- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент приходится кланяться ещё раз, поскольку «главный по стране» закончил говорить речь. Выпрямившись, обнаруживаю, что император Акихиро, под ручку с супругой начинает спускаться с холма, причём направляясь в мою сторону, а всё его разноцветное семейство выстраивается ему в кильватер!
— Не волнуйся, — чуть слышно шепчет Акиро, успокаивающе прикасаясь к моим пальцам своими. — Всё в порядке…
Какой, нафиг, «в порядке» ⁈ Стою, как семафор в белом платье, на первой линии! Конечно, всё внимание на меня! Серёга, не волноваться! Представь, что ты на сцене!
Император и в самом деле, нацелился на меня. Подойдя ближе, он останавливается и вопросительно смотрит мне в глаза. Вспомнив правила этикета, кланяюсь, называю себя и благодарю за обращённое на меня внимание Его Императорское величество.
— Конбанва, Агдан–сан, — произносит Акихиро, когда я разгибаюсь. — Приятно увидеть в своих садах столь большую мировую знаменитость, делающую мир лучше и прекраснее своим талантом. Как вам мои сады?
— Они великолепны, Ваше Императорское Величество.
— А как вам понравилась моя страна?
— Она тоже великолепна. К сожалению, я мало ещё где была.
— Да, — сочувственно кивает мой собеседник. — Подготовка к концерту требует много времени. Понимаю.
«Дядечка в курсе⁇» — изумляюсь я про себя, краем глаза замечая, как окружающие внимательно наблюдают за происходящим разговором.
— Знаю, вы пишете хокку, Агдан–сан. К старости я стал любителем поэзии. Мне понравились ваши стихи. Не прочтёте что–нибудь из ваших новых творений?
ОН ЧИТАЛ МОИ СТИХИ⁈ Хорошо, что Акиро предложил мне подготовиться к подобному варианту, и я смог разыскать в памяти строки, подходящие к выражению — «Хризантемовый трон».
— С удовольствием, Ваше Императорское Величество, — с лёгким поклоном отвечаю я и, встав в позу, громко декламирую стихи поэта Иссё:
Видели всё на свете
Мои глаза — и вернулись
К вам, белые хризантемы.
Никто не аплодирует. Все молчат, ждут императорского вердикта.
— Великолепно, — помолчав, выставляет оценку Акихиро. — Ваши таланты весьма многогранны, Агдан–сан. Мне и моим дочерям нравится многое из вашего творчества. Ещё у вас красивый, молодой голос. Вы споёте сегодня для моих гостей?
— Да, Ваше Императорское Величество. Это большая честь для меня.
— «Прекрасно далёко»?
— Прошу меня простить, но я больше не исполняю эту песню. Специально для этого вечера мною написана новая песня на японском языке. Надеюсь, она вам понравится не меньше, Ваше Императорское Величество.
Акихиро молчит, пристально глядя мне в глаза. Все ждут его слов.
— Не нужно бояться своих сил, Агдан–сан, — наконец произносит он. — Страх не порождает ничего, кроме неуверенности. С нетерпением жду, когда смогу услышать ваш голос вживую.
— Благодарю вас, Ваше Императорское Величество. Я постараюсь показать лучшее, на что способна.
Перепутав, вместо поклона, делаю книксен.
— Жду, — окинув меня заинтересованным взглядом произносит глава государства и поворачивается к стоящему рядом Акиро–сан.
Истолковав это как приглашение к действию, называю своего спутника. Акиро — мужчина, ЮнМи — женщина, чей ранг, если следовать канонам патриархального общества, ниже. Но я — приглашённая, а он — мой сопровождающий. Получается, я главнее, поэтому мне надлежит его представить старшему. Так меня проинструктировали.
Император, оценивающе взглянув на Акиро, повторяет вслух его фамилию и имя.
— Очень уважаемая семья, — сообщает он всем.
— Мои предки на протяжении столетий верой и правдой служат императорской династии, Ваше Величество! — напыщенно произносит Акиро.
Император, соглашаясь, кивает головой. Мол да, это действительно так.
— Вижу, вы продолжаете путь их славных деяний… — говорит он и переводит взгляд на меня. — На благо страны… Аригато, Акиро-сан.
— Благодаря Вам! — воодушевлённо отвечает тот и уважительно кланяется.
— Надеюсь увидеться с вами ещё раз, молодые люди, — произносит Акихиро, показывая, что общение закончено.
Благодарю, снова кланяюсь и слышу, как император, наклонившись к своей жене, негромко сообщает ей свежую новость: теперь мы знаем, кто «укралАгдан».
«Дедок точно в курсе происходящего! — ошарашенно думаю я, пребывая в согнутом состоянии, — Он что, реально мониторит происходящее в сети? Да, не, не может такого быть в его возрасте!»
Выпрямившись, получаю милостивый монарший кивок, и император с женою под локоток отправляется дальше вдоль строя гостей поприветствовать и поощрить тех, кого сочтёт нужным. Принцессы двигаются вслед, поочерёдно одаривая меня и Акиро ласковыми улыбками.
«Пф! — с облегчением выдыхаю я, провожая глазами последнюю из них, толстенькую, в жёлтом наряде. — Ну наконец–то! Кажется, проскочил и не накосячил! Конечно, император всего лишь человек, но я никогда так высоко ещё не летал!…»
Поворачиваюсь в сторону и вижу смотрящего на меня Акиро. Не удержавшись, подмигиваю ему. Неожиданно, тот подмигивает в ответ.
— А вот теперь можно выпить шампанского, — шепчет он, наклонившись ко мне.
(гораздо позже)
Акиро–сан, стоя чуть в стороне, с удовольствием наблюдает за раскрасневшейся ЮнМи, с улыбками лихо раздающей автографы всем желающим. Вокруг неё собралась немаленькая толпа.
«Она чудо как хороша! — думает он о девушке, которая окрылена успехом своего, только что закончившегося выступления. — И действительно, невероятный талант. Их Императорским величествам, да и всем, кто слышал, как она поёт, очень понравилась новая песня, впрочем, как и её хокку. ЮнМи обязательно будут приглашать ещё во дворец. Не иначе на меня снизошло озарение, когда я решил сделать её своей девушкой. Император одобрил мой выбор. Я — гений. Отец тоже будет доволен. А

