Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Религия и духовность » Религия » Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - Свами Бхактиведанта А.Ч.

Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - Свами Бхактиведанта А.Ч.

Читать онлайн Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - Свами Бхактиведанта А.Ч.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 124
Перейти на страницу:

пурушах пракрити-стхо хи

бхункте пракритиджан гунан

каранам гуна-санго 'сйа

сад-асад-йони-джанмасу

«Так живое существо, оказавшееся в материальном мире, следует дорогами жизни и наслаждается тремя гунами природы. Оно соприкасается с материей и в результате встречается с добром и злом в разных формах жизни» (Б.-г., 13.22). Хотя душа всегда отлична от материальных элементов, ее помещают в определенные условия этого мира и ей приходится страдать от последствий своей материальной деятельности.

ТЕКСТ 24

адитер дхиштхитам гарбхам

бхагавантам санатанам

хиранйагарбхо виджнайа

самиде гухйа-намабхих

адитех — в (лоне) Адити; дхиштхитам — причиненную; гарбхам — беременность; бхагавантам — Верховного Господа; санатанам — вечной; хиранйагарбхах — Господь Брахма; виджнайа — распознав; самиде — вознес молитвы; гухйа-намабхих — с трансцендентными именами.

Когда Господь Брахма понял, что Бог, Верховная Личность, вошел в лоно Адити, он стал молиться Всевышнему, произнося Его трансцендентные имена.

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога пребывает повсюду (андантара-стха-параману-чайантара-стхам). Поэтому, когда человек произносит трансцендентные имена Господа — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, — такая санкиртана сама по себе доставляет удовольствие Верховной Личности Бога. Не надо думать, что Верховный Господь где-то далеко: Он рядом. И, когда преданный произносит святое имя Господа, этот звук не материален, поэтому Верховный Господь получает от него удовольствие. Преданный знает, что Господь пребывает везде и что Его можно удовлетворить, просто повторяя Его святое имя.

ТЕКСТ 25

шри-брахмовача

джайоругайа бхагаванн

урукрама намо 'сту те

намо брахманйа-девайа

три-гунайа намо намах

шри-брахма увача — Господь Брахма вознес молитвы; джайа — слава; уругайа — всегда прославляемому Господу; бхагаван — о мой Господь; урукрама — о тот, кто совершает величайшие деяния; намах асту те — почтительный поклон Тебе; намах — почтительный поклон; брахманйа-девайа — Господу трансценденталистов; три-гунайа — повелителю трех гун природы; намах намах — снова и снова почтительный поклон (Тебе).

Господь Брахма сказал: О Верховная Личность Бога, Тебя восхваляет весь мир, и все деяния Твои чудесны — слава Тебе! Я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой, покровителем людей, идущих по духовному пути, и повелителем трех гун природы. Я снова и снова в почтении склоняюсь перед Тобой.

ТЕКСТ 26

намас те пришни-гарбхайа

веда-гарбхайа ведхасе

три-набхайа три-приштхайа

шипи-виштайа вишнаве

намах те — почтительный поклон (Тебе); пришни-гарбхайа — тому, кто прежде жил в лоне Пришни (предыдущего воплощения Адити); веда-гарбхайа — тому, кто всегда пребывает в ведическом знании; ведхасе — исполненному знания; три-набхайа — тому, у кого из пупка растет стебель, где пребывают все три мира; три- приштхайа — тому, кто запределен трем мирам; шипи-виштайа — пребывающему в глубине сердца каждого существа; вишнаве — всепроникающему Верховному Господу.

В глубоком почтении я склоняюсь перед Тобой, всепроникающим Господом Вишну, который вошел в сердца всех живых существ. Все три мира покоятся в Твоем пупке, но Сам Ты пребываешь за пределами трех миров. В прошлом Ты приходил в облике сына Пришни. Ты — верховный творец, постичь которого можно только с помощью ведического знания; я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.

ТЕКСТ 27

твам адир анто бхуванасйа мадхйам

ананта-шактим пурушам йам ахух

кало бхаван акшипатиша вишвам

срото йатхантах патитам габхирам

твам — Ты (Господь); адих — первопричина; антах — причина разрушения; бхуванасйа — вселенной; мадхйам — сохранение всего, что ныне проявлено; ананта-шактим — вместилище бесчисленных энергий; пурушам — Верховная Личность; йам — которого; ахух — называют; калах — вечное время; бхаван — Ты, Господь; акшипати — влечет; иша — Верховный Господь; вишвам — вселенную; сротах — поток; йатха — как; антах патитам — попавшее внутрь (него); габхирам — глубочайший.

О мой Господь, Ты — источник, опора и конечное прибежище трех миров; Веды превозносят Тебя как Верховную Личность, вместилище бесчисленных энергий. О Господь, подобно тому как волны уносят с собой ветки и листья, упавшие в воду, Ты, верховное вечное время, уносишь все в этой вселенной.

КОММЕНТАРИЙ: Иногда при описании времени используют выражение кала-срота, «волны времени». Могучие волны времени в материальном мире, которые уносят с собой все вокруг, есть не что иное, как проявление Верховной Личности Бога.

ТЕКСТ 28

твам ваи праджанам стхира-джангаманам

праджапатинам аси самбхавишнух

диваукасам дева диваш чйутанам

парайанам наур ива маджджато 'псу

твам — Ты, Господин; ваи — поистине; праджанам — живых существ; стхира-джангаманам — как неподвижных, так и двигающихся; праджапатинам — Праджапати; аси — есть; самбхавишнух — всепорождающий; дива-окасам — обитателей высшей планетной системы; дева — о Верховный Господь; дивах чйутанам — полубогов, низвергнутых из их обителей; парайанам — высшее прибежище; наух — лодка; ива — как; маджджатах — утопающего; апсу — в воде.

Господь мой, Ты — изначальный прародитель всех живых существ, как неподвижных, так и двигающихся, и Праджапати тоже порождены Тобой. О Господь, так же, как лодка — единственная надежда утопающего, Ты — единственное прибежище полубогов, которые лишились своего места на райских планетах.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к семнадцатой главе Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Верховный Господь соглашается стать сыном Адити».

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ. Ваманадева, воплощение Господа в образе карлика

Эта глава повествует о том, как Господь Ваманадева явился на свет и как Он отправился к месту жертвоприношения, проводимого Махараджей Бали. Махараджа Бали радушно принял Ваманадеву и сказал, что готов даровать Ему все, что Он пожелает.

Господь Ваманадева появился в этом мире из лона Адити, держа в руках раковину, диск, булаву и лотос. Цвет Его тела был темным, и Он был облачен в желтые одежды. Господь Вишну явился в благоприятное время: в день шравана-двадаши, когда взошла звезда абхиджит. В это время во всех трех мирах (в том числе на высших планетах, в космическом пространстве и здесь, на Земле) полубоги, коровы, брахманы и даже времена года, радуясь явлению Господа, преисполнились счастья. С тех пор этот благоприятный день называют виджаей. Когда Сам Бог, Верховная Личность, чье тело имеет природу сач-чид-ананды, явился как сын Кашьяпы и Адити, Его родители были крайне изумлены. После того как Господь предстал перед ними, Он принял облик карлика (Ваманы). Великие мудрецы встретили это событие ликованием и, возглавляемые Кашьяпой Муни, провели обряд по случаю рождения Ваманадевы. Когда на Господа Ваману торжественно надевали священный шнур, Ему воздали почести бог Солнца, Брихаспати, богиня Земли, божество райских планет, Его мать, Господь Брахма, Кувера, семь риши и другие. После этого Господь Ваманадева отправился туда, где брахманы из династии Бхригу проводили жертвоприношение. Это было на поле Бхригукаччха, на северном берегу реки Нармады. Облаченный в оленью шкуру, с поясом из камыша (мунджа) и священным шнуром, с дандой в руках, зонтом и кувшином (камандалу), Господь Ваманадева пришел туда, где Махараджа Бали совершал ягью. Божественное сияние Господа Ваманадевы затмило великолепие всех собравшихся там жрецов, и они, встав со своих мест, вознесли Ему молитвы. Сам Господь Шива принимает на свою голову воды Ганги, берущие начало от большого пальца на ноге Ваманадевы. Поэтому и Махараджа Бали, омыв Господу стопы, сразу окропил этой водой свою голову и почувствовал, что ему и его предкам выпала огромная удача. Затем Махараджа Бали поинтересовался, не нуждается ли Господь Ваманадева в чем-либо, и сказал, что готов дать Ему деньги, драгоценности — все, что Он пожелает.

ТЕКСТ 1

шри-шука увача

иттхам виринча-стута-карма-вирйах

прадурбабхувамрита-бхур адитйам

чатур-бхуджах шанкха-гадабджа-чакрах

пишанга-васа налинайатекшанах

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; иттхам — так; виринча-стута-карма-вирйах — Бог, Верховная Личность, доблестные деяния которого всегда воспевает Господь Брахма; прадурбабхува — явился; амрита-бхух — тот, кто всегда является в бессмертном образе; адитйам — в (лоне) Адити; чатух-бхуджах — четырехрукий; шанкха-гада-абджа-чакрах — несущий раковину, булаву, лотос и диск; пишанга-васах — облаченный в желтое; налина- айата-икшанах — тот, чьи глаза подобны лепесткам расцветшего лотоса.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - Свами Бхактиведанта А.Ч. торрент бесплатно.
Комментарии