- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник) - Джозеф Флетчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава двадцать четвертая
Необходимые подробности
Глассдейл, пустившийся в путь в сторону Райчестера через полчаса после того, как Брайс оставил его одного в гостинице «Герб Саксонстедов», занимался по дороге прикидками достоинств и недостатков каждого из предложений, содержавшихся в листовках, врученных ему Брайсом. Одна сулила вознаграждение в пятьсот фунтов за информацию по делу Брэйдена – Коллишоу. Вторая соблазняла тысячей. Ему показалось любопытным, что два предложения появились практически одновременно, а следовательно, не один человек проявлял повышенный интерес к трагическим случаям в Райчестере. Но кто эти люди? Никаких сведений о них листовки не содержали – в обеих значились фамилии адвокатов из Райчестера. К одному из них Глассдейл и направился по прибытии в город, избрав вариант с более щедрой наградой. Хозяин, узнав фамилию посетителя, доложенную секретарем, велел впустить его.
– Мистер Глассдейл? – произнес он, когда гость сел в кресло. – А не тот ли вы мистер Глассдейл, который фигурирует в репортажах о весьма примечательных событиях прошлого вечера?
И он указал на экземпляр еженедельной газеты, лежавший на его письменном столе, где был напечатан лаконичный отчет о находке бриллиантов Саксонстедов. Его по просьбе герцога предоставил прессе Митчингтон. Глассдейл окинул публикацию равнодушным взглядом.
– Да, я тот самый Глассдейл, – кивнул он. – Но к вам пришел в связи с другим делом, хотя, как я слышал, они могут оказаться тесно связанными между собой. Вами назначено вознаграждение за любую информацию, которая поможет раскрыть тайну гибели Брэйдена и этого, второго мужчины… Коллишоу.
– Верно. Тысяча фунтов! – ответил адвокат. – Вы можете что-нибудь сообщить?
Глассдейл достал обе листовки, полученные от Брайса.
– Были сделаны два предложения, – заметил он. – Они никак не связаны друг с другом?
– О втором предложении нам ничего не известно. Хотя мы, разумеется, знаем о его существовании. Никакой связи между ними нет.
– Кто посулил пятьсот фунтов? – спросил Глассдейл.
Адвокат помолчал, глядя на посетителя. Он понял сразу: Глассдейл располагал, или думал, что располагает некой информацией, но хотел распорядиться ею осторожно.
– Как я думаю, – ответил адвокат, – хотя это ни для кого не секрет, предложение пятисот фунтов исходит непосредственно от доктора Рэнсфорда.
– А ваше? – поинтересовался Глассдейл. – Кто стоит за вашим? В целую тысячу?
Юрист улыбнулся.
– Вы так и не ответили на мой вопрос, мистер Гласс-дейл, – заметил он. – Вы можете что-нибудь сообщить?
Глассдейл бросил на собеседника многозначительный взгляд.
– Любую имеющуюся у меня информацию, – сказал он, – я готов сообщить только главному лицу, стоящему за вашим объявлением. Судя по тому, что я слышал или знаю об этих делах, здесь все намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Да, у меня есть о чем сообщить. Я был знаком с Джоном Брэйденом, которого в действительности звали Джоном Брэйком. Знал его очень близко много лет. Он полностью доверялся мне.
– Надеюсь, вы имеете в виду не только секрет бриллиантов Саксонстедов? – спросил адвокат.
– Я имею в виду совсем другое, – заверил Глассдейл. – Сугубо личные вопросы. И не сомневаюсь, что смогу пролить свет на случившееся в «Райском уголке». Но, как я уже сказал, разговаривать буду только с самым главным. Вам, например, я не готов ничего рассказать, хотя вы и являетесь его поверенным в делах.
Адвокат улыбнулся.
– Ваш склад ума, мистер Глассдейл, напоминает образ мыслей нашего главного клиента, – заметил он. – Нами получены от него инструкции, причем самые строгие указания на случай появления кого-либо, обладающего информацией. Мы не должны ничего выяснять сами. Только он лично!
– Мудрое решение! – одобрил Глассдейл. – Таков и мой подход к проблеме. Большая ошибка – делиться секретами более чем с одним человеком.
– Значит, имеет место секрет? – усмехнулся адвокат.
– Вероятно, – ответил Глассдейл. – Кто он, ваш главный клиент?
Адвокат положил перед собой лист бумаги и написал на нем несколько слов. Потом подвинул бумагу в сторону посетителя. Глассдейл взял листок и прочитал написанное: «Мистер Фоллиот, площадь Клоуз».
– Вам будет лучше, не мешкая, отправиться и встретиться с ним, – предложил адвокат. – Надеюсь, вы сразу оцените сдержанность его характера.
Глассдейл прочитал фамилию еще раз, словно пытаясь припомнить ее или связать с чем-либо из своего прошлого.
– По какой причине именно этого человека заинтересовало расследование дела? – спросил он.
– Не могу ответить на подобный вопрос, сэр! – улыбнулся адвокат. – Думаю, он сам расскажет вам об этом. Мне он ничего не говорил.
Глассдейл поднялся, чтобы уйти, но уже в дверях повернулся:
– Этот джентльмен постоянно живет в Райчестере?
– Один из самых уважаемых наших граждан. Дом Фоллиотов на Клоуз вы найдете легко. Его каждый знает.
Глассдейл вышел на улицу и неспешно побрел в сторону собора. По пути он миновал два места, куда у него возникло искушение заглянуть. Первым был полицейский участок; вторым – адвокатская контора, которая опубликовала объявление от лица, предлагавшего вознаграждение в пятьсот фунтов. Он задержался у дверей адвокатов, но вскоре пошел дальше. Мужчина, пересекавший Клоуз, указал ему на дом Фоллиотов. Глассдейл вошел в садовые ворота и в следующее мгновение увидел самого хозяина, который, как всегда, возился в земле среди многочисленных кустов роз.
Глассдейл разглядывал хозяина, прежде чем Фоллиот заметил, что в сад вошел незнакомец. В старом пиджаке Фоллиот выглядел вполне заурядно – он производил впечатление человека, такого же безобидного и тихого, как и его нынешнее занятие: мирное и успокаивающее. Но Глассдейл не удовлетворился первым впечатлением, а вгляделся в Фоллиота более пристально и только тогда сделал шаг вперед.
Хозяин повернулся без особой спешки и не удивился, увидев перед собой незнакомого человека. У него была привычка смотреть на людей поверх стекол своих очков. Глассдейл приподнял свою фетровую шляпу и приблизился.
– Мистер Фоллиот, если не ошибаюсь? – произнес он. – Мистер Стивен Фоллиот?
– Он самый, – кивнул хозяин. – А вы кто?
– Моя фамилия Глассдейл. Я только что побывал у вашего адвоката. Заглянул к нему, и он сообщил, что дело, по которому я обратился, следует обсуждать непосредственно с вами. И вот – я здесь!
Фоллиот, срезавший лишние побеги с розового куста, сложил нож и убрал его в карман пиджака. Затем снова повернулся к незнакомцу:
– Значит, вы пришли за вознаграждением в тысячу фунтов, надо полагать?
– Я не возражал бы получить его, мистер Фоллиот.
– Кто бы возражал. Едва ли такой найдется! Но вот только нужно выяснить, из какой вы категории претендентов. Из тех, кто только думает, будто владеет информацией, или же вы ею владеете на самом деле? Что скажете?
– Вы сами разберетесь в этом после беседы со мной, мистер Фоллиот, – с достоинством ответил Глассдейл.
– Разумеется, мы непременно поговорим. Садитесь на эту лавочку посреди роз. Здесь тихое местечко. Ни души вокруг. А теперь, – продолжил он, когда оба пристроились на грубо сколоченной скамье, стоявшей в беседке, увитой побегами многоцветковых роз, – представьтесь-ка еще раз. Кто вы такой? Я читал в газете о том, что вчера произошло рядом с собором, и в статье вроде бы упоминалась ваша фамилия. Вы тот самый Глассдейл?
– Тот самый, – подтвердил гость.
– Тогда вы знали Брэйдена, верно? Того, кто погиб здесь у нас?
– Да.
– Давно и долго ли?
– Давно. Сначала несколько лет мы были просто знакомы, – объяснил Глассдейл, – а в последние годы стали очень близкими друзьями.
– Он поделился с вами какими-то своими секретами?
– Разумеется, – кивнул Глассдейл.
– Чем-то, что могло быть связано с его недавней смертью и с тайной, которая ее окружает?
– Вполне вероятно. А если вдуматься, то наверняка!
– Чем же, например? В ваших интересах предоставить мне чуть больше информации. Убедительности ради, сами понимаете.
– Был один человек, которого Брэйден пытался разыскать, – произнес Глассдейл. – Он занимался его поисками много лет.
– Человек? Только один?
– Нет, на самом деле их было двое, но одного он хотел найти особенно. Второй, как объяснял мне Брэйден, не был для него так уж важен, потому что оказался всего лишь пешкой в руках того, главного.
– Понятно, – сказал Фоллиот, достав коробку и предложив сигару посетителю, после чего закурил сам. – Почему же Брэйден так рвался разыскать того человека?
Глассдейл раскурил сигару и заявил:
– Месть!
Фоллиот заложил большие пальцы за отвороты темно-желтого жилета и отклонился назад, словно любуясь розами:
– Вот оно что! Значит, хотел свести счеты. Мстительный был по натуре. Точил нож на кого-то.

