Тайна третьего апостола - Мишель Бенуа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Urbi et orbi — город и мир (лат.)
3
Оскорбительно для наших ушей (лат.). (Прим. авт.)
4
Международная система десятичной классификации Дьюи, используемая в библиотеках.
5
Вперед, во имя Господа! (араб.)
6
Да, во имя Господа! (иврит)
7
Фашистская молодежная организация.
8
Без епархии (лат.)
9
Возвысить, чтобы удалить (лат.)
10
Шарль Бодлер. Украшенья. Пер. В. Микушевича.
11
Муршид — уважительное обращение к суфийскому наставнику (перс)
12
Северо-запад нынешней Турции. (Прим. авт.)
13
Характерный для имперской эпохи способ класть слой кирпичей так, чтобы получался рисунок, напоминающий сетку или решетку. (Прим. авт.)
14
Известное сочинение святого Иоанна Лествичника, одного из отцов церкви.
15
Из наставлений святого Бернара тамплиерам: «De laude novae militae» («Во славу нового воинства»).
16
Из письма Филиппа Красивого рыцарям Гуго де ла Сель и Ударду де Молендини, комиссарам его величества.
17
Из письма Филиппа Красивого рыцарям Гуго де ла Сель и Ударду де Молендини, комиссарам его величества.
18
Каждому кардиналу при вступлении в сан отдается в ведение одна из почитаемых в народе церквей Рима. Это его titulum — напоминание о временах, когда кардиналы помогали папе в управлении городом.
19
Еврейское движение защиты — подпольная военная организация, существовавшая до создания ЦАГАЛ — регулярной армии Израиля. (Прим. авт.)
20
Ударные роты — элита подпольного ополчения, исполнявшая особые задания. (Прим. авт.)
21
Огонь! (нем.)
22
По-арамейски «зелот» звучит как «бариона». (Прим. авт.)
23
Коран 4,89. (Прим. авт.)
24
Да покоится с миром (лат.)
25
Коран, 2, 223. (Прим, авт.)
26
Я жандарм церкви. (Прим. авт.)