шентону, — произносят они практически одновременно.
Кара набирает мобильный номер Шентона, и тот сразу же отвечает. Она переводит разговор на громкую связь.
— Тоби, это Эллиотт. Какие знаменитые серийные убийцы пока в стороне? Кого он еще не использовал?
— Э-э… — Шентон на секунду задумывается. — Ну, есть еще Банди, Сын Сэма, Бостонский душитель, Гейн[57]… — Небольшая пауза после того, как он называет последнее имя. — Вы ведь в курсе, что он как-то сделал, так ведь? Он…
— …сшил себе костюм из женской кожи, да, спасибо, Шентон. — Кара на миг встречается взглядом с Гриффином и тут же отворачивается. — Попробуй сузить список до убийств, совершенных на торфяных болотах или в сельской местности.
— Убийства на болотах… Брейди и Хиндли?
— Нет, там были дети. Нам нужны те, жертвами в которых были женщины.
— Гм… Роберт Приклтон? Он жил на ферме. Скармливал трупы свиньям. Райтуэй? Нет, там была река, — размышляет вслух Тоби. Кара видит раздражение на лице Гриффина. —

