- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тьма в хрустальной туфельке - Дж. Дж. Харвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глубоко потрясённая этим визитом, Элеонора села в кэб. Наконец-то она выбралась. Тёплое солнце, птичьи песни, запах печёных яблок – всё казалось таким живым, ярким. Жара, музыка, запахи, фыркающие лошади, бродячие кошки, звон церковных колоколов вдалеке – ей хотелось сложить всё это в платок и прижать к груди.
Ей всё-таки удалось. Она заберёт Лею домой.
Бесси возражала против того, чтобы к ним переехала девушка из работного дома. Мол, они ведь респектабельные люди, так зачем приглашать беду в дом? Соседи будут шептаться, ребёнок будет плакать всю ночь напролёт, а Лея расскажет всем своим знакомым преступникам о глупой богатой девочке и её доме, который даже не охранялся.
На следующий же день Элеонора уволила Бесси. Возможно, это было глупо, но Бесси стоило бы помнить, что её хозяйка – не маленькая девочка.
А ещё Бесси стоило бы помнить, что ей может понадобиться рекомендательное письмо, но Элеонора не собиралась об этом напоминать. Какая разница, если Бесси не сможет устроиться на другую работу? Она была не слишком-то хорошей служанкой всё это время.
Элеонора поднялась к себе и в кои-то веки застелила пустую кровать. Рядом стоял комод – нижний выдвижной ящик прекрасно подойдёт для ребёнка. Затем девушка спустилась в кухню, чтобы заварить себе чаю. Это заняло больше времени, чем она думала, а заварка оказалась слишком слабой. Она, кажется, потеряла хватку – сказались все эти недели жизни настоящей леди. Изменились не только её руки. Казалось, словно весь цвет, вся сила были выпиты из неё, и она стала такой же мягкой и белой, как её пальцы. Хорошенькой. Податливой.
Что ещё она потеряла? Когда она в последний раз читала книгу – хорошую книгу, а не очередной романчик, полный подлых графов и молодых женщин, красиво умирающих в белых платьях? Когда-то слова цеплялись за Элеонору, словно виноградные лозы, – она чувствовала их силу, словно их корни уходили глубоко в землю. Теперь слова были скорее браслетами – пустыми блестящими вещицами, которые можно было надевать и снимать, когда заблагорассудится. До сих пор она даже не замечала, как изменились слова. Чего же ещё она лишилась?
И в самом деле – поступила ли она правильно?
Она бросила в чашку ещё несколько чайных листьев. Глупости. Ничего она не потеряла – просто изменилась! А беспокоиться о переменах было более чем естественно, ведь скоро у неё будет совсем другая жизнь. Наконец-то её судьба будет такой, какой она захочет! Она могла навести порядок в хаосе, принести свет во тьму. Как же в этом можно сомневаться?
Конечно же, были желания – те, что в самом деле изменили её. Горячий страх и удушающее чувство вины выжгли все сожаления и превратили Элеонору в нечто твёрдое и сверкающее. Теперь она превратилась в бриллиант.
Лея приехала на следующий день, прижимая к груди своего ребёнка. Работный дом забрал обратно её форму, и сейчас на девушке была шаль Элеоноры и платье, в котором она покинула особняк Гранборо, – вычищенные, пахнущие карболовым мылом. Но ткань была вся в пятнах и мятая после нескольких месяцев в кладовой.
Лея посмотрела на Элеонору, ждавшую на крыльце, и расплакалась.
Девушка провела подругу в дом и заварила водянистого чая. Она показала Лее новое жилище, болтая о всяких мелочах как ребёнок. Лея всё это время плакала, пока наконец не села на ступеньках, рыдая, уткнувшись в плечо ребёнка. Элеонора уложила подругу в постель. Голова шла кругом от этого триумфа – ей всё-таки удалось!
А теперь она найдёт и Ифе.
На следующее утро Лея стала спокойнее. Глаза у неё всё ещё были красными, но теперь девушка улыбалась.
Вместе они спустились в столовую. Крошка Джозайя пускал слюни на плечо матери. Мальчик был неподвижным и тихим, его глаза казались просто огромными на худеньком личике. На пять месяцев он не выглядел. Элеонора обещала себе позаботиться о том, чтобы у Леи было достаточно денег и она могла откормить сына как следует.
Пока они завтракали, Лея взяла её за руку.
– Ты не представляешь, как много это значит для меня, – хрипло сказала гостья. – Я никогда не сумею отплатить тебе.
– И не надо, – улыбнулась Элеонора. – Мне может потребоваться немного помощи до свадьбы, но я буду рада оплатить твои услуги.
Лея усмехнулась, качая головой:
– Весь этот дом – более чем достойная плата. Ты только посмотри! У меня свой собственный обеденный стол. И такой огромный, что я могу лечь поперёк!
– Дай я только закончу завтрак.
Лея рассмеялась. Смех у неё был тише, чем помнила Элеонора, и невольно сердце укололо грустью. Но, по крайней мере, Лея снова смеялась и была здесь, рядом. Мистер Пембрук больше никогда не притронется к ней. Дикое голодное создание, которым Лея была прежде, исчезло – Элеоноре удалось вернуть Лею настоящую.
Атласы были разложены на обеденном столе, и это зрелище заставляло Элеонору буквально парить. Она смотрела на свой медовый месяц. Сначала Париж, потом Вена, оттуда – в Рим или, может быть, в Константинополь. Она чувствовала притяжение далёких горизонтов, похороненных в сердце.
Лея вошла в комнату:
– Кое-кто пришёл, чтобы увидеться с тобой.
– Кто?
– Полисмен, – прошептала Лея. – Клянусь, я не сделала ничего плохого. Разве я не хорошо вела себя с тобой? Не отправляй меня туда, прошу… – Девушка снова заплакала.
– Успокойся, Лея, – мягко проговорила Элеонора. – Я тебя никуда не отправлю. Скажи ему, что я нездорова.
Лея покачала головой:
– Он говорит, что это очень важно.
– Тогда подай ему чаю. Я скоро выйду.
Инспектор Хэтчетт ждал в гостиной, сжимая в руке шляпу. Он был словно назойливая муха среди всех её цветов. Что он хотел? Зачем пришёл? При виде девушки глаза инспектора расширились.
Её траур по миссис Клири закончился, и… о господи, она же сказала, что наденет траур по мистеру Пембруку. Хэтчетт ожидал, что Элеонора будет носить чёрное, по крайней мере, год, а теперь из-за её бело-зелёного платья поймал её на лжи даже прежде, чем она успела открыть рот. Как она могла быть так глупа? Почему не подготовилась?
Девушка натянула улыбку идеальной гостеприимной хозяйки:
– Инспектор! Какая неожиданная радость. Как ваше самочувствие?
– Доброе утро, мисс Хартли. Я пришёл поговорить с вашей служанкой.
Элеонора расправила плечи:
– Лея не сделала ничего плохого.
– Не она. Другая ваша служанка… кажется, Бесси.
– О! Понимаю, – девушка расслабилась. – Боюсь, тогда вы потратили время впустую. Она больше не работает на меня.
– Это очень прискорбно, мисс Хартли, – Хэтчетт снова потянулся за блокнотом, – ведь я надеялся, что она сможет подтвердить ваше местонахождение в ночь смерти мистера Пембрука. Женщина, подходящая под ваше описание, была замечена в окрестностях особняка Гранборо как раз

