Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Проблемы души нашего времени - Карл Густав Юнг

Проблемы души нашего времени - Карл Густав Юнг

Читать онлайн Проблемы души нашего времени - Карл Густав Юнг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:
отнесла это направление к ересям. – Примеч. пер.

132

Доклад, прочитанный на заседании общества интеллектуального сотрудничества в Праге, октябрь 1928 г. Опубликовано в: «Europäische Revue» IV/9 (Берлин, 1928). Переработанное и расширенное издание: «Seelenprobleme der Gegenwart» (Psychologische Abhandlungen III), Цюрих, 1931. – Примеч. ред.

Перевод А. Анваера

133

Хочешь мира – готовься к войне (лат.). – Примеч. ред.

134

Имеется в виду Первая мировая война. – Примеч. ред.

135

В этом селении к югу от Каира находится древнейший некрополь столицы египетского Древнего царства – Мемфиса; Апис – священный бык и ка (душа) бога Птаха, имел собственный храм. – Примеч. ред.

136

Герон Александрийский (предположительно I в. н. э.), греческий математик и физик, придумал, среди прочих изобретений, паровую турбину. – Примеч. ред.

137

По древнегреческому мифу, кентавр Несс перед смертью передал жене героя Геракла свою одежду, пропитанную кровью, – якобы приворотное зелье; Геракл, надев эту накидку, долго страдал от страшных мук. – Примеч. ред.

138

Создана в конце XIX столетия и считается официальной церковью современного французского оккультизма. – Примеч. ред.

139

Эта «ультрадуховная», по выражению современного журналиста, форма йоги предусматривает достижение просветления за счет подъема энергии кундалини из основания позвоночника в высшую чакру. – Примеч. ред.

140

Согласно античной географии, гипербореи обитали в легендарной стране где-то на севере; Плиний помещал их землю в мифической Скифии за не менее мифическими Рифейскими горами. – Примеч. пер.

141

В 1793 г. в ходе «Праздника свободы» в Париже артистку Парижской оперы Т. Обри короновали как «Богиню Разума». – Примеч. ред.

142

Подробнее см. статью Юнга, посвященную Вотану. – Примеч. ред.

143

Французский востоковед, исследователь «Авесты», из экспедиции по Ближнему Востоку, Персии и Индии привез в Париж более 100 восточных рукописей. – Примеч. ред.

144

Э. Сведенборг – шведский естествоиспытатель, натурфилософ и христианский мистик, утверждал, что вступал в мысленные контакты с жителями других планет. – Примеч. ред.

145

Индийский духовный учитель, которого долгое время опекали лидеры Теософского общества А. Безант и Ч. Ледбитер, видевшие в нем «проводника» для грядущего Мирового Учителя. – Примеч. ред.

146

Имеется в виду Гетеанум – всемирный центр Антропософского движения. – Примеч. ред.

147

См. примечание к первой работе настоящего сборника. – Примеч. ред.

148

Вергилий. Энеида, VI / Перевод С. Ошерова. – Примеч. ред.

149

М. Мюллер – немецкий филолог, религиовед, профессор сравнительного языкознания, публикатор многотомного издания «Священные тексты Востока». С. Ф. Ольденбург – русский / советский востоковед, специалист по санскриту. П. Дойссен – немецкий востоковед, крупнейший исследователь упанишад. Р. Вильгельм – немецкий синолог, с которым Юнг активно сотрудничал и работы которого высоко ценил. – Примеч. ред.

150

Имеется в виду митраизм, чрезвычайно популярный в поздней Римской империи. – Примеч. ред.

151

Очевидно, подразумеваются индийские философские трактаты эротического содержания наподобие «Камасутры». – Примеч. ред.

152

См.: Psychoanalyse und Yoga. – Примеч. авт.

153

Немецкий философ и путешественник Г. фон Кайзерлинг писал, что шофер, «обладающий техническими навыками… возрождает первобытного человека» своими умениями, характерными для мифических культурных героев, но «понятия не имеет, кто такой Гёте и зачем он нужен». – Примеч. ред.

154

Немецкий поэт, философ и переводчик. – Примеч. ред.

155

Патмос / Перевод В. Куприянова. – Примеч. ред.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проблемы души нашего времени - Карл Густав Юнг торрент бесплатно.
Комментарии