- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меньшее зло - Юлий Дубов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда же ситуация изменится к лучшему, а в этом Платон и Ларри ни на секунду не сомневались, в люксембургском банке появится уже заготовленное письмо «Джи Эм», предлагающее забрать к чёртовой матери залог в собственность. Хоть и жалко расставаться с таким ценным активом, как «Инфокар», но сейчас деньги нужнее. Тем более, что в кредитном договоре такая возможность предусмотрена.
Американцы, в общем-то, не упирались. Им понадобилось некоторое время, чтобы вникнуть в суть комбинации, потому что привычная для ушлых инфокаровцев «мельничная» схема неизощренным западным интеллектом воспринималась не сразу.
Наблюдалось, впрочем, некоторое беспокойство, потому что попадание приличной денежной суммы из Люксембурга в Швейцарию через Штаты вполне могло рассматриваться, как отмывание денег русской мафии. Чтобы успокоить партнёров, пришлось привлечь аудиторскую фирму, и теперь между домом на Паркавеню и бернским офисом Штойера шёл непрерывный обмен факсами.
А ещё Платон прокатился в Нью-Джерси, где встретился с мистером Роджером Маккоем, отцом Дженни.
Мистер Маккой испытал одновременно и облегчение, и тревогу. Облегчение — потому что наконец, после длительного ожидания, получил известия про дочь и даже смог поговорить с ней по мобильному телефону Платона. Убедился, что дочь жива и здорова, хотя ей и пришлось перенести серьёзные испытания, о которых она подробно рассказывать не стала. Тревога же возникла потому, что такого количества телохранителей мирному инженеру никогда не доводилось видеть, разве в кино про дона Корлеоне. В результате он пришёл к твёрдому выводу, что Дженни спуталась с бандитами.
В принципе, журналистская профессия предполагает широкий круг знакомств в самых разных слоях общества, и раз уж девочка решила работать в России, то появление возле неё русского гангстера удивлять не должно. Тем более, что там каждый второй — если не гангстер, то из КГБ, и ещё неизвестно, что хуже.
Однако хуже оказалось совсем другое.
Закончив первую часть разговора, Платон надолго замолчал. Встал, прошёлся по комнате, задержался у камина, на котором стояли семейные фотографии, оглянулся на мистера Маккоя.
— May I?3
Не дождавшись ответа, взял с полки университетскую фотографию Дженни в серебряной рамке, покрутил в руках, снова сел в кресло.
— There is one more thing, Mr. MacCoy, — сказал Платон. — Jenny did not want me to discuss it now, she wanted to be the first to talk to you about it… Anyway… Since I am already here… We are going to get married4.
— Excuse me?5 — переспросил мистер Маккой, которому показалось, что он ослышался.
— As soon as I deal with certain problems here, — продолжил Платон, — she will be back. The idea is that we spend some time in the States after the marriage… two or three months. After that we will go back to Russia. Of course we will travel a lot… What do you think about it?6
Мистер Маккой сглотнул слюну.
— I am so sorry… I am afraid that I did not really catch your name…7
— Plato. Just Plato8.
— Yes, yes, sorry about that. Of course. Mr Plato. Is that a Russian name?9
— I think so, — ответил Платон, с интересом наблюдавший за реакцией будущего тестя. — Borrowed from the Greeks10.
— But you are not Greek?11
— No. I am not Greek. Certainly not. Why? Do you have anything, against the Greeks, Mr MacCoy?12
Мистер Маккой против греков ничего не имел. Равно как и против китайцев и малайцев. Просто ему было страшно и он не понимал, что делать дальше.
— What do you do for living, Mr. Plato?13 — задал он вопрос, показавшийся ему вполне уместным, и тут же об этом пожалел.
Теперь в тупике оказался Платон. Читать будущему тестю лекцию о зарождении и расцвете российского капитализма казалось излишним.
— Selling cars, — нашёлся он. — My company sells cars14.
«That's it! — мистер Маккой нашёл окончательное подтверждение самым худшим своим ожиданиям. — That's it. Mafia. Russian mafia»15.
— What did you say?16 — спросил Платон.
— Nothing! — мистер Маккой побелел. — Nothing!17
Когда за опасным гостем закрылась дверь, мистер Маккой потянулся к бутылке и заметил, что рука слегка дрожит.
— Как прошло? — спросил Ларри, когда Платон вернулся.
— Отлично, — ответил Платон. — Просто классно. Он, знаешь, так разволновался. Непросто, понимаешь! Непросто отдавать любимую дочку в чужие руки. Спросил, какой у меня бизнес.
— А ты?…
— Сказал, что машины продаём. Он обрадовался, по-моему. А то они тут все считают, что русские — сплошь бандиты и спекулянты. И ещё смешно — он почему-то решил, что я грек. Я разве похож на грека?
— Ты похож на идиота, — сказал Ларри, оглядев Платона с ног до головы. — Нашёл время… Жених! Совсем башку потерял.
— Совсем, — признался Платон. — Она — потрясающая!
Ларри молчал, поглядывая на Платона исподлобья. Спрашивать ещё раз, что друг нашёл в рыжей лахудре, Ларри не считал уместным. Кроме того — было видно, что Платона распирает от желания поговорить на эту тему. Он пытался рассказывать что-то ещё в самолёте, пока летели в Штаты, но тогда Ларри уснул.
— Странная вещь, — вдруг посерьёзнев, сказал Платон. — Совсем ведь случайно всё вышло. Я тогда чуть не развернул машину, сразу понял, что ты совершенно прав. И тут такая штука получилась… Знаешь, когда мы Витьку хоронили, мне вдруг пришла одна мысль… Как же ему страшно было, когда он с балкона летел… И перед этим, когда решился… И вот я вроде как пытаюсь это понять, а не получается… И про других тоже… Чуть с ума не сошёл… Я тогда, в «Инфокаре», портретами обложился, всё смотрел, пытался представить, что они все чувствовали — и Серёжка, и Марик. Мне в конце мерещиться начало — что вот оно, это понимание, рядом, и как только пойму до точки, сам сигану откуда-нибудь. Жуткое состояние. Потом отпустило немного. А когда мы с ней ехали, у неё началась истерика. Вот я, через неё, вдруг и понял все. И про неё, и про ребят. И про нас с тобой. Вообще про жизнь много чего понял. Не до конца, правда.
— И что ты понял? — спросил Ларри, закуривая.
— Сейчас неважно, — ответил Платон, потирая лоб. — Это разговор не для сегодняшнего дня. Я пока только в одном железно уверен. Пока я с ней, у меня есть особый шанс, такой специальный, который, может, раз в жизни и выпадает. Мостик, по которому можно пройти. Понимаешь?
— Нет. А ты сам понимаешь?
— И я не понимаю. Чувствую. Мы с ней вышли ночью пройтись, там, в горах. Полянка, представляешь, сосны кругом, луна невероятная. Стоим. И приходит к нам белка. Рыжая, хвост трубой. Я, кстати, только там заметил — на что похож беличий хвост. Знаешь на что? На одуванчик. Честное слово. Ну вот. Белка рядом, на задние лапки встала и смотрит на нас. Мы — на неё. Тут она и говорит…
— Белка?
— Дженни. Говорит — давай уйдём потихоньку, а то она думает, что мы — дерево, и может на нас запрыгнуть.
— Интересно, — кивнул Ларри. — Все?
— Ты не понимаешь. Мы — нас двое. Дерево — оно одно. Одно, понимаешь? Она сказала, что мы — не двое, мы — одно. Так просто, как само собой… Я не знаю, как объяснить… Меня сразу внутри дёрнуло. Я посмотрел на снег, а там тень. Мы стоим вдвоём, не впритирку, а просто рядом — должны быть две тени. А тень — одна. Как от дерева.
— Теперь все?
— Погоди, погоди… Ещё она сказала, в другой раз… Мы лежали. И что-то зашёл разговор, что надо для счастья. И она — вот так, не задумываясь: тёплое море под окном… английский сад… русские книги… французское вино… пластинка с Марлен Дитрих. А потом подумала и добавила — грустные куклы и весёлые гномы.
— Живописно, — согласился Ларри. — Романтично. Даже сентиментально. Весьма. Ну вот что. Хватит. Давай делом займёмся. Ты имей в виду, весёлый гном, что тут пробки бывают почище, чем в Москве, а мигалок у тебя нету. Пока что. Опаздывать нехорошо.
К услугам деловых партнёров в этом непростом деле прибегать не стали, сразу же по приезде связались со старым другом Терри Макфадденом из университета Джона Хопкинса. Тот незамедлительно прибыл из Балтимора, выслушал историю в самых общих чертах. Надолго задумался, потом сказал:
— This is very serious. High profile story. Certainly out of range for anybody whom I know personally. What you, guys, really need — is a high level political consultant, who knows the ropes. And who knows how to deal with the classified information like this. At the first guess it should be somebody from the administration, not from this one — may be from the previous. I have to make a couple of phone calls. Maybe meet somebody18.
Повторно он появился уже вечером, к ужину. Вынул из мобильного телефона батарейку, положил рядом.
— It will be Peter Hall from the State Department. My contact is positive that Peter is exactly what you need. He agrees to see you, but on two conditions. The first one — you do not go to the newspapers with your story until you meet him. And even after that, without his permission. The second condition — you start with getting the clearance from Mickey Mouse19.
Платон и Ларри переглянулись. Вступать в прямой контакт с людьми из Центрального разведывательного управления, именуемого в просторечии «Микки Маусом», не очень хотелось.
— Sorry about that, — сказал Терри. — I understand how you feel. But I am afraid this cannot be avoided. Mr. Hall would not even come close to your story unless he is one hundred percent sure that it is the Gospel truth. The only way to check is through Mickey Mouse. And in this case, with all possible and quite expectable international complications, he needs the clearance before, not after the fact20.
— Tell me one thing, Terry. This Mr. Hall — is he interested?21
Терри пожал плечами.
— On the one hand, I did not met him, so how could I possibly know. And even if I did meet him, you never could tell with this kind of people what they really think. On the other hand, but mind that it is no more than just a guess, I think he is. Very much22.

