- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От идеи кимоно я с радостью отказался в тот же момент, когда увидел своё отражение в зеркале, в ново пошитом платье. Ну какое, прости господи, национальное японское платье, когда есть такая красота? Акиро, увидев ЮнМи в «эстрадном исполнении», аж замер. Я перед ним ещё немного покривлялся, изобразив несколько поз, которые часто используются при фотосессиях, поулыбался и вопрос «в чём идти?» не принял острой фазы, требующей для решения «лобового таранного удара». Конечно, потомок древнего рода попытался побороться за свою идею, продемонстрировать силу и волю характера, но я ему сказал: « Акиро, я не японка. И буду выглядеть глупо, если буду стараться походить на неё изо всех сил. Уверена, на приёме будет много мужчин, чьи спутницы наденут кимоно. А такая, как Агдан, будет только одна. Зачем мне сливаться с остальными? Ты и вправду этого хочешь?»
Японец помялся, помолчал, подумал и сказал, бросив взгляд на моё голое плечо: «Так действительно лучше».
«Если „лучше“, тогда помоги мне подобрать украшения к платью, — предложил я. — С твоим вкусом это тебе труда не составит».
В общем как–то так. В тот момент мне неожиданно пришла в голову мысль использовать в достижении желаемого не одну лишь дискурсивную логику, а оказать воздействие, используя вместе с ней «женские штучки». И Акиро легко уступил моим хотелкам! Даже возникло ощущение, что он ждал от ЮнМи подобного поведения и был доволен, получив его. Интересно, он и дальше будет таким «восприимчивым»? И насколько далеко мне можно будет зайти в своих «экспериментах»?
Бросаю взгляд на своего спутника, одетого в чёрный фрак и накрахмаленную белую манишку. Несмотря на непроницаемое выражение лица, выглядит он весьма довольным. То ли жизнью вообще, то ли тем, что все обращают на меня внимание, а после переводят взгляд на него. Красуется плесень, не иначе. Среди приглашённых, ярче ЮнМи никого не найти. Я сам от своего вида в ауте, если честно!
Акиро наклоняет голову, приветствуя какую–то супружескую пару. Я тоже раскланиваюсь с ним за компанию, хотя вижу этих японцев первый раз в жизни. Хорошо никто не рвётся вступать в разговоры. Возможно, Акиро попадаются недостаточно знакомые для этого люди, а может, просто не принято болтать в ожидании начала. Вот закончится приём, тогда можно будет спокойно поговорить за фуршетом. Столы я уже приметил — стоят накрытые и ждут.
— Госпожа Пак ЮнМи? — внезапно раздаётся рядом голос, отвлекая меня от разглядывания гостей.
Поворачиваю голову и обнаруживаю рядом с собою… нет, не японца. Корейца, достаточно уже солидного возраста. Тоже во фраке и, судя по приколотому к отвороту бейджику, которые есть у всех приглашённых, тоже — визитёр. Молча разглядываю незнакомца, не торопясь отвечать на вопрос и пытаясь сообразить знакомы ли мы?
— Прошу прощения, за мою бесцеремонность, — делает лёгкий поклон в сторону Акиро кореец. — Причиной является необходимость поговорить с вашей спутницей, господин Акиро.
— Кто вы такой? — спрашивает в ответ японец, и мне нравится нотка агрессии в его голосе.
— Разрешите представиться. Я господин Пак ЧонВон, Чрезвычайный и Полномочный посол Хангук в Ниппон.
С этими словами кореец вынимает из нагрудного кармана (одну!), по–видимому, заранее приготовленную визитную карточку и вручает её Акиро. Мне ничего не дают, демонстрируя, что в разговоре мужчин номер у ЮнМи не то, что — «последний», а просто вообще отсутствует! Сразу же, как только я это понимаю, моё представление об Пак ЧонВон, как о дипломате, падает на уровень «дно и ещё ниже». Ты специально притащился на сборище ради разговора с человеком, но начал его с демонстрации своего превосходства? Правда? И какой же результат вы хотите тогда получить от переговоров, господин посол? Могу представить, что в твою башку вколочено представление о том, как именно девушки добиваются успеха в шоу–бизнесе, поэтому ты и общаешься с моим сопровождающим. Но это конкретный зашквар. Дипломат, вы зажрались, если считаете для себя возможным заявляться без подготовки. Не зная, что собой представляет ваша переговорная сторона.
— Госпожа ЮнМи, мы с вами заочно знакомы, — между тем говорит посол, предварительно получив разрешение от Акиро на общение со мною. — Вы оставляли для меня сообщение. К сожалению, в тот момент меня не было на рабочем месте. Мне очень хотелось пообщаться с вами лично, обсудить ваши предложения, но не смог найти ваш контакт. Поэтому, узнав о том, что вы приглашены на это мероприятие, решил встретиться с вами здесь, увидев в этом единственную возможность.
Краем глаза считываю удивление Акиро. Хотя выражение его лица ничуть не изменилось, но я чувствую, что это именно так. О моём звонке в корейское посольство японцу ничего не известно. И да, разве так просто взять и получить приглашение на императорскую тусовку? Впрочем, Пак ЧонВон — глава дипмиссии. А сады Акасака остались в истории как место встречи аристократии, где можно было обсудить не только последние цены на рис и кто чья фаворитка, но и политические новости. Возможно, послам иностранных государств выдают годовой абонемент на посещение…
— Вы что–то хотите мне сообщить, господин ЧонВон? — улыбнувшись, спрашиваю я.
— Прежде всего, как посол страны, гражданином которой вы являетесь, хочу уверить вас в том, что правительство Хангук стоит на страже безопасности своих граждан и готово решать в правовом поле все их претензии к его

