Избранные произведения - Дмитрий Кедрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С ЧЕШСКОГО
Илья Барт
229. СЕРДЦЕ
Я сердце по улице нес,Но суровоСказал полицейский;«Послушай-ка, брат!Нарушена нравственность,Ты оштрафован.Носить это голое сердце —Разврат!»
Я, штраф не платя,По дороге окружнойУшел,Но и тутПритирают к стене:«Постой-ка, дружок!Твое сердце — оружье.Скорей предъявиРазрешение мне!»
И в сердце моеПолицейская кликаВломилась,Топча сапогами мечты:«Ступай под арест!Твое сердце — улика,Что дышишьИзменою родинеТы!»
Я схвачен.Но тыС протестующим стономСрываешьТюремную дверьСо скобы, —Большое,Огромное сердце мильонов,Уже выходяНа дорогу борьбы.
1935230. ЧТО ТАКОЕ ПЕСЕНКА
Что такое песенка?Только дым и пепел.Как жеЭта песенкаРазбивает цепи?
Ты ее послушаешь,Если есть охота,ГрозныйИ задумчивый,Приходя с работы.
Я спою,Как на полеСнег упал и умер,Как дожди закапалиПо дворам угрюмым.
Как горбун за клячеюТянется с сохою,Про дома незрячиеС нищетой глухою.
Про гранит,Что вылощенВ дворцовых громадах,Как Мартин-текстильщикПал на баррикадах,
Как с разбегу,Руша их,Поезд сходит с рельсов…Только,Песню слушая,Над певцом не смейся.
Пусть глаза несхожиеУ него немного:Песня с бездорожияПриведет к дороге.
ГрозныйИ задумчивый,Приходя с работы,Ты ее послушаешь,Если есть охота…
Кто сказал,Что песенка —Только дымИ пепел,Если эта песенкаРазбивает цепи?
1935231. ПЕСНЯ О ПЕСНЕ
В отчизне смрад: в ней лестиИ пошлости гнездо.Но бойтесь:Жало песниУбийственно остро!
Вас песенкаПопроситОткрыть свои мечты:Куда народ вам броситьУгодно на фронты?
Когда для вас уместнейПерекалечить всех?..НедаромЭтой песниДавно заждался чех.
Сближаясь в пляске,ВстретимМы близких и друзей.Крепчай же, песня!ВетерКрепчает при грозе!
Вы на слова богаты,А на дела скупы,Министры,Депутаты,Советники,Попы.
Мечты свалить нас в ямыСовсем не так легки,Помещики и дамы,Банкиры и шпики.
Интриги,Сидя в кресле,Плетете вы хитро,Но бойтесь!Жало песниУбийственно остро!
1935232. НИЩАЯ СТРАНА
ВстаньИ открой оконце,Вверх из негоВзгляни-ка.Ночь раздавила солнце,Словно сапог —Чернику.
Солнце, — как мяч, иглоюНочь проколола острой.Дремлют,Обвиты мглою,КамниРодных погостов.
Родина! Край тумана!Вижу тебяНе вновь я.Старая твоя ранаТой же сочится кровью.
Чехия! Что с тобою?Горе уложишь в строфы ль?Счастье твое —Побои,Радость моя —Картофель.
ВетерТвой колос косит,Ржавчина плуги метит.Родина!Кто нас бросилВ лапыГолодной смерти?..
ТолькоПо глаз движеньямВ нейУзнаются братья…Так перед изверженьемСпит, но дымится кратер.
1935233. КУСТИК
Где ты, милый кустик?Заблудился в поле?Иль на койку в грустиЗавалился, что ли?Иль дорогой мокройЗашагал по вехам?Иль в соседний округСтражником уехал?На бульварах, сытый,Занялся развратом?Стал большой политик?Пламенный оратор?Иль навел в висок тыСвой последний выстрел?Стал ученый доктор?Сделался министром?Шляешься ль по краюМеж бродяг беспечных?Новости ль в трамваяхПродаешь, газетчик?Снюхался с кассиршейИль попал в поэтыИ сбываешь виршиБойкие в газеты?Иль туда ты нанятЦензором ретивым?Стал попом в сутане?Юрким детективом?Куклою ль из воскаСпишь в кутузке, милый,Иль тебя березкаВ поле соблазнила,Та, что в легком дыме,Изгибаясь в танце,Шелестит, что мимоХодят новобранцы:«В серой туче пыли,Злы и бородаты,Тут и нынче былиХмурые солдаты.Офицер их водит,Учит он стрелять их.С ними в третьем взводеШел и твой приятель.Твой приятель броситПод ноги гранатуКаждому, кто спроситХлеба у богатых…»— «Кустик! Это грезаИли правда, что ли,То, что нам березаНашептала в поле?»Отвечает кустикТихими словами:«Земляки, не трусьте!Я, ребята, с вами!»
1935ПРИМЕЧАНИЯ
Дмитрий Кедрин — автор трех сборников стихов, из которых первый («Свидетели») был издан в значительно измененном издателями виде, а два других («День гнева» и «Русские стихи») вовсе не увидели света при жизни поэта.
Единственная опубликованная при жизни Кедрина книга «Свидетели» вышла в издательстве «Художественная литература» (Москва) летом 1940 г. под редакций поэта В. В. Казина. Книга состоит из трех разделов. В первый вошли стихотворения «Право на отдых», «Христос и литейщик», «Крым», «Добро», «Китайская любовь», «Родина». Во второй — «Кукла», «Сказка про белую ведмедь и про Шмидтову бороду», «Поединок», «Две песни про пана», «Беседа», «Кофейня». В третий — «Зодчие», «Приданое», «Дорош Молибога», «Казнь», «Страдания молодого классика». Рукопись книги «Свидетели» была представлена в издательство еще в 1932 г. в несколько ином составе, о чем можно судить по поэтическому вступлению. Тогда же рукопись получила положительную оценку Э. Багрицкого, но пролежала до 1938 г., когда она была пополнена стихами 1933–1938 гг. И началась ее подготовка к печати (4 декабря 1938 г. рукопись была сдана в набор). Сам Кедрин отзывался о вышедшей книге весьма критически. В одном из писем он пишет о ней: «Ее обрезали, выбросили из нее много хороших стихотворений и вставили много плохих, старых, детских… В ней сохранилось не больше 5–6 стихотворений, которые стоят этого высокого имени» (ЛАК, письмо. К. Кулиеву от 9 марта 1944 г.). Книге был предпослан эпиграф «Стихи мои, свидетели живые!..» — первая строчка одноименного стихотворения Н. А. Некрасова — и посвящение: «Людмиле Кедриной».
Над книгой стихов «День гнева» Кедрин работал с осени 1941 до весны 1943 г. Первый вариант рукописи (в толстой тетради, именуемой «Гроссбухом») под названием «День гнева. Стихи о войне. 1941 г.» датирован 30 ноября 1941 г. и имеет эпиграф: «„Ибо уже при дверях“. Откровение Иоанна». Сюда вошли следующие стихотворения: «Глухота», «Ночь в убежище», «Осень сорок первого года», «Плач», «Дачный пейзаж», «Муха», «Погода», «Дом», «Завтра», «Девочка в противогазе», «Сев», «Газ», «Кукла», «Жилье», «Бабье лето», «Рыбы», «Полустанок», «Похороны», «Непогодь», «Станция Зима», «В парке», «Уголек», «Если», «Следы войны», «Ущерб», «16 октября», «Очередь», «Толкучий рынок», «Колокола», «Мать». Второй вариант рукописи датирован на титульном листе январем 1942 г. и включает стихи с августа 1941 г. по февраль 1943 г. Расположение стихов здесь следующее: «Ночь в убежище», «Осень сорок первого года», «Глухота», «Сев», «Плач», «Погода», «Мать», «Кукла», «Похороны», «Дом», «Завтра», «В парке», «Бабье лето», «Рыбы», «Жилье», «Станция Зима», «Колокола», «Полустанок», «16 октября», «В очереди», «Архимед», «Грипп», «Декабрь», «Первые ласточки», «Остановись, мгновенье», «Солдат», «Хлеб и железо», «Мена», «Тыл», «Весна», «Желание», «Не печалься», «Старая Германия», «Бог», «Природа», «Когда сраженье стихнет понемногу…», «В булочной», «После войны», «1941». Рукопись имеет эпиграф «„После мрака надеюсь на свет“. Сервантес» (Это библейское изречение (из «Книги Иова») встречается в «Дон-Кихоте» (т. 2, гл. 68) и было на титульном листе первого издания романа Сервантеса в 1605 г.). Название книги «День гнева» восходит к знаменитому латинскому гимну XIII века «Dies irae».